The Gravedigger's Daughter - novelonlinefull.com
You’re read light novel The Gravedigger's Daughter Part 9 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Politely he pointed out to them that they had the unpaid labor of his elder son who helped him many hours a week now. Also his younger son, sometimes.
They pointed out to him, he lived in the caretaker's cottage for no rent. And paid no property taxes, either.
Not like the rest of us citizens, Jay-cob. We pay taxes.
They laughed. They were genial jovial men. Those others who regarded him like a dog teetering on its hind legs.
Was he doing a satisfactory job as caretaker, well yeshe was doing a satisfactory job. Unskilled labor it was, maintaining the cemetery, except you had to have some skills, in fact. Except you could not belong to any union. Except you would receive no pension, no insurance, like other township employees.
Except you were fearful in the end of seeming to complain. You were fearful of becoming known in Milburn, New York, as Schwart-who-complains.
Schwart-the-Kraut they called him behind his back. He knew.
Schwart-the-Jew.
(For hadn't Schwart a Jew nose? No one in Milburn had ever seen an actual Jew except now, Life magazine for instance, Collier's, were reproducing n.a.z.i anti-Semitic cartoons and caricatures side by side with amusing photographs of inept British civilians training for the defense of their homeland.) d.a.m.n he vowed he would show them! Those others who insulted him and his family. Those others whose secret allegiance was with Hitler. He had secrets of his own, saving money for his escape. He had escaped Hitler and he would escape Milburn, New York. So carefully saving his pennies for though Jacob Schwart was not a Jew (he was not a Jew) he possessed the ancient Jewish cunning, to slip through the clutches of the adversary, to prosper, and to take revenge. In time.
12.
The day Gus came running home from school snot-nosed and sniveling asking Ma what's a Jew, what's a d.a.m.n Jew, those b.a.s.t.a.r.ds on the Post Road were teasing him and Hank Diggles threw corncobs at him and everybody was laughing like they hated him, some of them he thought were his friends. And Ma was near to fainting, looking like a drowning woman, tied a scarf over her hair and ran to find Pa in the cemetery, stammering and panting for breath and it was the first time in memory he'd seen her, his wife, this far from the house, outside in the cemetery where he was using a scythe on tall gra.s.ses and wild rose infesting a hillside, he was shocked how frightened she appeared, how disheveled, in her shapeless housedress and in fact her stockings were rolled down to her ankles, her legs were glaring-white and covered in fair brown hairs, fattish legs, and her face now was puffy, bloated, where once she'd been a slender pretty girl smiling shyly in adoration of her schoolteacher husband and she'd played Chopin, Beethoven, Mendelssohn, G.o.d how he had loved her!and now this clumsy woman stammering broken English so that he had trouble figuring out what the h.e.l.l she was saying, he'd thought it might be those d.a.m.n kids hiding behind the wall and tossing corncobs at the laundry on the line or at her and then he heard, he heard Jew Jew Jew he heard, and took hold of her shoulders and shook her telling her to shut her mouth and get back inside the house; and that evening when he saw Gus, who was ten years old at this time, fifth grade at the Milburn grammar school, Jacob Schwart slapped the boy open-handed across the face saying these words Gus would long recall as would his sister Rebecca standing close by: "Never say it."
13.
It was one of the astonishing acts of his life in America.
From a tradesman in Milburn, in the cold wet spring of 1940, he bought the radio. He, Jacob Schwart! His impulsiveness frightened him. His absurd trust in a stranger's integrity. For the radio was secondhand, and came with no guarantee. In this reckless gesture he was violating his principles of healthy distrust of those others he meant to inculcate in his children to protect them from disaster.
"What have I done! What..."
Like a random act of adultery, it had been. Or violence.
He, he!who was a.s.suredly not a man of violence but a civilized man, in exile now from his true life.
Yet the purchase had been premeditated for weeks. The quickening news in Europe was such, he could not bear to remain in ignorance. Local newspapers were inadequate. Nothing would satisfy him except a radio with which to hear daily, nightly news from as many sources as possible.
In a state of barely controlled agitation he had presented himself to the teller at the First Bank of Chautauqua. Shyly yet decisively he'd pushed his bankbook beneath the wicket. The teller, an individual of no earthly significance except he held Jacob Schwart's bankbook in his hand, frowned at the inked figures as if poised to glance up sternly at himthis cringing troll-figure in the soiled work clothes and cloth cap, "Jacob Schwart"and inform him that no such savings account existed, he was totally mistaken. Instead, as if this were an everyday transaction, the teller mechanically counted out bills, not once but twice; and stiff freshly minted bills they were, which pleased Jacob Schwart absurdly. As the teller pushed both money and bankbook back beneath the wicket he seemed almost to wink at his customer. I know what you're going to do with this money, Jacob Schwart!
