Queen Of The South - novelonlinefull.com
You’re read light novel Queen Of The South Part 6 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"I like her," said Santiago.
Teresa let herself be hugged tight in Santiago's arms. Kuki, the owner, set out some tapas on the bar-gambas al ajillo, roast beef, meatb.a.l.l.s, tomatoes drenched in olive oil. Teresa loved to eat this way, the way the Spaniards did, from a dozen little plates of all sorts of food, eating standing at the bar, going from one bar to another-sausages, cold cuts, wonderful things from the kitchen. Tapas. She saw the beef, and dipped a piece of bread in the juice. She was famished, and she didn't worry about gaining weight; she was naturally thin, and for years she had been able to allow herself to indulge. Overindulge. Stuff herself, in fact. Kuki had a bottle of Cuervo behind the bar, so she ordered a tequila. In Spain they didn't use the tall, narrow roast beef, meatb.a.l.l.s, tomatoes drenched in olive oil. Teresa loved to eat this way, the way the Spaniards did, from a dozen little plates of all sorts of food, eating standing at the bar, going from one bar to another-sausages, cold cuts, wonderful things from the kitchen. Tapas. She saw the beef, and dipped a piece of bread in the juice. She was famished, and she didn't worry about gaining weight; she was naturally thin, and for years she had been able to allow herself to indulge. Overindulge. Stuff herself, in fact. Kuki had a bottle of Cuervo behind the bar, so she ordered a tequila. In Spain they didn't use the tall, narrow caballitos caballitos that were so common in Mexico, so she always drank it from sherry gla.s.ses, which weren't a bad subst.i.tute. The problem was that you got a double with every drink. that were so common in Mexico, so she always drank it from sherry gla.s.ses, which weren't a bad subst.i.tute. The problem was that you got a double with every drink.
More customers came in. Santiago and Lobato, at the bar, were discussing the advantages of Zodiac-type rubber speedboats for crossing the sea in high swells, and Kuki was taking part in the conversation. Stiff hulls took a beating during chases, and for a while now Santiago had been toying with the idea of a semi-rigid with two or three engines, a boat big enough to stand up to the ocean and run as far as the eastern coast of Andalucia and Cape Gata. The problem was money-too much investment and too much risk. Even a.s.suming that these ideas could be confirmed on the water.
Suddenly the conversation halted. The Gibraltar boys at their table had fallen quiet, too, and their eyes were turned toward the group that had just taken seats at the far end of the bar, next to an old poster announcing the last bullfight before the civil war-Feria de La Lima-19, 20 y 21 de julio de 1936. The group consisted of four young men, clean-cut and good-looking. A blond in sungla.s.ses and two tall, athletic types wearing polo shirts, hair cropped short. The fourth man was attractive, dressed in an impeccably ironed blue shirt and a pair of jeans so clean and starched they looked new. The group consisted of four young men, clean-cut and good-looking. A blond in sungla.s.ses and two tall, athletic types wearing polo shirts, hair cropped short. The fourth man was attractive, dressed in an impeccably ironed blue shirt and a pair of jeans so clean and starched they looked new.
"And here I am once more," Lobato sighed ironically, "between the Achaeans and the Trojans."
He excused himself a moment, winked at the Gibraltar boys, and went over to say h.e.l.lo to the newcomers, pausing especially at the man in the blue shirt. When he returned, he laughed softly.
"All four of them are with Customs Surveillance."
Santiago regarded them with professional interest. One of them, when he realized he was being inspected, inclined his head a bit in greeting, and Santiago lifted his gla.s.s a couple of inches. It might be a reply, or might not. The codes and the rules of the game they all played: hunters and prey in neutral territory. Kuki set out sherry and tapas as though nothing were happening-which in a way it wasn't; this kind of encounter happened every day.
"The movie star," Lobato went on, "is the pilot of the bird."
The bird was the Customs' BO-105, equipped for tracking and hunting at sea. Teresa had seen him harrying the smugglers' boats. He flew well-low, and well. Took risks. She examined him: thirty-something, dark hair, deep tan. Could pa.s.s for Mexican. Looked good, maybe even fine. A little shy.
"He told me somebody fired a flare at him and hit a blade." Lobato looked at Santiago. "That wouldn't have been you, would it?"
"I didn't go out last night."
"Must have been one of these guys."
"Must have been."
Lobato looked at the Gibraltar boys, who were now talking exaggeratedly loud, and laughing. "I'm gonna ram eighty kilos tomorrow," one of them was crowing, "right up your a.s.s." One of them, Parrondi, told Kuki to serve a round to the gentlemen from Customs. "It's my birthday and it will be my pleasure," he said with obvious sarcasm, "to buy them a drink." From the end of the bar, the four men turned down the gesture of appreciation, if it could be called that, although one of them held up two fingers in the sign of victory as he wished Parrondi happy birthday. The blond in sungla.s.ses, Lobato informed them, was the captain of an HJ turbocraft. And a Galician, of course. From La Coruna.
"As for the bird," Lobato added for Santiago's sake, "it's in the shop, so there's a week of clear air, no vultures on your back. So ..."
"I don't have anything going these days."
"Not even tobacco?"
"Nope."
"That's a shame."
Teresa was still watching the pilot. He looked so calm, well behaved, inoffensive. With that ironed shirt and gleaming hair it was hard to tie him to the helicopter that was every smuggler's nightmare. Maybe, she thought, it was like in that movie that she and Santiago had seen in La Linea: Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
Lobato, who had noticed where her eyes were turned, smiled more broadly.
"He's a good-looking young man. From Caceres. And they throw the wildest things you can imagine at him. Once somebody threw an oar. It broke a blade and almost killed him. And when he landed on the beach, the kids almost stoned him to death.... Sometimes, I swear, La Atunara is like Vietnam. 'Course out on the water, it's different."
"Yeah," said Santiago, sipping at his beer. "Out there it's those hijos de puta hijos de puta that have the advantage." that have the advantage."
