Problematic Characters - novelonlinefull.com
You’re read light novel Problematic Characters Part 1 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Problematic Characters.
by Friedrich Spielhagen.
CRITICAL NOTICES.
"Such a novel as no English author with whom we are acquainted could have written, and no American author except Hawthorne. What separates it from the mult.i.tude of American and English novels is the perfection of its plot, and it's author's insight into the souls of his characters.... If Germany is poorer than England, as regards the number of its novelists, it in richer when we consider the intellectual value of their works. If it has not produced a Thackeray, or a d.i.c.kens, it has produced, we venture to think, two writers who are equal to them in genius, and superior to them in the depth and spirituality of their art--Auerbach and Spielhagen."--_Putnam's Magazine_.
"The name is suggested by a pa.s.sage in Goethe, which serves as a motto to the book. Spielhagen means to ill.u.s.trate what Goethe speaks of--natures not in full possession of themselves, who are not equal to any situation in life, and whom no situation satisfies"--the Hamlet of our latest civilisation. With these he deals in a poetic, ideal fashion, yet also with humor, and, what is less to be expected in a German, with sparkling, flashing wit, and a cynical vein that reminds one of Heine. He has none of the tiresome detail of Auerbach, while he lacks somewhat that excellent man's profound devotion to the moral sentiment. There is more depth of pa.s.sion and of thought in Spielhagen, together with a French liveliness by no means common in German novelists.... At any rate, they are vastly superior to the bulk of English novels which are annually poured out upon us--as much above Trollope's as Steinberger Cabinet is better than London porter.--_Springfield Republican_.
"The reader lives among them (the characters) as he does among his acquaintances, and may plead each one's case as plausibly to his own judgment as he can those of the men whose mixed motives and actions he sees around him. In other words, these characters live, they are men and women, and the whole mystery of humanity is upon each of them. Has no superior in German romance for its enthusiastic and lively descriptions, and for the dignity and the tenderness with which its leading characters are invested."--_New York Evening Post_.
"He strikes with a blow like a blacksmith, making the sparks fly and the anvil ring. Terse, pointed, brilliant, rapid, and no dreamer, he has the best traits of the French manner, while in earnestness and fulness of matter he is thoroughly German. One sees, moreover, in his pages, how powerful is the impression which America has of late been making upon the mind of Europe."--_Boston Commonwealth_.
"The work is one of immense vigor; the characters are extraordinary, yet not unnatural; the plot is the sequence of an admirably-sustained web of incident and action. The portraitures of characteristic foibles and peculiarities remind one much of the masterhand of the great Thackeray. The author Spielhagen in Germany ranks very much as Thackeray does with us, and many of his English reviewers place him at the head and front of German novelists."--_Troy Daily Times_.
"His characters have, perhaps, more pa.s.sion, and act their parts with as much dramatic effect as those which have pa.s.sed under the hand of Auerbach."--_Cincinnati Chronicle_.
The N. Y. Times, of Oct. 23d, in a long Review of the above two works, says: "The descriptions of nature and art, the portrayals of character and emotion, are always striking and truthful. As one reads, there grows upon him gradually the conviction that this is one of the greatest of works of fiction.... No one, that is not a pure _egoiste_, can read _Problematic Characters_ without profound and even solemn interest. It is altogether a tragic work, the tragedy of the nineteenth century--greater in its truth and earnestness, and absence of _Hugoese_ affectation, than any tragedy the century has produced. It stands far above any of the productions of either _Freytag_ or _Auerbach_."
IN PRESS.
III. The Hohenstein Family. Translated by Prof. Schele de Vere. IV.
Hammer and Anvil. V. In Rank And File. VI. Rose, And The Village Coquette.
_LEYPOLDT & HOLT, Publishers_,
451 BROOME ST., NEW YORK.
FRIEDRICH SPIELHAGEN.
_Extract from the Westminster Review, October, 1868_.