For days afterward Jacob would suffer stomach cramps and diarrhea, so stricken with guilt. Or so elated, and so stricken with guilt. A radio! In the caretaker's hovel! A Motorola, the very best manufacturer of radios in the world. The cabinet was made of wood, the dial warmly glowed as soon as the radio was turned on. It was a miracle how, switching the k.n.o.b to on, you felt immediately the vibrating life of the marvelous instrument inside the cabinet like a thrumming soul.
Of course, Jacob had bought the radio without telling Anna. He no longer troubled to tell his wife much of what he did. Obscurely, they had become resentful of each other. Their stony silences lasted for hours. A day, a night. Who had wounded whom? When had it begun? Like dumb blind undersea creatures they lived together in their shadowy cave with only a minimal awareness of each other. Jacob learned to make his wishes known by grunting, pointing, grimacing, shrugging, shifting his body abruptly in his chair, glancing toward Anna. She was his wife, his servant. She must obey. He controlled all their finances, all transactions with the outside world were his. Since he'd forbidden the intimidated woman to speak their native language even when they were alone together in their bedroom, even in their bed in the dark, Anna was at a disadvantage, and came to resent having to speak English at any time.
Anna, too, was profoundly shocked by her husband's impulsive purchase of the radio, which she interpreted as an act not only of uncharacteristic profligacy but also of marital infidelity. He is mad. This is the beginning. When they had so little money, and the children needed clothes, and visits to the dentist. And the price of coal, and the prices of food...Anna was shocked, and frightened, and could not speak of it without stammering.
Jacob interrupted, "The radio is secondhand, Anna. A bargain. And a Motorola."
He was jeering at her, she knew. For Anna Schwart had no idea what Motorola was, or meant; no more than she could have recited the names of the moons of Jupiter.
That first evening, Jacob was giddy, magnanimous: he invited his family into the parlor to listen to the big box-like object installed beside his chair. Anna stayed away, but the boys and Rebecca were enthralled. But it was an error in judgment, Jacob came to realize, for the news that evening was of an attack in the North Sea, the British destroyer Glowworm sunk by German warships, but survivors of the attack had been rescued from drowning by the crew of one of the German ships...Immediately Jacob changed his mind about his children listening to the radio, and ordered them out of the parlor.
German warships! Rescuing British sailors! What did it mean...
"No. It is not predictable. There is ugliness in it. It is not for young ears."
It was the news, he meant. Unpredictable, and therefore ugly.
Nineteen years later, hearing the radio in Niley's room murmuring and humming through the night, Rebecca would recall her father's radio that came to be such a fixture in the household. Like a malevolent G.o.d it was, demanding attention, exerting an irresistible influence, yet unapproachable, unknowable. For as no one but Pa ever dared to sit in Pa's chair (a finely cracked old leather chair with a ha.s.sock and a solid, almost straight back, because of Pa's aching spine) so no one but Pa was to switch on, or even to touch, the radio.
"You hear? No one."
He was serious. His voice quavered.
Mostly it was Herschel and August he warned. Anna, he understood would scorn to touch the radio. Rebecca he knew would never disobey.
Pa was jealous of the d.a.m.n thing like it was (this was Herschel's sn.i.g.g.e.ring observation) some lady friend of his. You had to wonder what the old man was doin with it, some nights, huh?
During the day, when Pa was working in the cemetery, the radio was unprotected in the parlor. More than once Pa suddenly appeared in the house, stalking into the parlor to check the tubes at the rear of the radio: if they were hot, or even lukewarm, there would be h.e.l.l to pay for somebody, usually Herschel.
The reason for such frugality was electricity doesn't grow on trees.
And as Pa said repeatedly, grimly war news isn't for the ears of the young.
Behind the old man's back Herschel sputtered indignantly, "f.u.c.k 'war newzz.' f.u.c.k like there ain't other things on a radyo, like muzik an' jokin, it wouldna kill the old bastid to let us lissen." Herschel was old enough to know what a radio was, he had friends in town whose families owned radios, and everybody listened to them all the time, and not just f.u.c.kin' war newzz!