That was how she and Santiago filled their free hours. Other times they would go shopping, or run errands at the bank in Gibraltar, or walk along the beach in the afternoon, enjoying the long, glorious Andalucian sunset, with the lights on the Rock coming on one by one in the background. The bay would be full of ships under many flags-Teresa could now identify most of them-and their lights, too, would come on one by one as the sun sank in the west. The house was a little place about ten yards from the water, at the mouth of the Palmones River, where there were also a few fishermen's houses, in the middle of the bay-sh.o.r.e between Algeciras and Gibraltar. She liked this area, whose sandy beaches and blue and red fishing skiffs beside the calm river reminded her a bit of Altata.
In the morning they would have coffee-very black, just a drop of milk; cafe cortado, cafe cortado, it was called, coffee cut in this case with rich whole milk-and bread toasted on a grill with oil, at El Espigon or the Estrella del Mar. On Sunday, Spanish omelettes at Casa w.i.l.l.y-thick, potato-rich plates with onions and, in w.i.l.l.y's case, shrimp. Sometimes, between cargo runs across the Strait, they would take Santiago's Cherokee and head up toward Seville on the Ruta del Toro, to eat at Casa Becerra or stop at roadside stands for spicy sausage or hard, gamy slices of ham from hogs fed only on nuts. They might drive up the Costa del Sol to Malaga, or in the opposite direction, through Tarifa and Cadiz to Sanlucar de Barrameda and the mouth of the Guadalquivir-Barbadillo wine, langostinos, discos, outdoor cafes, restaurants, bars (sometimes with karaoke), until Santiago would pull out his wallet, look inside, and say, "Let's go, we're running on the reserve tanks already. Gotta go back and earn some more-n.o.body's giving it away." Sometimes they would spend days on the Rock, covered with oil and grease, getting roasted by the sun and eaten by flies on the dry dock at Sheppard's marina, breaking down and then rea.s.sembling the Phantom's engine-words once Greek to Teresa, like "pistons," "hemi heads," "bearings," no longer held any mystery-and then they would take the boat out for a test run through the bay. They'd race along at planing speeds, watched over by the chopper and the HJs and the Heinekens that that very night might well meet them again in the cat-and-mouse game they played south of Punta Europa. And every afternoon on those calm days in port or dry dock, when the work was done they would go to the Olde Rock to sit at their usual table, under an engraving depicting the death of an English admiral named Nelson, and have a drink. it was called, coffee cut in this case with rich whole milk-and bread toasted on a grill with oil, at El Espigon or the Estrella del Mar. On Sunday, Spanish omelettes at Casa w.i.l.l.y-thick, potato-rich plates with onions and, in w.i.l.l.y's case, shrimp. Sometimes, between cargo runs across the Strait, they would take Santiago's Cherokee and head up toward Seville on the Ruta del Toro, to eat at Casa Becerra or stop at roadside stands for spicy sausage or hard, gamy slices of ham from hogs fed only on nuts. They might drive up the Costa del Sol to Malaga, or in the opposite direction, through Tarifa and Cadiz to Sanlucar de Barrameda and the mouth of the Guadalquivir-Barbadillo wine, langostinos, discos, outdoor cafes, restaurants, bars (sometimes with karaoke), until Santiago would pull out his wallet, look inside, and say, "Let's go, we're running on the reserve tanks already. Gotta go back and earn some more-n.o.body's giving it away." Sometimes they would spend days on the Rock, covered with oil and grease, getting roasted by the sun and eaten by flies on the dry dock at Sheppard's marina, breaking down and then rea.s.sembling the Phantom's engine-words once Greek to Teresa, like "pistons," "hemi heads," "bearings," no longer held any mystery-and then they would take the boat out for a test run through the bay. They'd race along at planing speeds, watched over by the chopper and the HJs and the Heinekens that that very night might well meet them again in the cat-and-mouse game they played south of Punta Europa. And every afternoon on those calm days in port or dry dock, when the work was done they would go to the Olde Rock to sit at their usual table, under an engraving depicting the death of an English admiral named Nelson, and have a drink.
So during those almost happy months-for the first time in her life she was conscious of being happy-Teresa became a pro. The little Mexican girl that little more than a year earlier had taken off running in Culiacan was now a woman experienced in midnight runs and scares, in sailing skills, in boat mechanics, in winds and currents. She knew the course and activity of boats by number, color, and positioning of their lights. She studied Spanish and British nautical charts of the Strait and compared them with her own observations until she knew soundings, coastal profiles, references by heart- things that later, at night, would make the difference between success and failure. She stowed tobacco in the hold from the Gibraltar warehouses and unloaded it a mile farther on, in La Atunara, and stowed away hashish on the Moroccan coast and then unloaded it in coves and on beaches from Tarifa to Estepona. Wrench and screwdriver in hand, she checked refrigeration pumps and cylinders, changed electrodes, oil, and spark plugs, and learned things that she never imagined would be useful, such as, for example, that the fuel consumption per hour of a souped-up engine is calculated by multiplying the maximum horsepower by 0.4-an extremely valuable rule of thumb when fuel is being burned at high speeds on the open sea, where there are no gas stations.
She also learned to guide Santiago by tapping him on the shoulder during super-fast chases, so that the proximity of the turbocraft or helicopter wouldn't distract him when he was running at dangerously high speeds. She even learned to steer a speedboat herself at over thirty knots, giving it gas or slacking off in bad seas so the hull wouldn't suffer unnecessarily, raising the tail of the outboard motor in swells or lowering it for planing, camouflaging the boat near the coast, taking advantage of moonless nights, running close in to a fishing boat or big cargo ship in order to throw off the radar signal. And also evasive tactics: using the Phantom's short turning radius to keep the more powerful but less maneuverable turbocraft from boarding them, circling behind the pursuit boat, turning its bow or cutting across its wake, taking advantage of gasoline over the adversary's diesel. And so, run by run, she went from fear to euphoria, from victory to failure, and she learned, once again, what she already knew: that sometimes you win, sometimes you lose, and sometimes you call it a draw. She would throw bundles of cargo into the sea, with her pursuers' spotlight right on her, or offload them to fishing boats or black shadows that scurried out of the underbrush onto deserted beaches and waded waist-deep into the water, with the murmur of the waves as background noise.
