Home

Stories from the Greek Tragedians Part 12

Stories from the Greek Tragedians - novelonlinefull.com

You’re read light novel Stories from the Greek Tragedians Part 12 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Nay, what is this?" said Electra. "Speakest thou of trouble greater than that which I now endure?"

"Surely," the other made reply, "for they will send thee far hence, and shut thee up where thou shalt never more see the light of the sun, if thou stayest not these complaints."

But Electra did not fear one whit to hear these things, but waxed fiercer in her anger. And, after a while, as the strife ceased not between them, Chrysothemis would have gone on her way. And when Electra perceived this, she asked her for what purpose and whither she was carrying these offerings to the dead.

And Chrysothemis made reply that she was carrying them at the bidding of her mother to the tomb of King Agamemnon. For that the Queen was in much fear, having seen a vision in the night which had sorely troubled her; and that the vision was this. The King her husband, whom she slew, seemed to bear her company, even as he had done in time past. And he took the sceptre which he had been wont to carry, and which aegisthus carried after him, and planted it in the earth; and there sprang from it a very flourishing branch, by which the whole land of Mycenae was overshadowed. "So much," she said, "I heard her say, when she told her dream to the light of the day; but more I know not, save that she sendeth me to make these offerings, by reason of her fear."

Then Electra answered, "Nay, my sister; lay not aught of these things upon our father's tomb, for they would be an abomination to him; but scatter them to the winds, or cover them with earth. So let them be kept for her, when she shall die. And surely, but that she is the most shameless of women, she had not sought to pay this honour to him whom she slew so foully. Thinketh she to atone in such sort for the blood that she hath shed? Not so. Put these things away; but thou and I will lay upon this tomb hair from thy head and from mine; small gifts, in truth, yet what we have. And do thou pray to our father that he will help us even where he dwelleth below the earth, and also that Orestes may come speedily, and set his foot upon the necks of them that hate us."

This Chrysothemis promised that she would do, and so departed. And in a short s.p.a.ce came forth the Queen Clytaemnestra, and, finding her daughter Electra without the gate of the palace, was very wroth, saying that King aegisthus had forbidden her to do this thing, and that it was not well that, he being absent, she should take no account of her mother.

"But now," she said, "let us reason together. Thou speakest ill of me, because I slew thy father. 'Tis even so. I deny it not. But mark, Justice slew him, not I only; and thou shouldest be on the side of Justice. He slew thy sister, sacrificing her to the G.o.ds, as no other Greek had done. For what cause did he slay her? 'For the sake of the Greeks,' thou wilt say. But what had the Greeks to do with child of mine? Or was it for the sake of King Menelaus his brother? But had not Menelaus two children, and should not one of these have the rather died, seeing of what father and mother they came, even of those for whose sake the Greeks waged this war? Had Death, thinkest thou, desire for my children rather than for his? Or had this accursed father no care for my children, but only for the children of his brother? Surely this was the deed of a foolish and wicked man. Aye, I say it, whatever thou mayest think, and so would say she who died, could she take voice and speak."

Then said Electra, "If thou permittest, I would say somewhat for him and for her."

And the Queen answered, "Say on. Didst thou always speak in such mood, thou wert not so ill to hear."

Then Electra spake: "Thou sayest, 'I slew thy father,' 'Tis enough.

Worse thou couldst not say, whether 'twere justly done or no. But of justice thou hadst never a thought. 'Twas the ill persuasion of him with whom thou now consortest that urged thee to this deed. And as for my sister, thou knowest well that my father slew a stag in the grove of Artemis, and boasted himself of the deed, and that the G.o.ddess was wroth with him, and hindered the voyage of the Greeks; and that for this cause my father slew his daughter, knowing that otherwise the ships could sail neither to Troy nor homewards. Yea, he slew her, sorely against his will, for the people's sake, and for nought else. But consider whether this that thou sayest be not altogether a pretence. Art thou not wife to him that was thy fellow in this deed? Callest thou this taking vengeance for thy daughter that was slain? And thy children--art thou a mother to them? What ill do not I suffer at thy hand and the hand of thy partner? And Orestes, whom I barely saved from thy hand, liveth he not in exile? Surely, whatsoever it be that thou chargest against him, thou hast no cause to be ashamed of me."

Then the two spake many bitter words to each other; and at the last, when Electra held her peace, the Queen prayed to the G.o.ds, and made her offerings to the tomb. And first she addressed herself to Phoebus: "O Phoebus, hear that which is in my heart; for to say the thing aloud I dare not, seeing that I am not among friends. But of the dreams that I saw this night past, grant that the good be accomplished and the evil be turned away to my enemies; and that I be not cast down from the wealth wherein I now live; and that I may wield this sceptre of the son of Atreus which now I have, and may have the company of my friends, even as now, and the love of my children, if so be that they love their mother."