From biographical notices of Spielhagen in German periodicals,[1] we gather that he was born in Magdeburg, in 1829, and is the son of a Prussian functionary of considerable rank (Regierungsrath). His youth was pa.s.sed in the romantic old town of Stralsund, to which his father was removed in 1835, and the scenery of that neighborhood, and of the near lying island Rugen, appears to have become so deeply impressed on the opening mind of the boy, that he subsequently painted it with enthusiasm in several of his romances. His course of "gymnasial"
education in Stralsund having been completed in 1847, he went in that year to the University of Berlin, intending to study medicine. But his poetical nature soon caused him to give up all thoughts of the medical profession, and the following year he removed to Bonn to study philology. He remained at Bonn till 1850, when he returned to Berlin, continuing his studies partly at that university and partly at that of Greifswald. Whilst at these universities he appears to have studied a variety of subjects, but discursively rather than with reference to any regular profession--for which both his poetical vein and his thirst for observations of actual life seem to have disqualified him. After serving his allotted time in the Prussian army, and occupying the post of tutor in the family of a Pomeranian n.o.bleman, he went to Leipzig, in 1854, to devote himself to general literature, and he afterwards became a teacher (_Privat Docent_) of modern literature and aesthetics.
His first romance, "Clara Vere," was published in 1857, and in the following year a short romance, "Auf der Dune" ("On the Downs"), appeared, and attracted considerable attention. In the six years Spielhagen resided at Leipzig he wrote many critical essays for periodicals, translated a considerable number of French, English, and American works[2]--particularly of American poets, and published there two more short romances, one of which, "Roschen vom Hofe," a charming idyl, rapidly pa.s.sed through four editions. In 1860 he went to Hanover, where he married; and the following year he removed to Berlin, where he has since resided, displaying great activity in connection with a leading periodical, and as romance writer. In 1861 his first large romance, "Problematische Naturen," appeared, and at once established for the writer a great reputation. It was followed the next year by a continuation, "Durch Nacht zum Lichte" ("Through Night to Light"). In 1864 another long romance, "Die von Hohenstein," was published, and lastly, in the autumn of 1866, "In Reih' und Glied" ("In the Ranks"), a romance in six volumes.[3]
The scenes of all Spielhagen's romances, with the exception of his first, "Clara Vere," are laid in the Baltic provinces or islands, in the Prussian capital, or on the Rhine.... The heroes in many of Spielhagen's romances are not made of common stuff. They are very unusual natures, gifted with more than the average of intellectual power, even for our intellectual age. A few have even t.i.tanic qualities,--towering ambition, insatiable cravings, and overwhelming pa.s.sions, which bring them to a miserable end. That the heroes in romances--which have been styled the modern epics--should stand at least a foot higher than ordinary men is but what we have a right to expect. It can interest none but the most unrefined minds, to be occupied chiefly in works of fiction with commonplace, vulgar natures and their unpoetical surroundings, or with stilted heroes clothed in tinsel, and talking in high-flown fashion amidst scenes of extravagant conception. In Spielhagen's heroes psychological truth is never violated. The princ.i.p.al personages in his romances live before us and fix our interest. Their dispositions are not described, but impressed upon our minds in action. The plots of his romances too, despite the great number of scenes and characters introduced, are nevertheless skilful, consistent, and artistic. He makes no extravagant use of improbable coincidences, nor is the reader kept on the tenter-hooks of suspense whilst the intricacies of a plot are unravelled. It was Schiller, we believe, who called the romancist the half-brother of the poet. To Spielhagen's glowing descriptions of nature, which are never tediously minute, and are invariably brought into harmony with, or made to enhance by contrast, the moods and actions of his personages, a true poetical charm is given. In this respect they may be said to occupy a happy position between the vague and shadowy pictures formerly met with in German romances, and the photographic realism or word-painting, so wearisome to readers of taste in many of our modern English novels.
