Home

Sea and Sardinia Part 28

Sea and Sardinia - novelonlinefull.com

You’re read light novel Sea and Sardinia Part 28 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Why no! Why no! It is not true, signore. No, it is not true. Why, England is the foremost nation in the world--"

"And you want to pay her out for it."

"But no, signore. But no. What makes you say so? Why, we Italians are so good-natured. Noi Italiani siamo cos buoni. Siamo cos buoni."

It was the identical words of the schoolmistress.

"Buoni," said I. "Yes--perhaps. Buoni when it's not a question of the exchange and of money. But since it is always a question of _cambio_ and _soldi_ now, one is always, in a small way, insulted."

I suppose it must have been the whisky. Anyhow Italians can never bear hard bitterness. The jewellers looked distressed, the bounders looked down their noses, half exulting even now, and half sheepish, being caught. The third of the _commis voyageurs_, the gentle one, made large eyes and was terrified that he was going to be sick. He represented a certain Italian liqueur, and he modestly asked us to take a gla.s.s of it.

He went with the waiter to secure the proper brand. So we drank--and it was good. But he, the giver, sat with large and haunted eyes. Then he said he would go to bed. Our bounder gave him various advice regarding seasickness. There was a mild swell on the sea. So he of the liqueur departed.

Our bounder thrummed on the table and hummed something, and asked the q-b if she knew the _Rosencavalier_. He always appealed to her. She said she did. And ah, he was pa.s.sionately fond of music, said he. Then he warbled, in a head voice, a bit more. He only knew cla.s.sical music, said he. And he mewed a bit of Moussorgsky. The q-b said Moussorgsky was her favourite musician, for opera. Ah, cried the bounder, if there were but a piano!--There is a piano, said his mate.--Yes, he replied, but it is locked up.--Then let us get the key, said his mate, with aplomb. The waiters, being men with the same feelings as our two, would give them anything. So the key was forthcoming. We paid our bills--mine about sixty francs. Then we went along the faintly rolling ship, up the curved staircase to the drawing room. Our bounder unlocked the door of this drawing room, and switched on the lights.

It was quite a pleasant room, with deep divans upholstered in pale colours, and palm-trees standing behind little tables, and a black upright piano. Our bounder sat on the piano-stool and gave us an exhibition. He splashed out noise on the piano in splashes, like water splashing out of a pail. He lifted his head and shook his black mop of hair, and yelled out some fragments of opera. And he wriggled his large, bounder's back upon the piano stool, wriggling upon his well-filled haunches. Evidently he had a great deal of feeling for music: but very little prowess. He yelped it out, and wriggled, and splashed the piano.

His friend the other bounder, a quiet one in a pale suit, with stout limbs, older than the wriggler, stood by the piano whilst the young one exhibited. Across the s.p.a.ce of carpet sat the two brother jewellers, deep in a divan, their lean, semi-blond faces quite inscrutable. The q-b sat next to me, asking for this and that music, none of which the wriggler could supply. He knew four sc.r.a.ps, and a few splashes--not more. The elder bounder stood near him quietly comforting, encouraging, and admiring him, as a lover encouraging and admiring his _ingenue_ betrothed. And the q-b sat bright-eyed and excited, admiring that a man could perform so unself-consciously self-conscious, and give himself away with such generous wriggles. For my part, as you may guess, I did not admire.

I had had enough. Rising, I bowed and marched off. The q-b came after me. Good-night, said I, at the head of the corridor. She turned in, and I went round the ship to look at the dark night of the sea.

Morning came sunny with pieces of cloud: and the Sicilian coast towering pale blue in the distance. How wonderful it must have been to Ulysses to venture into this Mediterranean and open his eyes on all the loveliness of the tall coasts. How marvellous to steal with his ship into these magic harbours. There is something eternally morning-glamourous about these lands as they rise from the sea. And it is always the Odyssey which comes back to one as one looks at them. All the lovely morning-wonder of this world, in Homer's day!

Our bounder was dashing about on deck, in one of those rain-coats gathered in at the waist and ballooning out into skirts below the waist.