On one occasion-the only one so far, and in the course of an operation with people you couldn't trust too much, anyway-she offloaded the cargo while Santiago looked on from the rear deck. He was standing in the darkness with an Uzi under his coat, not as a precaution should Customs or the Guardia Civil show up-that was against all the rules-but as a precaution against the people he was delivering the stuff to: some French guys with a bad reputation and worse manners. And then, that same dawn, on their way back to the Rock, the cargo offloaded, Teresa herself, with great relief, had thrown the Uzi into the sea.
Now she was far from feeling that sense of relief, despite the fact that they were hydroplaning empty, on their way back to Gibraltar. It was four-forty in the morning, and just two hours earlier they had loaded three hundred kilos of hashish resin on the Moroccan coast-enough time to travel the nine miles between Al Marsa and Cala Arenas and offload the cargo with no problems. But as the Spanish saying had it, until the tip of the tail goes by, it's still a bull. And to confirm that, a little before Punta Carnero, just after they entered the lighthouse's red zone and could see the lighted ma.s.s of the Rock on the other side of the Bay of Algeciras, Santiago, looking up, had muttered a curse. And an instant later, over the sound of the engine, Teresa heard a purring sound approaching from one side and then taking up a position on the stern, seconds before a blinding light suddenly lit up the boat.
"The bird," Santiago growled. The f.u.c.king bird. The helicopter's blades were raising a tornado of wind and spray around the Phantom when Santiago moved the trim-tab lever, shoved the throttle lever forward-the needle jumped from 2,500 to 4,000 rpms-and the speedboat took off, its nose high, hydroplaning, slapping lightly over the water. But no luck-the spotlight was still on them, moving from one side of the boat to the other and from bow to stern, its white curtain of light illuminating the spray raised by 250 horsepower of finely tuned engine. Bounced by the slaps of the hull against the water, stung by the spray, holding tight so she wouldn't fall overboard, Teresa did what she had to do: forget about the relative threat of the helicopter-it was flying, she calculated, about twelve to fifteen feet above the water, and like them, at about forty knots. She needed to worry about another threat that was no doubt close by, and certainly, because they were so close to land, more dangerous: the Customs Surveillance HJ that must be even now racing toward them at full speed, trying to cut them off or force the speedboat in toward the sh.o.r.e. Toward the rocks on the sandbar at La Cabrita, which was somewhere forward and to port.
She glued her face to the rubber cone of the Furuno, banging her forehead and nose each time the hull hit the water, and punched the b.u.t.tons to reduce the range to a half-mile. Dios, dios. In this business, if you're not in good with G.o.d, you're cooked, Dios, dios. In this business, if you're not in good with G.o.d, you're cooked, she thought. The antenna sweep on the screen seemed to take forever, an eternity through which she held her breath. she thought. The antenna sweep on the screen seemed to take forever, an eternity through which she held her breath. Get us out of this, sweet G.o.d, Get us out of this, sweet G.o.d, she prayed. She even remembered St. Malverde, that black night in Sinaloa. They were running without any cargo that might send them to prison, but the Customs people were hard, even if they wished you happy birthday in the bars in Campamento. At this hour, and on this course, they could use any pretext they felt like to seize the boat, or to ram it "accidentally" and sink it. The blinding glare of the spotlight fell on the screen, making it hard to see. She noticed that Santiago had revved the engine higher, despite the fact that with the sea raised by the wind out of the west, they were at the limit already. But the Gallego was not one to roll over and play dead, or to gift-wrap his boat for a f.u.c.king Customs seizure. So the speedboat gave a leap longer than the others- she prayed. She even remembered St. Malverde, that black night in Sinaloa. They were running without any cargo that might send them to prison, but the Customs people were hard, even if they wished you happy birthday in the bars in Campamento. At this hour, and on this course, they could use any pretext they felt like to seize the boat, or to ram it "accidentally" and sink it. The blinding glare of the spotlight fell on the screen, making it hard to see. She noticed that Santiago had revved the engine higher, despite the fact that with the sea raised by the wind out of the west, they were at the limit already. But the Gallego was not one to roll over and play dead, or to gift-wrap his boat for a f.u.c.king Customs seizure. So the speedboat gave a leap longer than the others-Don't let the engine seize up, she prayed silently, imagining the propeller whirling in s.p.a.ce, out of the water-and when the hull hit the water again, Teresa, holding on the best she could, her face striking the radar cone, finally saw on the screen, among the countless little echoes of the wave swell, another green blip, a different kind-a long, sinister shape approaching rapidly from off the starboard stern, less than five hundred yards away. she prayed silently, imagining the propeller whirling in s.p.a.ce, out of the water-and when the hull hit the water again, Teresa, holding on the best she could, her face striking the radar cone, finally saw on the screen, among the countless little echoes of the wave swell, another green blip, a different kind-a long, sinister shape approaching rapidly from off the starboard stern, less than five hundred yards away.
"Five o'clock!" she cried, shaking Santiago's right shoulder. "Three cables!"
To make herself heard above the roar of the engine and the wind, she held her mouth against his ear. Santiago gave a futile look in that direction, lowering his eyes against the brightness of the spotlight from the helicopter, which was still right on their tail, and then he turned the radar screen toward him, to see for himself. The sinuous green line of the coast was drawn uncomfortably close with each sweep of the antenna-about three hundred yards to port. Teresa looked back. The lighthouse at Punta Carnero was still red. On this course, when they pa.s.sed into the white zone there would be no way to avoid the sandbank at La Cabrita. Santiago must have been thinking the same thing, because at that very second he reduced the boat's speed and turned the wheel hard right, then accelerated again and made several zigzags, seaward, looking alternately at the radar screen and the helicopter's spotlight, which at every zig or zag seemed to shoot ahead, losing them momentarily but then fixing on them again, framing them in its light. Whether this was the guy in the blue shirt or another one, Teresa thought admiringly, he certainly had b.a.l.l.s. Why should I tell you no, if the answer's yes. Why should I tell you no, if the answer's yes. And he knew what he was doing. Not just anybody could fly a helicopter at night four yards above the water. The pilot must be as good as Guero was in his time. Or better. She'd like to shoot a f.u.c.king flare at him, if they had any flares aboard. Watch him go down in flames. And he knew what he was doing. Not just anybody could fly a helicopter at night four yards above the water. The pilot must be as good as Guero was in his time. Or better. She'd like to shoot a f.u.c.king flare at him, if they had any flares aboard. Watch him go down in flames. Whoof. Whoof.
