Servia, Youngest Member of the European Family - novelonlinefull.com
You’re read light novel Servia, Youngest Member of the European Family Part 2 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
_Author_. "I have to apologize for not recognizing the accents of my native country."
_Jew_. "Bring goods wid you, sir?"
_Author_. "No, I am not a merchant. Pray can you get me a lodging?"
_Jew_. "Get you as mush room you like, sir."
_Author_. "Have you been in England?"
_Jew_. "Been in London, Amsterdam, and Hamburgh."
We now arrived at the wide folding gates of the khan, which to be sure had abundance of s.p.a.ce for travellers, but the misery and filth of every apartment disgusted me. One had broken windows, another a broken floor, a third was covered with half an inch of dust, and the weather outside was cold and rainy; so I shrugged up my shoulders and asked to be conducted to another khan. There I was somewhat better off, for I got into a new room leading out of a cafe where the charcoal burned freely and warmed the apartment. When the room was washed out I thought myself fortunate, so dreary and deserted had the other khan appeared to me.
I now took a walk through the bazaars, but found the place altogether miserable, being somewhat less village-like than Roustchouk. Lying so nicely on the bank of the Danube, which here makes such beautiful curves, and marked on the map with capital letters, it ought (such was my notion) to be a place having at least one well-built and well-stocked bazaar, a handsome seraglio, and some good-looking mosques. Nothing of the sort. The Konak or palace of the Pasha is an old barrack. The seraglio of the famous Pa.s.savan Oglou is in ruins, and the only decent looking house in the place is the new office of the Steam Navigation Company, which is on the Danube.
Being Ramadan, I could not see the pasha during the day; but in the evening, M. Petronievitch, the exiled leader of the Servian National party, introduced me to Hussein Pasha, the once terrible destroyer of the Janissaries. This celebrated character appeared to be verging on eighty, and, afflicted with gout, was sitting in the corner of the divan at his ease, in the old Turkish ample costume. The white beard, the dress of the pasha, the rich but faded carpet which covered the floor, the roof of elaborate but dingy wooden arabesque, were all in perfect keeping, and the dubious light of two thick wax candles rising two or three feet from the floor, but seemed to bring out the picture, which carried me back, a generation at least, to the pashas of the old school. Hussein smoked a narghile of dark red Bohemian cut crystal. M.
Petronievitch and myself were supplied with pipes which were more profusely mounted with diamonds, than any I had ever before smoked; for Hussein Pasha is beyond all comparison the wealthiest man in the Ottoman empire.
After talking over the last news from Constantinople, he asked me what I thought of the projected steam balloon, which, from its being of a marvellous nature, appears to have caused a great deal of talk among the Turks. I expressed little faith in its success; on which he ordered an attendant to bring him a drawing of a locomotive balloon steered by flags and all sorts of fancies. "Will not this revolutionize the globe?" said the pasha; to which I replied, "C'est le premier pas qui coute; there is no doubt of an aerial voyage to India if they get over the first quarter of a mile."[1]
I returned to sup with M. Petronievitch at his house, and we had a great deal of conversation relative to the history, laws, manners, customs, and politics of Servia; but as I subsequently obtained accurate notions of that country by personal observation, it is not necessary on the present occasion to return to our conversation.
FOOTNOTES:
[Footnote 1: Hussein Pasha has since retired from Widdin, where he made the greater part of his fortune, for he was engaged in immense agricultural and commercial speculations; he was succeeded by Mustapha Nourri Pasha, formerly private secretary to Sultan Mahommud, who has also made a large fortune, as merchant and ship-owner.]
CHAPTER IV.
Leave Widdin.--The Timok.--Enter Servia.--Brza Palanka.--The Iron Gates.--Old and New Orsova.--Wallachian Matron.--Semlin.--A Conversation on Language.
I left Widdin for the Servian frontier, in a car of the country, with a couple of horses, the ground being gently undulated, but the mountains to the south were at a considerable distance. On our right, agreeable glimpses of the Danube presented themselves from time to time. In six hours we arrived at the Timok, the river that separates Servia from Bulgaria. The only habitation in the place was a log-house for the Turkish custom-house officer. We were more than an hour in getting our equipage across the ferry, for the long drought had so reduced the water, that the boat was unable to meet the usual landing-place by at least four feet of steep embankment; in vain did the horses attempt to mount the acclivity; every spring was followed by a relapse, and at last one horse sunk jammed in between the ferry boat and the bank; so that we were obliged to loose the harness, send the horses on sh.o.r.e, and drag the dirty car as we best could up the half dried muddy slope. At last we succeeded, and a smart trot along the Danube brought us to the Servian lazaretto, which was a new symmetrical building, the promenade of which, on the Danube, showed an attempt at a sort of pleasure-ground.
