Home

Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions of America Volume Ii Part 7

Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions of America - novelonlinefull.com

You’re read light novel Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions of America Volume Ii Part 7 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

We pa.s.sed the night opposite the island of Conserva. In skirting the forest we were surprised by the sight of an enormous trunk of a tree seventy feet high, and thickly set with branching thorns. It is called by the natives barba de tigre. It was perhaps a tree of the berberideous family.* (* We found, on the banks of the Apure, Ammania apurensis, Cordia cordifolia, C. grandiflora, Mollugo sperguloides, Myosotis lithospermoides, Spermacocce diffusa, Coronilla occidentalis, Bignonia apurensis, Pisonia p.u.b.escens, Ruellia viscosa, some new species of Jussieua, and a new genus of the composite family, approximating to Rolandra, the Trichospira menthoides of M. Kunth.) The Indians had kindled fires at the edge of the water. We again perceived that their light attracted the crocodiles, and even the porpoises (toninas), the noise of which interrupted our sleep, till the fire was extinguished. A female jaguar approached our station whilst taking her young one to drink at the river. The Indians succeeded in chasing her away, but we heard for a long time the cries of the little jaguar, which mewed like a young cat. Soon after, our great dog was bitten, or, as the Indians say, stung, at the point of the nose, by some enormous bats that hovered around our hammocks.

These bats had long tails, like the Molosses: I believe, however, that they were Phyllostomes, the tongue of which, furnished with papillae, is an organ of suction, and is capable of being considerably elongated. The dog's wound was very small and round; and though he uttered a plaintive cry when he felt himself bitten, it was not from pain, but because he was frightened at the sight of the bats, which came out from beneath our hammocks. These accidents are much more rare than is believed even in the country itself. In the course of several years, notwithstanding we slept so often in the open air, in climates where vampire-bats,* (* Verspertilio spectrum.) and other a.n.a.logous species are so common, we were never wounded. Besides, the puncture is no-way dangerous, and in general causes so little pain, that it often does not awaken the person till after the bat has withdrawn.

The 4th of April was the last day we pa.s.sed on the Rio Apure. The vegetation of its banks became more and more uniform. During several days, and particularly since we had left the Mission of Arichuna, we had suffered cruelly from the stings of insects, which covered our faces and hands. They were not mosquitos, which have the appearance of little flies, or of the genus Simulium, but zancudos, which are really gnats, though very different from our European species.* (* M.

Latreille has discovered that the mosquitos of South Carolina are of the genus Simulium (Atractocera meigen.) These insects appear only after sunset. Their proboscis is so long that, when they fix on the lower surface of a hammock, they pierce through it and the thickest garments with their sting.

We had intended to pa.s.s the night at the Vuelta del Palmito, but the number of jaguars at that part of the Apure is so great, that our Indians found two hidden behind the trunk of a locust-tree, at the moment when they were going to sling our hammocks. We were advised to re-embark, and take our station in the island of Apurito, near its junction with the Orinoco. That portion of the island belongs to the province of Caracas, while the right banks of the Apure and the Orinoco form a part, the one of the province of Varinas, the other of Spanish Guiana. We found no trees to which we could suspend our hammocks, and were obliged to sleep on ox-hides spread on the ground.



The boats were too narrow and too full of zancudos to permit us to pa.s.s the night in them.

In the place where we had landed our instruments, the banks being steep, we saw new proofs of the indolence of the gallinaceous birds of the tropics. The cura.s.saos and cashew-birds* have the habit of going down several times a day to the river to allay their thirst. (* The latter (Crax pauxi) is less common than the former.) They drink a great deal, and at short intervals. A vast number of these birds had joined, near our station, a flock of parraka pheasants. They had great difficulty in climbing up the steep banks; they attempted it several times without using their wings. We drove them before us, as if we had been driving sheep. The zamuro vultures raise themselves from the ground with great reluctance.

We were singularly struck at the small quant.i.ty of water which the Rio Apure furnishes at this season to the Orinoco. The Apure, which, according to my measurements, was still one hundred and thirty-six toises broad at the Cano Rico, was only sixty or eighty at its mouth.*

(* Not quite so broad as the Seine at the Pont Royal, opposite the palace of the Tuileries, and a little more than half the width of the Thames at Westminster Bridge.) Its depth here was only three or four toises. It loses, no doubt, a part of its waters by the Rio Arichuna and the Cano del Manati, two branches of the Apure that flow into the Payara and the Guarico; but its greatest loss appears to be caused by filtrations on the beach, of which we have before spoken. The velocity of the Apure near its mouth was only 3.2 feet per second; so that I could easily have calculated the whole quant.i.ty of the water if I had taken, by a series of proximate soundings, the whole dimensions of the transverse section.

