Shakspere and Montaigne - novelonlinefull.com
You’re read light novel Shakspere and Montaigne Part 20 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
In 1605--we believe, a few months before 'Volpone' [46]--'Eastward Hoe'
came out, a comedy written by Ben Jonson, Chapman, and Marston, in which, as already stated, the connection between Hamlet and Ophelia is derided in a low, burlesque manner.
Shakspere, in order to flagellate Montaigne's mean views about womankind, puts into the mouth of Ophelia, when she has no longer the control of her tongue, the hideous words:--'Come, my coach!' and 'Oh, how the wheel become it!' [47] This is a satirical hit, rapidly indicated, but only understood by those who had carefully read Montaigne's book. Ben Jonson, Chapman, and Marston try to make capital out of these expressions, by deriding and denouncing them to the crowd, in order to defame Shakspere.
Girtred (Gertrud, name of Hamlet's mother, the Queen,) is the figure under which Ophelia is ridiculed in 'Eastward Hoe.' [48] The first is a girl of loosest manners. Her ambition torments her to marry a n.o.bleman, in order to obtain a 'coach.' To her mother (Mrs. Touchstone) she incessantly speaks words of most shameless indecency, which cannot be repeated; more especially as regards her 'coach,' for which she asks ever and anon. A lackey, called _Hamlet_, must procure it to her.
We will give some fragments of that scene. The remainder cannot be offered to a modern circle of general readers.
_Enter_ Hamlet, _a Foote-man, in haste_.
_Hamlet_. What coachman--my ladye's coach! for shame!
Her ladiship's readie to come down.
_Enter_ Potkinne, _a Tankard-bearer_.
_Potkinne_. 'Sfoote! Hamlet, are you madde? Whither run you nowe? You should brushe up my olde mistresse!
Thereupon neighbours come together, all impelled by the greatest curiosity 'to see her take coach,' and wishing to congratulate her.
_Gertrud_. Thank you, good people! My coach for the love of Heaven, my coach! In good truth, I shall swoune else.
_Hamlet_. Coach, coach, my ladye's coach! [_Exit_ Hamlet.
After a little conversation between mother and daughter, which we must leave out, Hamlet enters again:
_Hamlet_. Your coach is coming, madam.
_Gertrud_. That's well said. Now Heaven! methinks I am eene up to the knees in preferment....
But a little higher, but a little higher, but a little higher!
There, there, there lyes Cupid's fire!
_Mrs. Touchstone_. But must this young man (Hamlet), an't please you, madam, run by your coach all the way a foote?
_Gertrud_. I by my faith, I warrant him; hee gives no other milke, as I have another servant does.
_Mrs. Touchstone_. Ahlas! 'tis eene pittie meethinks; for G.o.d's sake, madam, buy him but a hobbie horse; let the poore youth have something betwixt his legges to ease 'hem. Alas! we must doe as we would be done too.
That is all we dare to quote from this comedy; but it quite suffices to characterise the meanness of the warfare which Jonson's clique carried on against Shakspere.
However, the lofty ideas contained in 'Hamlet' could not be lowered by such an attack; they became the common property of the best and n.o.blest.
Those ideas were of too high a range, too abstract in their nature, to be easily made a sport of before the mult.i.tude. A few pleasantries, used by Shakespeare in a moment of easy-going style, were laid hold of maliciously, and caricatured most indecently, by his antagonists, in order to entertain the common crowd there with. Innocent children, moreover, were made to act such satires: 'little eyases, that cry out on the top of the question, and are most tyrannically clapped for't: these are now the fashion, and so berattle the common stages.'
Not less than in 'Volpone,' the tendency of 'Hamlet' as regards religious questions is, in the most evident manner, ridiculed in John Marston's 'Malcontent.' Although this satire (so the play is called in the preface 'To the Reader') appeared before 'Volpone,' we yet thought it more useful first to speak of Jonson's comedy being the work of Shakspere's most formidable adversary.
'The Malcontent' was printed in 1604; and soon afterwards (in the same year) a second edition appeared, augmented by the author, as well as enriched by a few additions from the pen of John Webster. [49] The play is preceded by a Latin Dedication to Ben Jonson, which sufficiently shows that a close friendship must have existed, at that time, between the two. [50] The satire is replete with phrases taken from 'Hamlet'
for the purpose of mockery; and they are introduced in the loosest, most disconnected manner, thus doubly showing the intention and purpose. Marston's style is pointedly described in 'The Return from Parna.s.sus;' and we do not hesitate to say that the following criticism was written in consequence of his 'Malcontent:'--
Methinks he is a ruffian in his style, Withouten bands or garters' ornament: He quaffs a cup of Frenchman's [51] Helicon, Then roister doister in his oily terms, Cuts, thrusts, and foins at whomsoever he meets...
Tut, what cares he for modest close-couch'd terms, Cleanly to gird our looser libertines?...
Ay, there is one, that backs a paper steed, And manageth a penknife gallantly, Strikes his poinardo at a b.u.t.ton's breadth, Brings the great battering-ram of terms to towns; And, at first volley of his cannon-shot, Batters the walls of the old fusty world.