Now the blip off the HJ was nearer, and closing fast. Running at full throttle over a flat sea, the speedboat was untouchable, but with swells it suffered, and the pursuers had the advantage. Teresa looked back and to starboard, using her hands to shield her eyes against the light from the helicopter, expecting to see the HJ at any second. She was still holding on as well as she could, ducking each time a splash of spray came over the windshield, and her kidneys hurt from the banging of the hull against the waves. Every now and again she looked up at Santiago's stubborn profile, his tense features dripping salt water, his wide eyes peering through the night. His hands gripped the Phantom's wheel tightly, steering the boat with short, skillful turns, getting the most out of the souped-up engine's extra 500 rpms, the inclination of the stern, and the flat keel that during some long leaps seemed to fly, as though the propeller were touching the water only intermittently, then other times slapped down hard, the hull creaking as if it were about to splinter. "There it is!"
And there it was: a ghostly shadow, sometimes gray, sometimes blue and white, approaching in the field of light projected by the helicopter, throwing off a broad wake-its hull was dangerously close. It went into and out of the light like some enormous wall or monstrous cetacean on the surface of the water, and a spotlight was being trained on them now from the turbocraft as well, flashing blue as the police lights spun, like some malignant eye. Deafened by the roar of the engines, soaked by the spray, Teresa hung on where she could, not daring even to rub her eyes, which were burning from the salt water, for fear of being thrown out of the boat. She saw that Santiago had opened his mouth to yell something that she couldn't understand, and then she saw him ease back on the throttle and move his right hand to the trim-tab lever and the stern thruster. He turned the wheel sharply to starboard and pushed the throttle forward, hard and fast, the boat's bow now pointed straight at the lighthouse on Punta Carnero. The maneuver allowed them to evade the helicopter and the HJ, but Teresa's relief lasted only the brief seconds it took her to realize that they were headed straight for land between the red and white zones of the lighthouse, toward the four hundred yards of rocks and reefs at La Cabrita. Don't screw this up, Don't screw this up, she whispered. The turbo-craft's spotlight was now trained on them from the rear, and the helicopter was practically on top of them again. And then, as Teresa, her hands clutching the bits on the side of the boat, was still calculating the pros and cons, she saw the lighthouse in front of them and above, too close, go from red to white. She didn't need the radar to know that they were less than a hundred yards from the rocks, and that the depth was lessening rapidly. she whispered. The turbo-craft's spotlight was now trained on them from the rear, and the helicopter was practically on top of them again. And then, as Teresa, her hands clutching the bits on the side of the boat, was still calculating the pros and cons, she saw the lighthouse in front of them and above, too close, go from red to white. She didn't need the radar to know that they were less than a hundred yards from the rocks, and that the depth was lessening rapidly. This is bad, This is bad, she told herself. she told herself. Either he backs off or we crash. Either he backs off or we crash. When she looked around, she saw the HJ's spotlight falling farther and farther back, as its crew gave the sandbar a wide berth. Santiago remained on the same course a few seconds longer, shot a look over his shoulder at the HJ, glanced at the depth finder and then ahead, where the distant lights of Gibraltar silhouetted the darker La Cabrita. When she looked around, she saw the HJ's spotlight falling farther and farther back, as its crew gave the sandbar a wide berth. Santiago remained on the same course a few seconds longer, shot a look over his shoulder at the HJ, glanced at the depth finder and then ahead, where the distant lights of Gibraltar silhouetted the darker La Cabrita.
I hope he doesn't do it, Teresa thought fearfully. I hope he doesn't try to thread the channel through those rocks; he did it once, but it was in daylight, and we weren't going as fast as we are now.
Just then, Santiago let up off the gas again, turned hard right, and pa.s.sing under the belly of the helicopter, whose pilot pulled up fast to miss the Phantom's radar antenna, shot not through the channel but over the outer point of the sandbar, with the black ma.s.s of La Cabrita so close that Teresa could smell the algae and hear the echo of the engine off the rocky walls of the cliff face.
And suddenly, her mouth still open and her eyes popping out of their sockets, she found herself on the other side of Punta Carnero: the sea much calmer than outside the bar, and the HJ a couple of cables away because of the arc it had had to make to slow down. The helicopter was about to glue itself to their stern again, but now it was little more than undesired company, no big deal, while Santiago revved the engine to the maximum, 6,300 rpms, and the Phantom crossed the Bay of Algeciras at fifty-five knots, planing over the flat sea toward the opening in the harbor at Gibraltar. f.u.c.king incredible! Four miles in five minutes, with a slight maneuver to avoid an oil barge anch.o.r.ed halfway in. And when the HJ peeled away and abandoned the pursuit and the helicopter began to fall back and gain alt.i.tude, Teresa stood up in the middle of the speedboat and, still illuminated by the spotlight, lifted a triumphant single finger. Adios, cabroooon. Adios, cabroooon.
6.
I'm staking my life on life on it, I'm staking my it, I'm staking my luck on luck on it it
I located Oscar Lobato with a telephone call to the Cadiz news- located Oscar Lobato with a telephone call to the Cadiz news-X paper. Teresa Mendoza, I said. I'm writing a book. We agreed to meet the next day at the Venta del Chato, an old restaurant on the beach at paper. Teresa Mendoza, I said. I'm writing a book. We agreed to meet the next day at the Venta del Chato, an old restaurant on the beach at Cortadura.
I had just parked the car, with the ocean across the street, the city in the distance, sunny and white at the end of its sandy peninsula, when Lobato got out of a banged-up Ford full of old newspapers, a press card half visible on the dashboard. Before coming over to me he stood talking with the parking attendant and then gave him a pat on the back, for which the young man thanked him as profusely as if it had been a tip. Lobato was simpatico, simpatico, a talker, with an inexhaustible supply of anecdotes and information. a talker, with an inexhaustible supply of anecdotes and information.