He greeted me with a cry of "It's a long, long way to Tipperary." "Very long," said I. "Good-bye Piccadilly--" he continued. "Ciao," said I, as he dashed jauntily down the steps. Soon we saw the others as well. But it was morning, and I simply did not want to speak to them--except just Good-day. For my life I couldn't say two more words to any of them this morning: except to ask the mild one if he had been sick. He had not.

So we waited for the great _Citta di Trieste_ to float her way into Palermo harbour. It looked so near--the town there, the great circle of the port, the ma.s.s of the hills crowding round. Panormus, the All-harbour. I wished the bulky steamer would hurry up. For I hated her now. I hated her sw.a.n.kiness, she seemed made for commercial travellers with cash. I hated the big picture that filled one end of the state-room: an elegant and ideal peasant-girl, a sort of Italia, strolling on a lovely and ideal cliff's edge, among myriad blooms, and carrying over her arm, in a most sophisticated fashion, a bough of almond blossom and a sheaf of anemones. I hated the waiters, and the cheap elegance, the common _de luxe_. I disliked the people, who all turned their worst, cash-greasy sides outwards on this ship. Vulgar, vulgar post-war commercialism and dog-fish money-stink. I longed to get off. And the bloated boat edged her way so slowly into the port, and then more slowly still edged round her fat stern. And even then we were kept for fifteen minutes waiting for someone to put up the gangway for the first cla.s.s. The second cla.s.s, of course, were streaming off and melting like thawed snow into the crowds of onlookers on the quay, long before we were allowed to come off.

Glad, glad I was to get off that ship: I don't know why, for she was clean and comfortable and the attendants were perfectly civil. Glad, glad I was not to share the deck with any more commercial travellers.

Glad I was to be on my own feet, independent. No, I would _not_ take a carriage. I carried my sack on my back to the hotel, looking with a jaundiced eye on the lethargic traffic of the harbour front. It was about nine o'clock.

Later on, when I had slept, I thought as I have thought before, the Italians are not to blame for their spite against us. We, England, have taken upon ourselves for so long the role of leading nation. And if now, in the war or after the war, we have led them all into a real old swinery--which we have, notwithstanding all Entente cant--then they have a legitimate grudge against us. If you take upon yourself to lead, you must expect the mud to be thrown at you if you lead into a nasty mora.s.s.

Especially if, once in the bog, you think of nothing else but scrambling out over other poor devils' backs. Pretty behaviour of great nations!

And still, for all that, I must insist that I am a single human being, an individual, not a mere national unit, a mere chip of l'Inghilterra or la Germania. I am not a chip of any nasty old block. I am myself.

In the evening the q-b insisted on going to the marionettes, for which she has a sentimental pa.s.sion. So the three of us--we were with the American friend once more--chased through dark and tortuous side-streets and markets of Palermo in the night, until at last a friendly man led us to the place. The back streets of Palermo felt friendly, not huge and rather horrible, like Naples near the port.

The theatre was a little hole opening simply off the street. There was no one in the little ticket box, so we walked past the door-screen. A shabby old man with a long fennel-stalk hurried up and made us places on the back benches, and hushed us when we spoke of tickets. The play was in progress. A serpent-dragon was just having a tussle with a knight in brilliant bra.s.s armour, and my heart came into my mouth. The audience consisted mostly of boys, gazing with frantic interest on the bright stage. There was a sprinkling of soldiers and elderly men. The place was packed--about fifty souls crowded on narrow little ribbons of benches, so close one behind the other that the end of the man in front of me continually encroached and sat on my knee. I saw on a notice that the price of entry was forty centimes.

We had come in towards the end of the performance, and so sat rather bewildered, unable to follow. The story was the inevitable Paladins of France--one heard the names _Rinaldo!_ _Orlando!_ again and again. But the story was told in dialect, hard to follow.

I was charmed by the figures. The scene was very simple, showing the interior of a castle. But the figures, which were about two-thirds of human size, were wonderful in their brilliant, glittering gold armour, and their martial prancing motions. All were knights--even the daughter of the king of Babylon. She was distinguished only by her long hair. All were in the beautiful, glittering armour, with helmets and visors that could be let down at will. I am told this armour has been handed down for many generations. It certainly is lovely. One actor alone was not in armour, the wizard Magicce, or Malvigge, the Merlin of the Paladins.