Who else can be indicated by the 'One' but Shakspere? To Marston's hollow creations, which drag the loftiest ideas through the mire to amuse the vulgar, the sublime and serious discourses of Shakspere are opposed, which are destined to afford profoundest instruction. Is not the whole tendency of 'Hamlet' described in the last two lines just quoted, in which it is stated that under this poet's attack the walls of the _old fusty world_ are battered down? [52]
The chief character in 'The Malcontent' is a Duke of Genoa. Marston, in his preface 'To the Reader,' lays stress on the fact of this Duke being, not an historical personage, but a creation of fiction, so 'that even strangers, in whose State I laid my scene, should not from thence draw any disgrace to any, dead or living.' After having complained that, in spite of this endeavour of his, there are some who have been 'most unadvisedly over-cunning in misinterpreting' him, and, 'with subtletie, have maliciously spread ill rumours,' he goes on declaring that he desires 'to satisfie every firme spirit, who in all his actions proposeth to himself no more ends then G.o.d and vertue do, whose intentions are alwaies simple.' Those only he means to combat 'whose unquiet studies labor innovation, contempt of holy policie, reverent comely superioritie and establisht unity.' He fears not for the rest of his 'supposed tartnesse; but unto every worthy minde it will be approved so generall and honest as may modestly pa.s.se with the freedome of a satyre.'
That this satire could only be directed against 'Hamlet,' every one will be convinced who spends a short hour in reading Marston's 'Malcontent.' Here, too, we must confine ourselves to pointing out only the most important allusions; especially such as refer to religion. Indeed, we would have to copy the whole play, in order to make it fully clear how much Marston, with his undoubted talent for travesty, has succeeded in grotesquely deriding the lofty, n.o.ble tone of Shakspere's drama.
The chief character in 'The Malcontent' is Malevole, the Duke of Genoa before-mentioned, who has been wrongfully deprived of the crown. With subtle dissimulation, disguised and unknown, he hangs about the Court. Against the ladies especially, whom he all holds to be adulteresses, he entertains the greatest mistrust.
He watches every one; but most closely women. He is the image of mental distemper; and Pietro, the ruling Duke, describes him in act i. sc. 2 by saying that 'the elements struggle within him; his own soule is at variance within her selfe;' he is 'more discontent than Lucifer.' In short, he confers upon him all the qualities of a 'Hamlet' character.
Whenever religious questions are addressed to Malevole, we have to look upon him as the very type of Shakspere himself, whom Marston takes to task for his spirit of 'innovation' and his 'contempt of holy policie and establisht unity.' Shakspere, it ought to be remembered, had scourged Ben Jonson under the figure of Malvolio.
Marston, who dedicates 'The Malcontent' to Jonson, no doubt wished to please Jonson by calling the chief character, which represents Shakspere, Malevole.
The play opens with an abominable charivari. ('The vilest out-of-time musicke being heard.') This is partly a hit against the Globe Theatre where--as we see from Shakspere's dramas--music was often introduced in a play; partly it is to indicate the disharmony of Malevole's mind.
Only a few travesties may be mentioned here, before we quote the treatment of religious questions.
In act i. sc. 7 (here the scene is ridiculed in which Hamlet, with drawn sword, stands behind the King), Pietro enters, 'his sword drawne.'
_Pietro_. A mischiefe fill thy throate, thou fowle-jaw'd slave!
Say thy praiers!
_Mendozo_. I ha forgot um.
_Pietro_. Thou shall die.
_Mendozo_. So shall Ihou. I am heart-mad.
_Pietro_. I am horne-mad.
_Mendozo_. Extreme mad.
_Pietro. Monstrously mad.
_Mendozo_. Why?
_Pietro_. Why? thou, thou hast dishonoured my bed.
Hamlet's words: [53]--'O, most wicked speed, to post with such dexterity to incestuous sheets!' are so often ridiculed because Shakspere, instead of the word 'bed,' uses the more unusual 'sheets.'
Aurelia [54] speaks of 'chaste sheets,' Malevole [55] prophesies that 'the Dutches (Duke, Doge) sheets will smoke for't ere it be long.'
Mendozo [56] 'hates all women, waxe-lightes, antique bed-postes,' &c.; 'also sweete sheetes.' Aurelia, parodying the words Hamlet addresses to his mother, asks herself: 'O, judgement, where have been my eyes?
What bewitched election made me dote on thee? what sorcery made me love thee?'
The counsel which Hamlet gives to his mother 'to throw away the worser part of her cleft heart,' Pietro ridicules in act i. sc. 7:--
My bosome and my heart, When nothing helps, cut off the rotten part.
The splendid speech of Hamlet: 'What a piece of work is man!' sounds from Mendozo's [57] lips thus:--'In body how delicate; in soule how wittie; in discourse how pregnant; in life how warie; in favours how juditious; in day how sociable; in night how!--O pleasure unutterable!'