Yet, night after night, Pa shut the parlor door against them.
The more Pa drank at supper, the more firmly he shut the door against them.
Some nights, the yearning to hear the radio was so powerful, both Rebecca's brothers whined through the door.
"C'n we lissen too, Pa?"
"We won't talk or nothin..."
"Yeah! We won't."
Herschel was daring enough to rap his sc.r.a.ped knuckles against the door, though not too loudly. He was growing so fast his wrists protruded from his shirtsleeves, and his collar was too tight to b.u.t.ton over his Adam's apple. Soon, the lower half of his face would sprout wire-like hairs he would be obliged to shave off before coming to school, or be sent back home by his teacher.
Through the door they (Herschel, August, Rebecca) could hear a radio voice that rose and fell like waves, but they could not distinguish any words, for Pa kept the volume turned low. What was the voice saying? Why was "news" so important? Rebecca was too young to know what war was ("Fightin' like with guns, bombs, an there's airplanes, too," Herschel said) but Ma told her it was all happening far away in Europe: thousands of miles away. Herschel and August spoke knowingly of "n.a.z.izz""Hittler"but said they were far away, too. No one wanted the war to come to the Yoo Ess. Anyway there was the 'Lantic Ozean in-between. The war would never come to a place like Milburn with a single lock on the barge ca.n.a.l. "This place," Herschel said scornfully, "the f.u.c.kin n.a.z.izz wouldna bother with."
Rebecca's mother scorned the radio as what she called a toy-thing of her father's they could not afford, yet he had bought it. He had bought it! She would never forgive him.
Month followed month in that year 1940. And in 1941. What was happening in the war-news? Pa said it was ugly, and getting uglier all the time. But the Yoo Ess was staying out of it like d.a.m.n cowwards not wanting to get hurt. You'd think, if they didn't give a d.a.m.n about Poland, France, Belgium, Russia, they'd give a d.a.m.n about Britain...
Ma was nervous, and began to hum loudly. Sometimes she would hiss in her hoa.r.s.e, cracked voice, "'War news isn't for the ears of the young.'"
Rebecca was confused: Pa wanted the war to come here? Was that what Pa wanted?
There were nights when, in the midst of eating supper, Pa became distracted so you knew he was thinking of the war-news in the next room. That sick-eager look in his eyes. Gradually he would cease eating and push his plate away and take swallows of his drink instead, like medicine. Sometimes his drink was beer, sometimes hard cider (purchased from the Milburn cider mill a mile away on the river, that smelled so strong when the wind blew from that direction), and sometimes whiskey. Pa's stomach was eat out by rats he liked to say. On that d.a.m.n boat from Mar-say. Lost his guts and lost his youth Pa said. This was meant to be a joke, Rebecca knew. But it seemed so sad to her! Unconsciously Pa would drift his eyes on her, not seeing her exactly but the little one, the unwanted one; the baby born after eleven hours of her mother's labor in a filthy cabin in a filthy, docked boat in New York harbor from which the other pa.s.sengers had fled. She was too young to know such a thing, yet she knew. When Pa uttered one of his jokes he laughed his sn.i.g.g.e.r-laugh. Herschel would echo this laugh and, less certainly, August. But never Ma. Rebecca would not recall her mother laughing at any joke or witticism of her father's, ever.
The worst was when Pa came into the house in a bad mood, limping and cursing, too tired to wash up after working ten, twelve hours in the cemetery and not even the promise of the war-news could liven him. At supper he chewed his food as if it pained him, or was making him ill. More and more he would drink the liquid in his gla.s.s. With a fork he pushed fatty chunks of meat off his plate onto the oilcloth covering and finally he would shove away his plate with a sigh of disgust. "Huh! Somebody must think this is a family of hogs, feeding us such swill."
At the supper table, Rebecca's mother stiffened. Her flushed, soft-sliding girl's face that was pinched inside her other, older and tireder face showed no sign of hurt, nor even of hearing what Pa had said. The boys would laugh, but not Rebecca who felt the stab of pain in her mother's heart as if it was her own.