I entered at sunset, and next morning on showing my tongue to the doctor, and paying a fee of one piastre (twopence) was free, and again put myself in motion. Lofty mountains seemed to rise to the west, and the cultivated plain now became broken into small ridges, partly covered with forest trees. The ploughing oxen now became rarer; but herds of swine, grubbing at acorns and the roots of bushes, showed that I was changing the scene, and making the acquaintance not only of a new country, but of a new people. The peasants, instead of having woolly caps and frieze clothes as in Bulgaria, all wore the red fez, and were dressed mostly in blue cloth; some of those in the villages wore black glazed caps; and in general the race appeared to be physically stronger and n.o.bler than that which I had left. The Bulgarians seemed to be a set of silent serfs, deserving (when not roused by some unusual circ.u.mstance) rather the name of machines than of men: these Servian fellows seemed lazier, but all possessed a manliness of address and demeanour, which cannot be discovered in the Bulgarian.
Brza Palanka, at which we now arrived, is the only Danubian port which the Servians possess, below the Iron Gates; consequently, the only one which is in uninterrupted communication with Galatz and the sea. A small Sicilian vessel, laden with salt, pa.s.sed into the Black Sea, and actually ascended the Danube to this point, which is within a few hours of the Hungarian frontier. As we approached the Iron Gates, the valley became a mere gorge, with barely room for the road, and fumbling through a cavernous fortification, we soon came in sight of the Austro-Hungarian frontier.
_New_ Orsova, one of the few remaining retreats of the Turks in Servia, is built on an island, and with its frail houses of yawning rafters looks very _old_. Old Orsova, opposite which we now arrived, looked quite _new_, and bore the true German type of formal white-washed houses, and high sharp ridged roofs, which called up forthwith the image of a dining-hall, where, punctually as the village-clock strikes the hour of twelve, a fair-haired, fat, red-faced landlord, serves up the soup, the _rindfleisch_, the _zuspeise_, and all the other dishes of the holy Roman empire to the Platz Major, the Haupt-zoll-amt director, the Kanzlei director, the Concepist, the Protocollist, and _hoc genus omne_.
After a night pa.s.sed in the quarantine, I removed to the inn, and punctually as the clock struck half past twelve, the very party my imagination conjured up, a.s.sembled to discuss the _mehlspeise_ in the stencilled parlour of the Hirsch.
Favoured by the most beautiful weather, I started in a sort of caleche for Dreucova. The excellent new macadamized road was as smooth as a bowling-green, and only a lively companion was wanting to complete the exhilaration of my spirits.
My fair fellow-traveller was an enormously stout Wallachian matron, on her way to Vienna, to see her _daughter_, who was then receiving her education at a boarding-school. I spoke no Wallachian, she spoke nothing but Wallachian; so our conversation was carried on by my attempting to make myself understood alternately by the Italian, and the Spanish forms of Latin.
"_Una bella Campagna_," said I, as we drove out Orsova.
"_Bella, bella_?" said the lady, evidently puzzled.
So I said, "_Hermosa_."
"_Ah! formosa; formosa prate_," repeated the lady, evidently understanding that I meant a fine country.
"_Deunde venut_?" Whence have you come?
"Constantinopolis;" and so on we went, supposing that we understood each other, she supplying me with new forms of b.a.s.t.a.r.d Latin words, and adding with a smile, _Romani_, or Wallachian, as the language and people of Wallachia are called by themselves. It is worthy of remark, that the Wallachians and a small people in Switzerland, are the only descendants of the Romans, that still designate their language as that of the ancient mistress of the world.
As I rolled along, the fascinations of nature got the better of my gallantry; the discourse flagged, and then dropped, for I found myself in the midst of the n.o.blest river scenery I had ever beheld, certainly far surpa.s.sing that of the Rhine, and Upper Danube. To the gloom and grandeur of natural portals, formed of lofty precipitous rocks, succeeds the open smiling valley, the verdant meadows, and the distant wooded hills, with all the soft and varied hues of autumn. Here we appear to be driving up the avenues of an English park; yonder, where the mountain sinks sheer into the river, the road must find its way along an open gallery, with a roof weighing millions of tons, projecting from the mountain above.