Fifteen minutes later, we were best friends, and I had broadened my knowledge: of the inn, an authentic smugglers' inn, with two hundred years of history; of the composition of the sauce the inn served with its venison; of the name and usefulness of each and every one of the hundred-year-old (at least) tools, instruments, and appliances decorating the walls of the restaurant; and of garum, garum, the sauce for fish that was the favorite of the Romans when Cadiz was called Gades and tourists traveled in triremes. Before the second course I had also learned that we were near the San Fernando Naval Observatory, through which the Cadiz meridian pa.s.ses, and that in 1812, Napoleon's troops laying siege to the city-they didn't reach the land gate, Lobato pointed out-had pitched one of their camps there. "Did you see that movie the sauce for fish that was the favorite of the Romans when Cadiz was called Gades and tourists traveled in triremes. Before the second course I had also learned that we were near the San Fernando Naval Observatory, through which the Cadiz meridian pa.s.ses, and that in 1812, Napoleon's troops laying siege to the city-they didn't reach the land gate, Lobato pointed out-had pitched one of their camps there. "Did you see that movie Lola la Piconera?' Lola la Piconera?'
I said no, I hadn't, so he then narrated the story, from beginning to end. Juanita Reina, Virgilio Teixeira, and Manuel Luna. Directed by Luis Lucia in 1951. According to the legend, false of course, Lola the Picador was shot by a frog firing squad on this very spot. National heroine et cetera. And there was that song-Long live happiness and down with grief, Lola, Lolita, the Picador. He looked at me as I put on my interested-as-all-h.e.l.l face, winked at me, refreshed his gla.s.s of Yllera-we had just uncorked the second bottle- and with no transition whatsoever, started talking about Teresa Mendoza. Very willingly. He looked at me as I put on my interested-as-all-h.e.l.l face, winked at me, refreshed his gla.s.s of Yllera-we had just uncorked the second bottle- and with no transition whatsoever, started talking about Teresa Mendoza. Very willingly.
"That Mexicana. That Gallego. That hashish back and forth and up and down, like rucking ring-around-the-rosie. Epic times," he sighed, with a drop of nostalgia in my honor. "Dangerous times, too, of course. Hard people. But there was none of the grudges and f.u.c.k-you-for-the-fun-of-it there is nowadays."
He was still a reporter, he said. Like back then. A f.u.c.king infantryman reporter. But with honor. The truth was, he didn't know how to do anything else. He liked his job, although it still paid the same rats.h.i.t salary as ten years back. But thank goodness his wife brought home a second check. And there were no kids to say, "Papi, I'm hungry!"
"That," he concluded, "gives you more liberte, egalite, liberte, egalite, and and fraternite." fraternite."
He paused to return the greeting of some local politicos in dark suits who were just sitting down at a nearby table-a low-level minister of culture and another one of urban affairs, he whispered. "Never even graduated from college." And then he went on with Teresa Mendoza and the Gallego. He would run into them from time to time in La Linea and Algeciras, her with her Indian-looking face, kind of pretty, really, very dark-skinned ...
"... And those big eyes ... vengeance in those eyes. She was not what you'd call a knockout, she was a little thing, no bigger than this, but when she fixed herself up she was good-looking. With good t.i.ts, by the way. Not big, but..." Here Lobato brought his hands together and extended his index fingers, like the horns of a bull. "A little tacky in the wardrobe department, same style as the molls of the other hashish and tobacco runners: skintight pants, T-shirts, high heels, all that. Good hair, good makeup, good nails, but the rest... s.l.u.tty, you know? But she didn't mix much with the other girls. She had just enough cla.s.s, although it was hard to say why, exactly. Maybe the way she talked, because she spoke softly, with an accent that was sweet and cultured. With those nice archaisms that Mexicans use. When she pulled her hair back into a bun, with a part down the middle, you could see the cla.s.s even clearer. Like Sara Montiel in Veracruz. Veracruz. Twenty-something, probably." Twenty-something, probably."
It had struck Lobato that she never wore gold, only silver. Long dangling earrings, bracelets. All silver, and not much of it. Sometimes she would wear seven bangles on one arm-a semanario, semanario, he thought she called it. he thought she called it. Cling, cling. Cling, cling. He remembered her by that clinkling. He remembered her by that clinkling.
"In the street she started earning respect-little by little at first, you know. First, because the Gallego had a reputation, people respected him. And second, because she was the only one of those girls that went out shoulder to shoulder with her man. Early on, people thought it was a joke- Whoa, look at that, you know. Even the Customs agents and the Guardia Civil had their little laugh. But when word got out that she had the same b.a.l.l.s as any man, things changed."
I asked him why Santiago Fisterra had such a good reputation, and Lobato made a circle with his index finger and thumb, as though indicating he was okay. "He was straight with people. Quiet, dependable. Very much the Gallego, in the good sense of the word. I mean, he wasn't one of those callous, dangerous cabrones, cabrones, or one of those guys you could never depend on, or some f.u.c.king ghost-appearing out of nowhere and vanishing just as fast- dabbling in hashish running. He was discreet, never made trouble. Straight-shooting. Not one of these f.u.c.king wise guys, and no fooling around. or one of those guys you could never depend on, or some f.u.c.king ghost-appearing out of nowhere and vanishing just as fast- dabbling in hashish running. He was discreet, never made trouble. Straight-shooting. Not one of these f.u.c.king wise guys, and no fooling around. Not Not an amateur. He went about his business like he was working in a bank or an insurance office or something. The other guys, the guys from Gibraltar, would tell you tomorrow at three, and tomorrow at three they'd be s.c.r.e.w.i.n.g their girlfriend or off drinking in some bar, and you'd be leaning against a lamppost with spiderwebs up and down your back, looking at your watch. But if the Gallego told you, Tomorrow I'll be there, that was it. He'd be out there, with his sidekick, even if there were fifteen-foot waves. A man of his word. A professional. Which was not always a good thing, because he made certain other ... entrepreneurs look bad. an amateur. He went about his business like he was working in a bank or an insurance office or something. The other guys, the guys from Gibraltar, would tell you tomorrow at three, and tomorrow at three they'd be s.c.r.e.w.i.n.g their girlfriend or off drinking in some bar, and you'd be leaning against a lamppost with spiderwebs up and down your back, looking at your watch. But if the Gallego told you, Tomorrow I'll be there, that was it. He'd be out there, with his sidekick, even if there were fifteen-foot waves. A man of his word. A professional. Which was not always a good thing, because he made certain other ... entrepreneurs look bad.