With a skilful hand, too, he paints the tender emotions and longings of the heart, particularly in his female characters. Though the interest in his stories is generally well sustained, yet in many of them the _denouments_ are sad, a foreboding of which, as the consequences of vices, errors, or weaknesses in the actors, too soon perhaps arises in the reader's mind.... But the comic elements, satire, wit, and humor, are not wanting to afford amus.e.m.e.nt to the reader. Apart from the national coloring pertaining to his characters, their peculiar qualities are shown to have little to do with external circ.u.mstances.
We see the hereditary influences of temperament and other organic conditions indicated; and in descriptions of bodily gestures, and expressions of the countenance, much knowledge of human nature, in its morbid as well as healthy state, is displayed. But enough of general observation on this author. We have before us numerous criticisms of his works in well-accredited German periodicals, which could be cited in proof that we have not overestimated his powers nor his popularity.
Indeed, in Germany he is generally acknowledged to occupy the foremost rank amongst modern writers of fiction; an opinion, moreover, confirmed to some extent by the publication of his romances in a collected form.
In agreement with German critics, we consider "Problematic Natures" to be the most interesting and poetical of our author's productions.[4]...
Goethe says in his "Dichtung und Wahrheit": "There are problematic natures who are not equal to any situation in which they are placed, and for whom no situation is good enough. A fearful conflict results therefrom, which consumes life without enjoyment." These pregnant words of the great German poet are placed as motto on the t.i.tle-page of the work before us, and Spielhagen has built upon them a tale full of poetry and psychological interest. In the course of the romance the author, through one of his personages, more specifically characterizes problematic natures as "beings for the most part liberally endowed by nature with good qualities; whose feelings and endeavors in general are directed to what is good, yet who all, without exception, come to a sad end, because they understand, either never or too late, that the most enthusiastic efforts and the loftiest aims not only remain uncrowned by success, but at length destroy the struggler himself if he overlooks the conditions of our earthly existence. Such people are not satisfied with anything--with themselves least of all. Possessed of endless susceptibilities, they seize everything with avidity, cast it, however, away as soon as its limited nature becomes clear to them. The world does not satisfy them, and they do not satisfy the world. The world lets those who despise it fall, despair, die of hunger, as may be; and it is right it should be so, for naturally those only can be rewarded who, sacrificing their egotistical desires, strive to serve the world earnestly and diligently."
... Detestation of the aristocracy is prominent in all Spielhagen's romances. The aristocracy in general--though there are several most favorable exceptions--is shown in them to be rotten and out of date. In some of his romances, a very pandemonium of "Junker" arrogance, frivolity, and debauchery--particularly of the military "Junker"--is painted, perhaps in colors somewhat too dark. In the people, including the _Burger_ cla.s.s, healthy virtues and high intelligence are shown to dwell almost as prerogatives. Still, as regards the citizen cla.s.ses, he has guarded himself against the reproach of one-sidedness, for several of his low-born characters are innately weak and vicious, and amongst his political democrats he has sketched popularity-hunting demagogues, actuated likewise by motives entirely base and selfish. Amongst the distinguished and good personages our author introduces, young physicians, and other students of science and nature occupy the foremost places. They are some of them evidently painted after life; and in his great appreciation of physical sciences, and the men who devote to them their energies, he does but give expression to sentiments now-a-days prevailing in Germany. And in his low estimate of the n.o.bility, he forms no exception to modern writers of fiction in Germany. Indeed, Immermann, in his village tales, and even Goethe, in "Wilhelm Meister" and the "Wanderjahre," display anti-aristocratic sympathies. To these great writers of fiction the names of Gutzkow, Auerbach, Freitag, Schloenbach, and many others may be added.