He was in a long scarlet robe, edged with fur, and wore a three-cornered scarlet hat.

So we watched the dragon leap and twist and get the knight by the leg: and then perish. We watched the knights burst into the castle. We watched the wonderful armour-clashing embraces of the delivered knights, Orlando and his bosom friend and the little dwarf, clashing their armoured b.r.e.a.s.t.s to the b.r.e.a.s.t.s of their brothers and deliverers. We watched the would-be tears flow.--And then the statue of the witch suddenly go up in flames, at which a roar of exultation from the boys.

Then it was over. The theatre was empty in a moment, but the proprietors and the two men who sat near us would not let us go. We must wait for the next performance.

My neighbour, a fat, jolly man, told me all about it. His neighbour, a handsome tipsy man, kept contradicting and saying it wasn't so. But my fat neighbour winked at me, not to take offence.

This story of the Paladins of France lasted three nights. We had come on the middle night--of course. But no matter--each night was a complete story. I am sorry I have forgotten the names of the knights. But the story was, that Orlando and his friend and the little dwarf, owing to the tricks of that same dwarf, who belonged to the Paladins, had been captured and immured in the enchanted castle of the ghastly old witch who lived on the blood of Christians. It was now the business of Rinaldo and the rest of the Paladins, by the help of Magicce the _good_ wizard, to release their captured brethren from the ghoulish old witch.

So much I made out of the fat man's story, while the theatre was filling. He knew every detail of the whole Paladin cycle. And it is evident the Paladin cycle has lots of versions. For the handsome tipsy neighbour kept saying he was wrong, he was wrong, and giving different stories, and shouting for a jury to come and say who was right, he or my fat friend. A jury gathered, and a storm began to rise. But the stout proprietor with a fennel-wand came and quenched the noise, telling the handsome tipsy man he knew too much and wasn't asked. Whereupon the tipsy one sulked.

Ah, said my friend, couldn't I come on Friday. Friday was a great night.

On Friday they were giving I Beati Paoli: The Blessed Pauls. He pointed to the walls where were the placards announcing The Blessed Pauls. These Pauls were evidently some awful secret society with masking hoods and daggers and awful eyes looking through the holes. I said were they a.s.sa.s.sins like the Black Hand. By no means, by no means. The Blessed Pauls were a society for the protection of the poor. Their business was to track down and murder the oppressive rich. Ah, they were a wonderful, a splendid society. Were they, said I, a sort of camorra? Ah, on the contrary--here he lapsed into a tense voice--they hated the camorra.

These, the Blest Pauls, were the powerful and terrible enemy of the grand camorra. For the Grand Camorra oppresses the poor. And therefore the Pauls track down in secret the leaders of the Grand Camorra, and a.s.sa.s.sinate them, or bring them to the fearful hooded tribunal which utters the dread verdict of the Beati Paoli. And when once the Beati Paoli have decreed a man's death--all over. Ah bellissimo, bellissimo!

Why don't I come on Friday?

It seems to me a queer moral for the urchins thick-packed and gazing at the drop scene. They are all males: urchins or men. I ask my fat friend why there are no women--no girls. Ah, he says, the theatre is so small.

But, I say, if there is room for all the boys and men, there is the same room for girls and women. Oh no--not in this small theatre. Besides this is nothing for women. Not that there is anything improper, he hastens to add. Not at all. But what should women and girls be doing at the marionette show? It was an affair for males.

I agreed with him really, and was thankful we hadn't a lot of smirking twitching girls and la.s.ses in the audience. This male audience was so tense and pure in its attention.

But hist! the play is going to begin. A lad is grinding a broken street-piano under the stage. The padrone yells _Silenzio!_ with a roar, and reaching over, pokes obstreperous boys with his long fennel-stalk, like a beadle in church. When the curtain rises the piano stops, and there is dead silence. On swings a knight, glittering, marching with that curious hippety lilt, and gazing round with fixed and martial eyes.