"His dream was to save enough money to go into something else. And that may have been why he and Teresa got on so well. They looked like they were in love, of course. Holding hands, hugging each other, you know. Standard stuff. But there was something about her that wouldn't allow her to be completely controlled. I don't know if I'm explaining myself. Something that forced you to ask yourself whether she was sincere-and I'm not talking about hypocrisy or anything like that. I'd put my hand in the fire and swear she was an honest girl.... I'm talking about something else. I'd say that Santiago loved her more than she loved him. Capisce?.. Capisce?... because Teresa was always kind of distant. She'd smile, she was discreet and a good woman, and I figure they f.u.c.ked like rabbits. But there was that something, you know?... Sometimes, if you looked carefully-and looking carefully is my job, my friend-there was something in the way she looked at all of us, even at Santiago, that implied that she wasn't in it for the whole ride. Like she had some bread and ham wrapped in wax paper, and a bag with a few clothes and a train ticket ready somewhere up in the closet. You'd see her laugh, drink her tequila-she loved tequila, of course-kiss her man, and all of a sudden there'd be something in her eyes, a strange expression ... like she was thinking, This can't last."
This can't last, she thought. They had made love almost all afternoon, like there was no tomorrow, and now they were walking under a medieval arch in the old city walls of Tarifa. Won from the Moors-Teresa read on a tile set into the archway-during the reign of King Sancho IV the Brave, September 21, 1292.
"An appointment, work," Santiago had said. "Half an hour by car. We can take advantage of the trip to have a drink, take a walk through the town. And then have pork ribs at Juan Luis."
So there they were, with the sunset almost gray from the salt spray raised by the wind blowing in from the east, across from the beach at Los Lances, on the Atlantic, with the Mediterranean on the other side and Africa hidden in the haze that the setting sun was slowly darkening in the east. Slowly-the way they were walking, their arms about each other's waist, wandering through the narrow whitewashed streets of the town where the wind always blew, from whatever direction, almost every day of the year. That afternoon it was blowing hard, and before walking into the town proper they had sat in the Cherokee and watched the waves break on the rocks along the edge of the parking lot at the foot of the old wall, alongside the Caleta, the shattered water spattering the windshield. And sitting there, comfortable, happy, listening to music from the radio, her head resting on Santiago's shoulder, Teresa saw, in the distance, a sailboat sail out of the harbor, its three masts looking like something out of an old movie. It was sailing slowly out toward the Atlantic, its bow plunging into the high waves as the strongest gusts overtook it, the boat blurred in the gray curtain of wind and spray like some ghost ship from another time, one that had been sailing for centuries. Then they'd gotten out of the car and walked down the most protected streets toward the center of Tarifa, looking into shop windows. The summer season was over, but the terrace under the awning and the interior of Cafe Central were still full of suntanned, athletic-looking foreigners. Lots of blond, blue-eyed types, lots of gold earrings, lots of T-shirts with company logos and city names. Windsurfers, Santiago had said the first time they were there. The latest craze. People will do the strangest things.
"I wonder if you'll make a mistake someday and tell me you love me."
She turned to look at him when she heard his words. He was not upset with her, or in a bad mood. It was not even a reproach. "I love you, cabron." cabron."
"Of course you do." He was always making this joke. In his easygoing way, watching her, inciting her to talk, provoking her.
"You'd think it cost you money," he would say. "You're so cool.... You've got my ego, or whatever you call it, beat to a pulp." And then Teresa would hold him, kiss his eyes, say I love you, I love you, I love you, over and over. Pinche Gallego piece of s.h.i.t. Pinche Gallego piece of s.h.i.t. And he would laugh as though it didn't matter to him, as though it were nothing but a simple pretext for conversation, a joke, and she were the one that should be reproaching him. Stop, stop. Stop! And in a minute they would stop laughing and stand facing each other, and Teresa would feel powerless at all the things that she couldn't do, while the male eyes would look at her fixedly, resignedly, as if crying a little inside, silently, like some kid running after the older boys that were leaving him behind. A dry, unspoken grief that made her feel so tender, and then she would be almost sure that maybe she did really, actually love this man. And each time this happened, Teresa would repress the impulse to raise her hand and caress Santiago's face in some way hard to know, explain, feel, as if she owed him something and could never repay him. And he would laugh as though it didn't matter to him, as though it were nothing but a simple pretext for conversation, a joke, and she were the one that should be reproaching him. Stop, stop. Stop! And in a minute they would stop laughing and stand facing each other, and Teresa would feel powerless at all the things that she couldn't do, while the male eyes would look at her fixedly, resignedly, as if crying a little inside, silently, like some kid running after the older boys that were leaving him behind. A dry, unspoken grief that made her feel so tender, and then she would be almost sure that maybe she did really, actually love this man. And each time this happened, Teresa would repress the impulse to raise her hand and caress Santiago's face in some way hard to know, explain, feel, as if she owed him something and could never repay him.
"What are you thinking about?"
"Nothing."
I wish this would never end. I wish this existence somewhere between life and death, suspended above some strange abyss, might go on until one day I could say words that are true again. I wish his skin and his hands and his eyes and his mouth could erase my memory, and I could be born again, or die once and for all, so that I could say old words as though they were new, as though they didn't sound to me like betrayal or a lie. I hope I have-I wish I had, we had-enough time for that.
They never talked about Guero Davila. Santiago was not one of those men that can talk about other men, nor was she one of those women that does. Sometimes, when he lay breathing quietly beside her in the darkness, very close, Teresa could almost hear the questions. That still happened, but for a long time the questions were just habit, the routine whisper of silences. In the beginning, during those first days when men, even the ones just pa.s.sing through, try to make obscure-inexorable-demands that go beyond mere physical intimacy, Santiago asked some of those questions aloud. In his own way, of course. Not particularly explicit, or not explicit at all. He circled like a coyote, attracted by the fire but not daring to come in. He had heard things. Friends of friends that had friends. And, well. ..
She'd had a man, she summarized one day, tired of seeing him slinking around the same old topic when the unanswerable questions left unbearable silences.