Pa grunted he'd had enough. Shoved his chair back from the table, grabbed his bottle to take into the parlor with him, shut the door hard against his family. In his wake, there was an awkward embarra.s.sed silence. Even Herschel, his ears reddening, stared down at his plate and gnawed his lower lip. In the parlor, you could hear a stranger's voice: m.u.f.fled, teasing-taunting. Ma rose quickly from the table and began to hum and would continue to hum, fierce as a swarm of bees, crashing pans and cutlery in the sink as she washed the dishes in water heated from the stove. Every night, now that she was a big girl and no longer a toddler, Rebecca helped Ma by drying. These were happy times for Rebecca. Without Ma giving a sign of noticing, still less of being annoyed, Rebecca could draw close against Ma's legs, that exuded such warmth. Through her almost-shut eyes she might glance up, to see Ma peeking down at her. Was it a game? The game of Not-See, but with her mother?
Supper was over abruptly. The boys had gone out. Pa was gone into the parlor. Only Rebecca and Ma remained in the kitchen, doing dishes. From time to time Ma muttered under her breath words in that strange sibilant language the farmer's wife had spoken at their front door, pa.s.sing too swiftly for Rebecca to grasp, that she knew she was not meant to hear.
When the last dish was dried and put away, Ma said, not smiling at Rebecca, speaking in a sudden sharp voice like a woman waking from sleep, "You were wanted, Rebecca. G.o.d wanted you. And I wanted you. Never believe what that man says."
14.
Never say it.
And there would be other things never-to-be-said. That, in time, vanished into oblivion.
Marea was one of these.
Mareaa sound like music, mysterious.
When Rebecca was five years old, in the summer of 1941.
Later, the memory of Marea would be obliterated by her father's emotion at the time of "Pearl Harbor."
Marea"Pearl Harbor""World War Too" (for so it sounded to Rebecca's ears). In that time when Rebecca was still a little girl too young to go to school.
One evening after supper instead of going into the parlor, Pa remained in the kitchen. He and Ma had a surprise for them.
Of Herschel and August it was asked, Would you like a brother?
Of Rebecca it was asked, Would you like two sisters?
Pa was the one to speak so, mysteriously. But there was Ma beside him, very nervous. Giddy and girlish and her eyes shining.
As the children stared, Pa removed from an envelope photographs to be spread carefully on the oilcloth cover of the kitchen table. It was a warm June evening, the cemetery was alive with the sounds of nocturnal insects and there were two or three small moths inside the kitchen, throwing themselves against the bare lightbulb overhead. In his excitement Pa nudged the dangling lightbulb with his head so that the halo of light swung, veered drunkenly across the table; it was Ma who reached out to steady the bulb.
Their cousins. From the town of Kaufbeuren in Germany across the ocean.
And these: their uncle Leon, and their aunt Dora who was their mother's younger sister.
The boys stared. Rebecca stared. Your cousins. Your uncle, aunt. Never had they heard such words before from their father's mouth.
"Herschel will remember them, yes? Uncle Leon, Aunt Dora. El-zbieta, your little cousin, maybe you do not. She was just a baby then."
Herschel crouched over the table to frown at the strangers in the photographs, who squinted up at him in miniature beside Pa's splayed thumb. He was breathing hoa.r.s.ely through his nose. "Why'd I remember 'em?"
"Because you saw them, Herschel. As a child in Munich."
"'Mew-nik'"?what the h.e.l.l's that?"
Pa spoke hurriedly, as if the words pained him. "Where we lived. Where you were born. In that other place before this one."
"Nah," Herschel said, shaking his head now so vehemently the flesh of his mouth quivered, "I wadna. Not me."
Their mother touched Pa's arm. Saying quietly, "Maybe Herschel does not remember, he was so young. And so much since..."
Pa said bluntly, "He remembers."
"f.u.c.k I don't! I was born in the f.u.c.kin Yoo Ess."
Ma said, "Herschel."
Now was a dangerous time. Pa's hands were shaking. He pushed one of the photographs toward Herschel, to look at. Rebecca saw that the photographs were bent and wrinkled as if they were old, or had come a long distance. When Herschel picked up the photograph to hold to the light, squinting as he peered at the couple, Rebecca worried that he might tear the photograph in two; it was like her older brother to do sudden wild things.
Instead, Herschel grunted and shrugged. Maybe yes, maybe no.
This placated Pa who s.n.a.t.c.hed the photograph back from Herschel and smoothed it out on the table as if it were something precious.
There were five photographs, and each was wrinkled, and somewhat faded. Ma was saying to Rebecca, "Your new sisters, Rebecca? See?"
Rebecca asked what were their names.
Ma spoke the names of the children in the photograph as if they were very special names: "Elzbieta, Freyda, Joel."
Rebecca repeated in her earnest child-voice: "Elz-bee-ta. Frey-da. Jo-el."