The George Sand-Gustave Flaubert Letters - novelonlinefull.com
You’re read light novel The George Sand-Gustave Flaubert Letters Part 24 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Cx.x.xV. TO GEORGE SAND
Dear good master,
Your old troubadour is vehemently slandered by the papers. Read the Const.i.tutionnel of last Monday, the Gaulois of this morning, it is blunt and plain. They call me idiotic and common. Barbey d'Aurevilly's article (Const.i.tutionnel) is a model of this character, and the good Sarcey's, although less violent, is in no way behind it. These gentlemen object in the name of morality and the Ideal! I have also been annihilated in le Figaro and in Paris, by Cesana and Duranty. I most profoundly don't care a fig! but that does not make me any the less astonished by so much hatred and bad faith.
La Tribune, le Pays and l'Opinion nationale on the other hand have highly praised me...As for the friends, the persons who received a copy adorned by my hand, they have been afraid of compromising themselves and have talked to me of other things. The brave are few. The book is selling very well nevertheless, in spite of politics, and Levy appears satisfied.
I know that the bourgeois of Rouen are furious with me "because of pere Roque and the cancan at the Tuileries." They think that one ought to prevent the publication of books like that (textual), that I lend a hand to the Reds, that I am capable of inflaming revolutionary pa.s.sions, etc., etc. In short, I have received very few laurels, up to now, and no rose leaf hurts me.
I told you, didn't I, that I was working over the fairy play? I am doing now a description of the races and I have cut out all that seemed to me hackneyed. Raphael Felix didn't seem to me eager to become acquainted with it. Problem!
All the papers cite as a proof of my depravity, the episode of the Turkish woman, which they misrepresent, naturally; and Sarcey compares me to Marquis de Sade, whom he confesses he has not read!
All that does not upset me at all. But I wonder what use there is in printing my book?
Cx.x.xVI. TO GEORGE SAND Tuesday, 4 o'clock, 7 December, 1869
Dear master,
Your old troubadour is being jumped on in an unheard of manner.
Those people who have read my novel are afraid to talk to me of it lest they compromise themselves or out of pity for me. The more indulgent declare I have made only pictures and that both composition and plan are quite lacking.
Saint-Victor, who puffs the books of a.r.s.ene Houssaye, won't write articles on mine, finding it too bad. There you are. Theo is away, and no one, absolutely no one takes my defense.
Another story: yesterday Raphael and Michel Levy listened to the reading of the fairy play. Applause, enthusiasm. I saw the moment during the reading in which the contract was going to be signed.
Raphael so well understood the play that he gave me two or three EXCELLENT criticisms. I found him in other ways a charming boy. He asked me until Sat.u.r.day to give me a definite answer. Then a little while ago, a letter (very polite) from the aforesaid Raphael in which he declares that the fairy play would entail expenses that would be too much for him.
Ditched again. I must look elsewhere. Nothing new at the Odeon.
Sarcey has published a second article against me.
Barbey d'Aurevilly claims that I dirty a stream by washing myself in it (sic). All that does not bother me at all.
Cx.x.xVII. TO GUSTAVE FLAUBERT Thursday, two o'clock in the morning, December 9, 1869
My comrade, it is finished, the article shall go tomorrow. I address it to whom? Answer by telegram. I have a mind to send it to Girardin. But perhaps you have a better idea, I really don't know the importance and the credit of the various papers. Send me a suitable name and ADDRESS by telegram; I have Girardin's.
I am not content with my prose, I have had the fever and a sort of sprain for two days. But we must make haste. I embrace you.
G. Sand
Cx.x.xVIII. TO GEORGE SAND 10 December, Friday, 10 o'clock in the evening, 1869
Dear master, good as good bread,
I have just sent you by telegraph this message: "To Girardin." La Liberte will publish your article, at once. What do you think of my friend Saint-Victor, who has refused to write an article about it because he finds "the book bad"? you have not such a conscience as that, have you?
I continue to be rolled in the mud. La Gironde calls me Prudhomme.
That seems new to me.
How shall I thank you? I feel the need of saying affectionate things to you. I have so many in my heart that not one comes to the tips of my fingers. What a splendid woman you are and what a splendid man! To say nothing of all the other things!
Cx.x.xIX. TO GUSTAVE FLAUBERT Nohant, Friday to Sat.u.r.day during the night, 10 to 11 December, 1869
I have rewritten my article [Footnote: The article, Sur l'Education sentimentale, de Flaubert, was printed in the Questions d'art et de litterature, Calmann-Levy, p. 415.] today and this evening, I am better, it is clearer. I am expecting your telegram tomorrow. If you do not put your veto on it, I shall send the article to Ulbach, who begins his paper the 15th of this month; he wrote to me this morning to beg me urgently for any article I would send him. I think this first number will be widely read, and it would be good publicity.
Michel Levy would be a better judge than we as to what is the best to do: consult him.
You seem astonished at the ill will. You are too simple. You do not know how original your book is, and how many personal feelings must be offended by the force it contains. You think you are doing things that will pa.s.s as a letter in the mail; ah! well, yes!
I have insisted on the PLAN of your book; that is what they understand the least and it is what is the most important. I tried to show the ordinary people how they should read; for it is the ordinary people who make successes. The clever ones don't like the successes of others. I don't pay attention to the malicious; it would honor them too much.
G. S.
My mother has your telegram and is sending her ma.n.u.script to Girardin.
4 o'clock in the afternoon.
Lina
CXL. TO GUSTAVE FLAUBERT, in Paris Nohant, 14 December, 1869
I do not see my article coming out, but others are appearing which are bad and unjust. One's enemies are always better served than one's friends. And then, when one frog begins to croak, all the others follow suit. After a certain reverence has been violated every one tries to see who can best jump on the shoulders of the statue; it is always like that. You are undergoing the disadvantages of having a style that is not yet familiar through repet.i.tion, and all are making idiots of themselves so as not to see it.
ABSOLUTE IMPERSONALITY is debatable, and I do not accept it ABSOLUTELY; but I wonder that Saint-Victor who has preached it so much and has criticised my plays because they were not IMPERSONAL, should abandon you instead of defending you. Criticism is in a sad way; too much theory!
Don't be troubled by all that and keep straight on. Don't attempt a system, obey your inspiration.
What fine weather, at least with us, and we are getting ready for our Christmas festivals with the family at home. I told Plauchut to try to carry you off; we are expecting him. If you can't come with him, come at least for the Christmas Eve revels and to escape from Paris on New Year's day; it is so boring there then!
Lina charges me to say to you that you are authorized to wear your wrapper and slippers continually. There are no ladies, no strangers.
In short you will make us very happy and you have promised for a long time.
I embrace you and I am still more angry than you at these attacks, but I am not overcome, and if I had you here we should stimulate each other so well that you would start off again at once on the other leg to write a new novel.
I embrace you.
Your old troubadour,