"I had a man that was good-looking and brave and stupid," she said. "A great guy. A pinche cabron pinche cabron like you-like all of you, but this one in particular got me when I was just a kid, without a world, and in the end he screwed me good, and I had to run because of him, and you can see how far I had to run if I came all the way to f.u.c.king Spain or whatever the f.u.c.k this place is. But it's no business of yours if I had a man or not, because this man I'm talking about is dead-very, very dead. He got taken out, and he died, the way we all die, but early. And what that man was or was not in my life is my business, not yours." like you-like all of you, but this one in particular got me when I was just a kid, without a world, and in the end he screwed me good, and I had to run because of him, and you can see how far I had to run if I came all the way to f.u.c.king Spain or whatever the f.u.c.k this place is. But it's no business of yours if I had a man or not, because this man I'm talking about is dead-very, very dead. He got taken out, and he died, the way we all die, but early. And what that man was or was not in my life is my business, not yours."
And after all that, one night when they were s.c.r.e.w.i.n.g, clutching each other for dear life, and Teresa's mind was deliciously blank, stripped of memory or future-nothing but dense, thick present, a warm intensity to which she abandoned herself without remorse-she opened her eyes and saw that Santiago had stopped and was looking at her very close in the semi-darkness, and she also saw that he was moving his lips, and when she finally came back to where they were and paid attention to what he was saying, the first thing she could think was, Stupid Gallego, stupid, stupid, stupid, like all men, with those questions at the absolutely worst f.u.c.king time-him or me, him better, me better, love me, loved him. As though it were that easy, just sum everything up that way, life in black and white, good and bad, one better than the other, one worse. And she felt a dryness in her mouth and in her soul and between her legs, a new anger bursting inside, not because he was asking questions again but because he was elementary, and awkward, and was seeking confirmation for things that had nothing to do with him, and it wasn't even jealousy, but habit, self-image, some absurd stupid male thing, the hang-ups of a macho that takes the woman out of the herd and refuses to allow her any life but the life that he plants in her womb. Which was why she wanted to insult him, and hurt him, and she shoved him away as she spat out Yes, the truth, of course-to see what he would think, this idiotic Gallego. What did he think-that life started with him and his f.u.c.king p.r.i.c.k?
"I'm with you because I've got no better place to go, or because I learned that I don't know how to live alone, without a man-which could be one man or another, no big deal-and I couldn't care less why he chose me or I chose the first one that came along." And getting up, naked, still not free of him, she slapped him, hard, a slap that made Santiago turn his face. And she tried to hit him again, but this time it was him that hit her, kneeling above her, returning the slap with a violence that was calm, dry, without anger- she was surprised, perhaps-and then he stood there above her, still on his knees, unmoving, while she cried and cried, tears that sprang not from her eyes but from her chest and throat, as she lay still, on her back, insulting him-Pinche gallego cabron de la chingada, pendejo, hijo de puta, hijo de tu pinche madre, cabron, cabron, cabron. Then he tumbled down beside her and lay there awhile not saying anything, not touching her, ashamed and confused, while she lay on her back, also not moving but growing calmer little by little, until she felt her tears drying on her face. And that was all, and it was the only time. Neither one ever again raised a hand against the other. Nor were there, ever again, any questions. Then he tumbled down beside her and lay there awhile not saying anything, not touching her, ashamed and confused, while she lay on her back, also not moving but growing calmer little by little, until she felt her tears drying on her face. And that was all, and it was the only time. Neither one ever again raised a hand against the other. Nor were there, ever again, any questions.
Four hundred kilos," said Canabota in a half-whisper. "First-quality oil, seven times purer than the normal stuff. The cream of the crop."
He had a gin and tonic in one hand and an English cigarette with a gold filter in the other, and he alternated puffs at the cigarette and sips at his drink. He was short and fat, and his head was shaved, and he sweated all the time, to the point that his shirts were always wet under the arms and at the collar, where there gleamed an inevitable gold chain. Maybe, thought Teresa, it was his job that made him sweat that way. Because Canabota-she had no idea if that was his surname or some kind of nickname-was what in professional slang was called un honbre de confianza, un honbre de confianza, a man of trust: a local agent, a go-between, an intermediary between two groups of drug traffickers. Specializing in logistics, in organizing the shipment of hashish from Morocco and ensuring its delivery. That included hiring runners like Santiago, and also seeing to the complicity of certain local authorities. The sergeant of the Guardia Civil-thin, fiftyish, dressed in civilian clothes-who accompanied him that afternoon was one of the many instruments that had to be played to make the music. Teresa knew him from other times, and she knew that he was posted somewhere around Estepona. There was a fifth person in the group: a Gibraltar attorney named Eddie Alvarez, a small man with thin, kinky hair, very thick gla.s.ses, and nervous hands. He had a modest law office located down by the harbor in the British colony, with ten or fifteen front operations with their signs on the door. He was in charge of controlling the money that Santiago was paid in Gibraltar after each run. a man of trust: a local agent, a go-between, an intermediary between two groups of drug traffickers. Specializing in logistics, in organizing the shipment of hashish from Morocco and ensuring its delivery. That included hiring runners like Santiago, and also seeing to the complicity of certain local authorities. The sergeant of the Guardia Civil-thin, fiftyish, dressed in civilian clothes-who accompanied him that afternoon was one of the many instruments that had to be played to make the music. Teresa knew him from other times, and she knew that he was posted somewhere around Estepona. There was a fifth person in the group: a Gibraltar attorney named Eddie Alvarez, a small man with thin, kinky hair, very thick gla.s.ses, and nervous hands. He had a modest law office located down by the harbor in the British colony, with ten or fifteen front operations with their signs on the door. He was in charge of controlling the money that Santiago was paid in Gibraltar after each run.
"This time we have to send notaries," Canabota added.
"No way." Santiago shook his head, very calmly. "Too many people on board. What I've got is a Phantom, not a f.u.c.king ferryboat."
Notaries were witnesses that drug traffickers put on speedboats to ensure that everything went according to plan: one for the providers, who were usually Moroccan, and another for the buyers. Canabota didn't seem to like this new wrinkle.
"She"-he tilted his head toward Teresa-"can stay on land."
Santiago didn't take his eyes off the hombre de confianza hombre de confianza as he shook his head. "I don't see why she should. She's my crew." as he shook his head. "I don't see why she should. She's my crew."