And while she thus spake, the old man came in, and would fain know whether that which he saw was the palace of Atreus. And when he heard that it was, he asked whether the lady whom he saw was the Queen. And hearing this also, he spake, "Lady, I have good tidings for thee and King aegisthus."

"First tell me who thou art."

"I come from Phanoteus of Phocis: I bring great news."

"Tell me; for the man is a friend, and the tidings, I doubt not, good."

"I will say it in one word--Orestes is dead."

And when Electra heard this, she brake forth into a great cry, saying that she was undone. But the Queen said, "What? What sayest thou? Heed not this woman."

And the man said, "I told thee, and tell thee yet again, that Orestes is dead."

[Ill.u.s.tration: THE CHARIOT RACE.]

And again Electra brake forth into a cry; but the Queen bade her hold her peace, and would have the stranger tell the story. And the man said--

"He came to Delphi, whither the Greeks greatly resort, purposing to contend in the games of the Pythian Apollo. And first there was a race of runners on foot; and for this he came forward, and pa.s.sing all that ran with him so won the prize. Nor indeed did I ever see such a man; for there was not one contest in which he had not the pre-eminence. Very fair was he to look upon, and his name, he said, was Orestes of Argos, and he was the son of that Agamemnon who in days past was captain of the host of the Greeks at Troy. But when the G.o.ds are minded to destroy a man, who is so strong that he can escape? It fell out then that on the next day at sunset there was proclaimed a race of chariots, to which there came one man from Achaia, and from Sparta one, and two from Barca in Africa. After these came Orestes, being the fifth, with horses of Thessaly. And the sixth was a man of aetolia, with bay horses, and the seventh a man of Magnesia in Thessaly, and the eighth was a man of Oenea, whose horses were white, and the ninth from Athens, a city which, they say, was builded of G.o.ds, and a Boeotian was the tenth.

First the heralds shook lots for each in a helmet, and each man had his place according as his lot came forth. And after this the trumpet sounded, and the horses leapt forward, while the men shouted to them and shook the reins, and spared not the goad. Great was the noise, and the dust rose up like a cloud from the plain. And on the backs of the charioteers and on the wheels of them that went before came the foam from the horses that followed, so close did they lie together. And Orestes, when he came to the pillar where the chariots turned, drave so that his wheel wellnigh touched it, and slackened the rein for the right horse, and pressed on that which was on the left. So far no mishap had befallen the chariots, but all had fared well. But here the steeds of the man of Oenea, being very hard to hold, brake from their course, and drave against the side of one of the chariots from Barca. And now they had ended six courses, and were about to begin the seventh. But with this beginning of trouble went all things wrong, for one drave against another till all the plain of Crissa was covered with broken chariots as the sea with shipwrecks. But the man of Athens was very skilful in driving, and, when he saw the beginning of confusion, he drew his horses aside and held back, and so escaped without damage. Now Orestes was the hindermost of all, trusting to what he should do at the end; and when he saw that only the man of Athens was left, he shouted to his horses and made haste to come up with him. Then the two drave together, having their chariots equal, and first one showed somewhat in the front and then the other. And for eleven courses of the twelve all went well with Orestes; but as he was rounding the pillar for the last time, he loosed the left rein and knew not that he loosed it overmuch, and smote against the pillar and brake his axle in the midst, and so was thrown out of his chariot; but the reins were tangled about him and held him. And all the people cried aloud when they saw the young man dragged over the plain. But at last they that had driven the other chariots hardly stayed the horses, and loosed him. Covered with blood was he and sorely mangled, that none could have known him. And we burnt his body; and certain Phocians, whom the Prince hath sent for this purpose, bring that which remaineth of him, being but a few ashes in an urn of bra.s.s, for all he was so tall and strong. This is a sad tale for thee to hear; but for us who saw it never was anything in this world more grievous."

Then the Queen said, "Shall I say that this hath happened ill or well?

or that it is an evil thing, yet profitable to me? Surely it is grievous that I find safety in the death of my own kindred."

"What troubleth thee, lady, in these news?" said the false messenger.

"'Tis a dreadful thing to be a mother. Whatever wrong she suffereth she cannot hurt him whom she bare."

"Then," said he, "it seemeth that I have come in vain."

"Not so," the Queen made answer, "if thou showest proof that Orestes is dead. For he hath long been a stranger to me, and when he departed hence he knew me not, being very young; and of late, accusing me of the blood of his father, he hath made dreadful threats against me, so that I could not sleep in peace day or night. And now this day I am quit of this fear that wasted my very life."

Then the Queen and the false messenger went into the palace; and when they were gone Electra cried, saying, "See here, forsooth, a mother that weepeth and mourneth for her son! O my Orestes, how utterly hast thou undone me! For now all the hope I had is gone that thou wouldst come and avenge my father. Whither can I go, for thou and he are gone? Must I be as a slave among them that slew my father? This gate at least I will enter no more. If I weary them, let them slay me, if they will; I should count it a grace so to die."

