Home

The Bible in Spain Volume II Part 38

The Bible in Spain - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Bible in Spain Volume II Part 38 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

TARDE. _Span._ and _Port._ Afternoon, evening.

TEATRO. _Span._ Theatre.

TEBLEQUE. _Rom._ G.o.d the Saviour, Jesus. P. ii. 312; J.

TENER. _Span._ To take, hold, have. See MODO. _Tuvose_, it was held, or, thought.

TERELAR._ Rom._ To have, hold. P. ii, 294; A. 41; Pp. 512; M. viii.

79.

TERREIRO. _Port._ A parade, promenade.

TERTULIA. _Span._ An a.s.sembly, conversazione.

TINAJA. _Span._ A large earthen jar.

TINTO. _Span._ and _Port._ Coloured. _Vino tinto_, red wine.

TIO, TIA. _Span._ Uncle; aunt. Applied in common life as a term of familiar address to any one, not related to the speaker. Something like the Old English _gaffer_ and _gammer_.

TIPOTAS. _Grk._ Nothing (p?p?te).

TIRAR. _Span._ and _Port._ To throw, remove, shoot. _Tirar por detras_, to kick out behind.

TOCINO. _Span._ Bacon, pork.

TODO. _Span._ and _Port._ All.

TOMA. _Span._ Lit. take; as an interjection, "Come!" "Look here!"

TOMATE. _Span._ The tomato (_Lycopersic.u.m esculentum_).

TONSURA. _Span._ and _Port._ (1) A cutting, of hair or wool. (2) The first of the ecclesiastical orders.

TORAH, or THORAH. _Hebr._ The books of the Law; the Pentateuch.

TOREADOR. See TORERO.

TORERO. _Span._ A professional bull-fighter. These are of three cla.s.ses-the _picadores_, or hors.e.m.e.n; the _bandarilleros_, or placers of _banderillos_; and the _matador_, or _espada_. Each company, or _cuadrilla_, of fighters consists of a _matador_, chief of the band, three _bandarilleros_, and two _picadores_. There is also usually a _sobresaliente_ (or understudy) _de espada_, in case of accidents; and a certain number of _chulos_, or men with cloaks, complete the personnel of the ring.

TRADUCIDO. _Span._ Translated. From _traducir_.

TRAER. _Span._ To bear, carry.

TRAGUILLO. _Span._ Dim. of _trago_. A draught, drink.

TRAMPA. _Span._ and _Port._ A trap, snare.

TRINIDAD. _Span._ Trinity.

TSADIK. _Hebr._ Righteous. Hence Tsadok, the leader of the Sadducees, derived his name.

TUCUE. _Rom._ Thee, with thee. See TUTE.

TUERTO. _Span._ One-eyed.

TUNANTE. _Span._ and _Port._ Truant; lazy scoundrel.

TUTE. _Rom._ Thou, thee. P. i. 229; Pp. 66; M. viii. 87.

TUVOSE. See TENER.

UNDEVEL, UNDEBEL. _Rom._ G.o.d. According to Borrow, the first syllable of the word is the _Om_ of the Brahmins and Indian Buddhists, one of the names of the Deity. Pott, however, denies this, ii. 75, 311; A. 285 Pp.

205; M. vii. 42; G. i. 177.

URIA. _Basque_. City. So translated by Borrow, but I cannot find the word. The correct Basque is _iri_ or _hiri_.

USTED. _Span._ Contracted form of _vuestra merced_, your worship; used for "you;" now written simply Vd or V.

USTILAR. _Rom._ To take, take up, steal. Z. ii. * 118; J. Cf.

_ostilar_, to steal. P. ii. 72, 246. See PASTESAS.

VALDEPEnAS. _Span._ The red wine made in the neighbourhood of that town, in die heart of La Mancha. It is about the best in Spain.

VALER. _Span._ To be worth, prevail, protect. _Valgame Dios_! "May G.o.d protect me!" "S'help me!"

VALIDO. _Span._ and _Port._ Powerful, respected. See note, ii. 376.

VALIENTE._ Span._ (1) As an adjective, strong or valiant. (2) As a substantive, in a less honourable sense, as "c.o.c.k of the walk," or bully.

VAMOS, or VAMONOS. _Span._ "Let us go!" "Come along!"

VaSTACO. _Span._ Stem, bud, shoot.

VAYA. _Span._ A very common interjection or expression, "Come!" "Get along!" "Let it go!" Imper. of _ir_, to go.

VECINO. _Span._ An inhabitant; as an adjective, neighbouring.

VEGA. _Span._ A meadow or plain; an open tract of level and fruitful ground, more particularly applied to the country around Granada; generally an alluvial tract formed by the bend of a river or expansion of a valley.

VELHO. _Port._ Old.

VENTA. _Span._ VENDA. _Port._ Strictly speaking, an isolated country inn, or house of reception on the road; and if it be not of physical entertainment, it is at least one of moral, and accordingly figures in prominent characters in all the personal narratives and travels in Spain.

The _venta_ is inferior in rank to the _posada_, q.v. The original meaning of the word is "sale."

VERDADERO. _Span._ True.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

My Girlfriend is a Zombie

My Girlfriend is a Zombie

My Girlfriend is a Zombie Chapter 823: Secrets Beneath the Ruins Author(s) : Dark Litchi, 黑暗荔枝, Dark Lychee View : 2,280,559
Legend of Swordsman

Legend of Swordsman

Legend of Swordsman Chapter 6352: Nine Physical Forms Author(s) : 打死都要钱, Mr. Money View : 10,247,956
Emperor’s Domination

Emperor’s Domination

Emperor’s Domination Chapter 6242: You'll Be Copying Me Later Author(s) : Yan Bi Xiao Sheng,厌笔萧生 View : 17,978,922

The Bible in Spain Volume II Part 38 summary

You're reading The Bible in Spain. This manga has been translated by Updating. Author(s): George Henry Borrow. Already has 835 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com