After sunset we arrived at Dreucova, and next morning went on board the steamer, which conveyed me up the Danube to Semlin. The lower town of Semlin is, from the exhalations on the banks of the river, frightfully insalubrious, but the cemetery enjoys a high and airy situation. The people in the town die off with great rapidity; but, to compensate for this, the dead are said to be in a highly satisfactory state of preservation. The inns here, once so bad, have greatly improved; but mine host, zum Golden Lowen, on my recent visits, always managed to give a very good dinner, including two sorts of savoury game. I recollect on a former visit, going to another inn, and found in the dining-room an individual, whose ruddy nose, and good-humoured nerveless smile, denoted a fondness for the juice of the grape, and seitel after seitel disappeared with rapidity. By-the-bye, old father Danube is as well ent.i.tled to be represented with a perriwig of grapes as his brother the Rhine. Hungary in general, has a right merry baccha.n.a.lian climate. Schiller or Symian wine is in the same parallel of lat.i.tude as Claret, Oedenburger as Burgundy, and a line run westwards from Tokay would almost touch the vineyards of Champagne.
Csaplovich remarks in his quaint way, that the four princ.i.p.al wines of Hungary are cultivated by the four princ.i.p.al nations in it. That is to say, the Slavonians cultivate the Schiller, Germans the Oedenburger and Ruster, Magyars and Wallachians the Menesher. Good Schiller is the best Syrmian wine. But I must return from this digression to the guest of the Adler. On hearing that I was an Englishman, he expressed a wish to hear as much of England as possible, and appeared thunderstruck, when I told him that London had nearly two millions of inhabitants, being four hundred thousand more than the population of the whole of the Banat. This individual had of course learned five languages with his mother's milk, and therefore thought that the inhabitants of such a country as England must know ten at least. When I told him that the majority of the people in England knew nothing but English, he said, somewhat contemptuously, "O! you told me the fair side of the English character: but you did not tell me that the people was so ignorant."
He then good-humouredly warned me against practising on his credulity.
I pointed out how unnecessary other languages were for England itself; but that all languages could be learned in London.
"Can Wallachian be learned in London?"
"I have my doubts about Wallachian, but"--
"Can Magyar be learned in London?"
"I suspect not."
"Can Servian be learnt in London?"
"I confess, I don't think that any body in London teaches Servian; but"--
"There again, you travellers are always making statements unfounded on fact. I have mentioned three leading languages, and n.o.body in your city knows anything about them."
CHAPTER V.
Description of Belgrade.--Fortifications.--Streets and Street Population.--Cathedral.--Large Square.--Coffe-house.--Deserted Villa.--Baths.
Through the courtesy and attention of Mr. Consul-general Fonblanque and the numerous friends of M. Petronievitch, I was, in the course of a few days, as familiar with all the princ.i.p.al objects and individuals in Belgrade, as if I had resided months in the city.
The fare of a boat from Semlin to Belgrade by Austrian rowers is five zwanzigers, or about _3s. 6d._ English; and the time occupied is half an hour, that is to say, twenty minutes for the descent of the Danube, and about ten minutes for the ascent of the Save. On arrival at the low point of land at the confluence, we perceived the distinct line of the two rivers, the Danube faithfully retaining its brown, muddy character, while the Save is much clearer. We now had a much closer view of the fortress opposite. Large embrasures, slightly elevated above the water's edge, were intended for guns of great calibre; but above, a gallimaufry of gra.s.s-grown and moss-covered fortifications were crowned by ricketty, red-tiled houses, and looking very unlike the magnificent towers in the last scene of the Siege of Belgrade, at Drury Lane. Just within the banks of the Save were some of the large boats which trade on the river; the new ones as curiously carved, painted, and even gilded, as some of those one sees at Dort and Rotterdam. They have no deck--for a ridge of rafters covers the goods, and the boatmen move about on ledges at the gunwale.
The fortress of Belgrade, jutting out exactly at the point of confluence of the rivers, has the town behind it. The Servian, or princ.i.p.al quarter, slopes down to the Save; the Turkish quarter to the Danube. I might compare Belgrade to a sea-turtle, the head of which is represented by the fortress, the back of the neck by the esplanade or Kalai Meidan, the right flank by the Turkish quarter, the left by the Servian, and the ridge of the back by the street running from the esplanade to the gate of Constantinople.
We landed at the left side of our imaginary turtle, or at the quay of the Servian quarter, which runs along the Save. The sloping bank was paved with stones; and above was a large edifice with an arcade, one end of which served as the custom-house, the other as the Austrian consulate.
The population was diversified. Shabby old Turks were selling fruit; and boatmen, both Moslem and Christian--the former with turbans, the latter with short fez's--were waiting for a fare. To the left was a Turkish guard-house, at a gate leading to the esplanade, with as smart a row of burnished muskets as one could expect. All within this gate is under the jurisdiction of the Turkish Pasha of the fortress; all without the gate in question, is under the government of the Servian Prefect of Belgrade.