He begins the prologue, telling us where we are. And dramatically he waves his sword and stamps his foot, and wonderfully sounds his male, martial, rather husky voice. Then the Paladins, his companions who are to accompany him, swing one by one onto the stage, till they are five in all, handsome knights, including the Babylonian Princess and the Knight of Britain. They stand in a handsome, glittering line. And then comes Merlin in his red robe. Merlin has a bright, fair, rather chubby face and blue eyes, and seems to typify the northern intelligence. He now tells them, in many words, how to proceed and what is to be done.

So then, the glittering knights are ready. Are they ready? Rinaldo flourishes his sword with the wonderful cry "Andiamo!" let us go--and the others respond: "Andiamo". Splendid word.

The first enemy were the knights of Spain, in red kirtles and half turbans. With these a terrible fight. First of all rushes in the Knight of Britain. He is the boaster, who always in words, does everything. But in fact, poor knight of Britain, he falls lamed. The four Paladins have stood shoulder to shoulder, glittering, watching the fray. Forth now steps another knight, and the fight recommences. Terrible is the smacking of swords, terrible the gasps from behind the dropped visors.

Till at last the knight of Spain falls--and the Paladin stands with his foot on the dead. Then loud acclamations from the Paladins, and yells of joy from the audience.

"_Silenzio!_" yells the padrone, flourishing the fennel-stalk.

Dead silence, and the story goes on. The Knight of Britain of course claims to have slain the foe: and the audience faintly, jeeringly hisses. "He's always the boaster, and he never does anything, the Knight of Britain," whispers my fat friend. He has forgotten my nationality. I wonder if the Knight of Britain is pure tradition, or if a political touch of today has crept in.

However, this fray is over--Merlin comes to advise for the next move.

And are we ready? We are ready. _Andiamo!_ Again the word is yelled out, and they set off. At first one is all engaged watching the figures: their brilliance, their blank, martial stare, their sudden, angular, gestures. There is something extremely suggestive in them. How much better they fit the old legend-tales than living people would do. Nay, if we are going to have human beings on the stage, they should be masked and disguised. For in fact drama is enacted by symbolic creatures formed out of human consciousness: puppets if you like: but not human _individuals_. Our stage is all wrong, so boring in its personality.

Gradually, however, I found that my eyes were of minor importance.

Gradually it was the voice that gained hold of the blood. It is a strong, rather husky, male voice that acts direct on the blood, not on the mind. Again the old male Adam began to stir at the roots of my soul.

Again the old, first-hand indifference, the rich, untamed male blood rocked down my veins. What does one care? What does one care for precept and mental dictation? Is there not the ma.s.sive brilliant, out-flinging recklessness in the male soul, summed up in the sudden word: _Andiamo!_ Andiamo! Let us go on. Andiamo!--let us go h.e.l.l knows where, but let us go on. The splendid recklessness and pa.s.sion that knows no precept and no school-teacher, whose very molten spontaneity is its own guide.

I loved the voices of the Paladins--Rinaldo's voice, and Orlando's voice: the voice of men once more, men who are not to be tutored. To be sure there was Merlin making his long speeches in rather a chuntering, prosy tone. But who was he? Was he a Paladin and a splendour? Not he. A long-gowned chunterer. It is the reckless blood which achieves all, the piff-piff-piffing of the mental and moral intelligence is but a subsidiary help, a mere instrument.

The dragon was splendid: I have seen dragons in Wagner, at Covent Garden and at the Prinz-Regenten Theater in Munich, and they were ridiculous.

But this dragon simply frightened me, with his leaping and twisting. And when he seized the knight by the leg, my blood ran cold.

With smoke and sulphur leaps in Beelzebub. But he is merely the servant of the great old witch. He is black and grinning, and he flourishes his posterior and his tail. But he is curiously inefficacious: a sort of lackey of wicked powers.

The old witch with her grey hair and staring eyes succeeds in being ghastly. With just a touch, she would be a tall, benevolent old lady.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

My Father in Law is Lu Bu

My Father in Law is Lu Bu

My Father in Law is Lu Bu Chapter 661 Author(s) : 大哥有枪 View : 2,030,561

Sea and Sardinia Part 28 summary

You're reading Sea and Sardinia. This manga has been translated by Updating. Author(s): D. H. Lawrence. Already has 601 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com