Canabota and the guardsman turned to Eddie Alvarez disapprovingly, as though they blamed him for the refusal. But the lawyer shrugged. It's useless, his gesture said. I know the story, and besides, I'm just here to watch. What the f.u.c.k do I care.
Teresa ran her finger over the condensation on the outside of her gla.s.s. She had never liked going to these meetings, but Santiago always insisted. "You take the same risks I do," he would tell her. "You have a right to know what goes down and how it goes down. Don't talk if you don't want to, but it can't hurt you to pay attention. And if these guys don't like you being there, f.u.c.k 'em. f.u.c.k all of'em. I mean, their women are playing with themselves at home, watching TV, they're not risking their c.u.n.ts against the Moros five or six times a month."
"Usual payment?" Eddie Alvarez asked, looking out for number one.
Payment would be made the day after the delivery, Canabota confirmed. One-third direct to a BBV account in Gibraltar-the Spanish banks in the colony were branches not of the main bank in Madrid, but rather the bank in London, and that made for delightful financial blindspots-and two-thirds in hand. The two-thirds in dineros, dineros, as the Spaniards called money that was never reported on tax forms. Although they'd need some fake invoices for the bank. The usual red tape. as the Spaniards called money that was never reported on tax forms. Although they'd need some fake invoices for the bank. The usual red tape.
"Make the arrangements with her," Santiago said. And he indicated Teresa.
Canabota and the guardsman exchanged an uncomfortable glance. What a f.u.c.king thing, their silence said. Bringing a chick into this. Lately, Teresa had been increasingly involved in the bookkeeping side of the operation. That included control of expenses, doing the books, telephone calls in code, and periodic visits to Eddie Alvarez. And also dealing with a corporation headquartered in the lawyer's office, the bank account in Gibraltar, and the justifiable money invested in low-risk ventures-something without too many complications, because Santiago was not used to having his life exposed too much to banks. He'd opted for what the lawyer called a minimal infrastructure. A conservative portfolio, he also called it, when he was wearing a tie and decided to get technical. Until recently, and despite his mistrustful nature, Santiago had depended almost blindly on Eddie Alvarez, who charged him a commission even for simple monthly payments when he invested legal money. Teresa had changed that, suggesting that everything be used for safer and more profitable investments, and even that the lawyer make Santiago a partner in a bar on Main Street, to launder part of their income. She didn't know anything about banks or finance, but her experience as a money changer on Calle Juarez in Culiacan had given her some very clear ideas. So gradually she took over the money end of the business, putting papers in order, finding out what could be done with the money instead of immobilizing it in some hiding place or checking account. Skeptical at first, Santiago finally had to yield to the evidence: she had a good head for numbers, and was able to foresee possibilities that never entered his mind. Above all, she had incredible common sense. Unlike him-the son of the Galician fisherman was one of those people who keep their money in plastic bags in the back of the closet-Teresa always saw the possibility that two and two made five. So despite Eddie Alvarez' initial reticence, Santiago put it to him clearly: She had a say in the money.
"c.u.n.t hair ties tighter knots than hemp rope," was the lawyer's verdict when he got Santiago alone. "I hope you don't wind up making her co-owner of all your holdings, too: Gallego-Aztec Transport, Inc., or whatever. I've seen stranger things. Because women ..." He shook his head as his voice trailed off. "... And these quiet little mousy types, worse yet. You start out s.c.r.e.w.i.n.g them, then you get them to sign papers, then you put everything in their name, and in the end they run off and leave you without a penny."
"That," replied Santiago, "is my business. Read my lips: Mine.... And by the way, f.u.c.k yourself."
He said this with an expression that made the lawyer almost drop his gla.s.ses in his drink. After that he very meekly drank down his whisky-they were on the terrace of the Rock Hotel, with the Bay of Algeciras spread out below them-and never again expressed any reservations about the matter. J hope you learn your lesson, you pendejo, hope you learn your lesson, you pendejo, the lawyer thought to himself, however. the lawyer thought to himself, however. Or that that s.l.u.t two-times you like they all wind up doing. Or that that s.l.u.t two-times you like they all wind up doing. But he didn't say it. But he didn't say it.
Now Cariabota and the Guardia Civil sergeant were looking at Teresa, the atmosphere tense, and it was clear that the same thoughts were going through their minds. Skirts stay home and watch TV, Skirts stay home and watch TV, their silence said. Uncomfortable, Teresa averted her eyes. "Trujillo Fabrics," read the glazed-tile sign on the building across the street. "Notions." It was not pleasant, being studied that way. But it occurred to her that the way they were looking at her was an insult to Santiago, too, and at that she turned her face, now angry, toward them and locked unblinkingly on their gaze. their silence said. Uncomfortable, Teresa averted her eyes. "Trujillo Fabrics," read the glazed-tile sign on the building across the street. "Notions." It was not pleasant, being studied that way. But it occurred to her that the way they were looking at her was an insult to Santiago, too, and at that she turned her face, now angry, toward them and locked unblinkingly on their gaze. You don't know who you're f.u.c.king with, You don't know who you're f.u.c.king with, she seemed to be telling them. she seemed to be telling them.
"Well, when all is said and done," the lawyer was saying-he never missed a thing-"she's in pretty deep already."
"Notaries are good for what they're good for," said Canabota, still looking at Teresa. "And both sides want guarantees."
"I'm the guarantee," Santiago shot back. "They know me."
"This shipment is important."
"As far as I'm concerned, they all are, so long as somebody's paying. And I'm not in the habit of having people tell me how to do my job." "Rules are rules."
"Cut the c.r.a.p. This is a free market, I'm a free agent, and I have my own rules."
Eddie Alvarez shook his head in discouragement. Useless to argue, he appeared to be saying, when there's t.i.ts involved. Just wasting your time.
"The boys over in Gibraltar don't make such a fuss about it, Santiago," Canabota insisted. "Parrondi, Victorio ... They take on notaries and anything else that's asked of them."
Santiago took a drink of his beer, staring over the rim of the gla.s.s at Canabota. That fat f.u.c.k has been in the business ten years, he had once remarked to Teresa. And never been in jail. Makes me resent him, you know?
"You don't trust the Gibraltar boys as much as me."