And the maidens of Argos bewailed the dead brother with her. But in the midst of their lamentations came Chrysothemis in great joy, saying, "O my sister, I bring thee good tidings that will give thee ease from thy sorrows!"

"What ease, when they are past all remedy?"

"Orestes is here. Know this as surely as thou now seest me before thee."

"Surely thou art mad, and laughest at thy woes and mine."

"Not so. By the hearth of my fathers I swear it. Orestes is here."

"Who told thee this tale that thou believest so strangely?"

"'Tis from proofs that I saw with mine own eyes, and not another's, that I believe. Listen, therefore. When I came to the tomb of my father, I saw on the top of the pillar offerings of milk that had been newly poured, and garlands of all manner of flowers. And marvelling much at this, I looked to see if any man was at hand; and seeing none, I drew near; and on the tomb I espied a lock of hair newly cut; and as soon as I espied it I knew that it was a token of Orestes, dearest of men in all the world to thee and me. And as I touched it I held my tongue from all words that might do hurt, and my eyes were filled with tears. And now think whose should this be but his? Who should do this but thou or I; and I did not, nor thou, who canst not go so far from this house; and my mother is not wont to do such things. 'Tis Orestes surely. And now sorrow hath pa.s.sed away, and all things will be well."

"Nay," Electra made answer, "I pity thee for thy folly.'

"Do not my tidings please thee?"

"I know not why thou talkest so wildly."

"But may I not believe that which I have seen with mine own eyes?"

"O my sister, he is dead! Look not to him for help any more."

"But stay. From whom didst thou learn this?"

"From one who was at hand when he perished."

"Where is he? This is pa.s.sing strange. Whose then could be these offerings on the tomb?"

"Some one hath put them for a remembrance of the dead Orestes."

"Woe is me, and I made haste with the good tidings, as I thought, and knew not what new trouble worse than the old had fallen upon us."

Then said Electra, "Hear now what I purpose. Thou knowest that we are utterly bereaved of friends, for Death hath devoured them all. Now, while Orestes yet lived and was prosperous, I hoped that he would come to avenge our father's death. But now that he is dead, I look to thee, that thou shouldest make common cause with me and work this vengeance on them that slew him. Canst thou endure that we should live deprived of the wealth that was our father's; and also that we should grow old unmated? For know that a husband thou shalt never have, for indeed aegisthus is not unwise that he should suffer children to be born of thee or me to be a manifest damage to himself. But if thou wilt hearken to me, first thou wilt do that which is fitting to thy father and brother that are dead; and next thou wilt win great renown, and be married to a n.o.ble mate, for all men are wont to regard that which is worthy. And surely in days to come some man, citizen or stranger, that seeth us will say, 'Look, my friends, at these sisters, for they wrought deliverance for the house of their father, and spared not their own lives, but slew their enemies in the day of their prosperity. These must we love and reverence; these on feast days, and when the city is gathered together, must we honour by reason of their courage.' Wherefore, my sister, be of good heart. Be bold for thy father's sake and for thy brother's, for mine also and for thine, that we may be delivered from these troubles.

For to them of n.o.ble breeding to live basely is a shame."

But Chrysothemis made answer, "O my sister, how didst thou find such daring purpose as this, making ready thyself as for fight, and calling me to follow? Knowest thou not that thou art a woman and no man, and that thou art weaker than thine enemies, and that their good luck ever increaseth and ours groweth less and less? And what will it profit us if we get great renown, yet die in shameful fashion? And yet to die I think not such loss, but to wish to die and not attain to it, suffering torture or bonds. Keep thy anger within bounds. What thou hast said I will count as unsaid. Only yield to them that are stronger."

And after many words, Electra urging her sister to this deed and the other excusing herself, the two parted in great anger. And Chrysothemis went into the palace, but Electra abode where she was. And to her, after a while, came Orestes, but disguised that no man might know him, and asked the Argive maidens that stood by, whether the house that he beheld was the palace of King aegisthus, and when he heard that it was so, he bade them tell the King that certain Phocian strangers were come seeking him. But when Electra heard it, she said, "Comest thou with proof of this ill news that we have heard?"

And Orestes made answer, "I know not what news thou speakest of, but the old man, Strophius, the Phocian, bade me bring tidings of Orestes."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Absolute Resonance

Absolute Resonance

Absolute Resonance Chapter 1419: Nine-clawed Heavenly Dragon Author(s) : Heavenly Silkworm Potato, 天蚕土豆, Tian Can Tu Dou View : 1,706,363
The Grand Secretary's Pampered Wife

The Grand Secretary's Pampered Wife

The Grand Secretary's Pampered Wife Chapter 745.1: Thunderous Method Author(s) : Pian Fang Fang, 偏方方, Folk Remedies, Home Remedy View : 575,947

Stories from the Greek Tragedians Part 12 summary

You're reading Stories from the Greek Tragedians. This manga has been translated by Updating. Author(s): Alfred John Church. Already has 653 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com