One chief cause of the antipathy of the citizen cla.s.ses in Germany to the n.o.bility we have already mentioned in speaking of "Problematical Natures." Another cause may be found in the circ.u.mstance that the n.o.bility, since 1848, has in general used whatever political influence it possesses in a reactionary, ultraconservative spirit. As a consequence, however, of the strict line of demarcation, based on pedigree, between n.o.bles and the citizen cla.s.ses in Germany, the vulgar conceit and mean struggles for social position, so well known in this country, and so fertile a theme with our satirical novelists, are but seldom experienced in that country. The characters in Spielhagen's romances most resembling our sn.o.bs are worldly-minded, sycophantic clergymen and the low-born _nouveaux riches_....
Although in some respects this popular German romance-writer displays subjective biases; yet, on the whole, he is objective, and most decidedly reflects opinions now prevalent in his country. In fact, one of his critics avers, that "a psychological historian of the future may turn to his works for valuable data on many aspects of social life in the present times." As a delineator of individual characters--many of them types of different cla.s.ses of society; as a painter of various situations, scenic and social, he appears to us unequalled by any other modern German writer of fiction.
Problematic Characters.
Part First.
CHAPTER I.
It was a warm evening in July in the year 184-, when an ordinary wagon, drawn by two heavily-built bay horses, made its way slowly through the heavy roads of a pine forest.
"Is this forest never to have an end?" exclaimed the young man who was sitting alone on the back seat of the carriage, and raised himself impatiently.
The taciturn driver answered only by cracking his whip. The slow bays made a desperate effort to trot, but soon abandoned the purpose, which was as little suitable to their tempers as to the deep sand. The young man leaned back again with a sigh, and commenced once more to listen to the monotonous music of the vehicle, as it tried to keep in the deep rots, and let the dark trunks of the pine-trees glide by, one by one, noticing how here and there a ray of moonlight fell upon them; for the moon was just rising above the wood. He began again to fancy what would be his reception at the chateau, and his new situation, upon which he was about to enter; but these dim visions of an unknown future became vaguer and vaguer, his weary eyes closed, and the first sound of which he was again conscious was the dull tramp of the horses on a wooden bridge which led to a lofty stone portal. "At last!" exclaimed the young man, rising and looking around him full of curiosity, as the wagon drove rapidly through a dark avenue of gigantic trees, followed a rounded-off curve on a large open courtyard covered with gravel, and then stopped before the doors of the chateau, on whose windows the rays of the moon glittered brightly.
The silent driver cracked his whip to make his arrival known. The only answer was the loud sound of a clock, quite near by, which slowly struck eleven o'clock. When the last stroke had been heard, the door opened and a servant stepped out, and behind him the figure of an old gentleman became visible, whose wrinkled face was lighted up by the glare of a candle, which he tried to protect with his hand against the strong draught.
The young man jumped briskly from the wagon to meet the old gentleman, who offered him his hand, and said to him in a voice full of kindness, but betraying his old age by its tremor, and marked by a foreign accent:
"Be heartily welcome, doctor!" The young man pressed his hand cordially and replied: "I come rather late, baron, but----"
"No matter, no matter at all," interrupted the old gentleman. "My good wife is still up. John, carry the doctor's traps to his room! Please come in here!"
Oswald had arranged his dress quickly in the hall, which had a beautiful tessellated floor, and now followed the baron into a lofty large room.
As he entered, two ladies arose from the sofa behind a table, where they seemed to have been busy reading.
"My wife," said the baron, presenting Oswald to the older of the two, a tall, graceful lady of about forty years, who had advanced a few steps to meet the new-comer and now replied to his bow with some formality.
Then he bowed to the younger lady, a delicate, small figure, with a sharp, thoroughly French face, framed in long curls; not thinking that he ought to neglect this act of politeness, merely because he had not been introduced to her also.
"You are late, Doctor Stein," said the baroness, with a deep sonorous voice, which was not exactly in harmony with the cold light of her dark gray eyes.
"As early, madam," replied the young man, cheerfully, "as the contrary wind, which delayed the ferry-boat in the morning for several hours, and the baron's driver, whose patience I had ample time to admire on the way, would permit me."