We touched several times on shoals before we entered the Orinoco. The ground gained from the water is immense towards the confluence of the two rivers. We were obliged to be towed along by the bank. What a contrast between this state of the river immediately before the entrance of the rainy season, when all the effects of dryness of the air and of evaporation have attained their maximum, and that autumnal state when the Apure, like an arm of the sea, covers the savannahs as far as the eye can reach! We discerned towards the south the lonely hills of Coruato; while to the east the granite rocks of Curiquima, the Sugar Loaf of Caycara, and the mountains of the Tyrant* (Cerros del Tirano) began to rise on the horizon. (* This name alludes, no doubt, to the expedition of Antonio Sedeno. The port of Caycara, opposite Cabruta, still bears the name of that Conquistador.) It was not without emotion that we beheld for the first time, after long expectation, the waters of the Orinoco, at a point so distant from the coast.

CHAPTER 2.19.

JUNCTION OF THE APURE AND THE ORINOCO.

MOUNTAINS OF ENCARAMADA.

URUANA.

BARAGUAN.

CARICHANA.

MOUTH OF THE META.

ISLAND OF PANUMANA.

On leaving the Rio Apure we found ourselves in a country presenting a totally different aspect. An immense plain of water stretched before us like a lake, as far as we could see. White-topped waves rose to the height of several feet, from the conflict of the breeze and the current. The air resounded no longer with the piercing cries of herons, flamingos, and spoonbills, crossing in long files from one sh.o.r.e to the other. Our eyes sought in vain those waterfowls, the habits of which vary in each tribe. All nature appeared less animated.

Scarcely could we discover in the hollows of the waves a few large crocodiles, cutting obliquely, by the help of their long tails, the surface of the agitated waters. The horizon was bounded by a zone of forests, which nowhere reached so far as the bed of the river. A vast beach, constantly parched by the heat of the sun, desert and bare as the sh.o.r.es of the sea, resembled at a distance, from the effect of the mirage, pools of stagnant water. These sandy sh.o.r.es, far from fixing the limits of the river, render them uncertain, by enlarging or contracting them alternately, according to the variable action of the solar rays.

In these scattered features of the landscape, in this character of solitude and of greatness, we recognize the course of the Orinoco, one of the most majestic rivers of the New World. The water, like the land, displays everywhere a characteristic and peculiar aspect. The bed of the Orinoco resembles not the bed of the Meta, the Guaviare, the Rio Negro, or the Amazon. These differences do not depend altogether on the breadth or the velocity of the current; they are connected with a mult.i.tude of impressions which it is easier to perceive upon the spot than to define with precision. Thus, the mere form of the waves, the tint of the waters, the aspect of the sky and the clouds, would lead an experienced navigator to guess whether he were in the Atlantic, in the Mediterranean, or in the equinoctial part of the Pacific.

The wind blew fresh from east-north-east. Its direction was favourable for sailing up the Orinoco, towards the Mission of Encaramada; but our canoes were so ill calculated to resist the shocks of the waves, that, from the violence of the motion, those who suffered habitually at sea were equally incommoded on the river. The short, broken waves are caused by the conflict of the waters at the junction of the two rivers. This conflict is very violent, but far from being so dangerous as Father Gumilla describes. We pa.s.sed the Punta Curiquima, which is an isolated ma.s.s of quartzose granite, a small promontory composed of rounded blocks. There, on the right bank of the Orinoco, Father Rotella founded, in the time of the Jesuits, a Mission of the Palenka and Viriviri or Guire Indians. But during inundations, the rock Curiquima and the village at its foot were entirely surrounded by water; and this serious inconvenience, together with the sufferings of the missionaries and Indians from the innumerable quant.i.ty of mosquitos and niguas,* led them to forsake this humid spot. (* The chego (Pulex penetrans) which penetrates under the nails of the toe in men and monkeys, and there deposits its eggs.) It is now entirely deserted, while opposite to it, on the right bank of the river, the little mountains of Coruato are the retreat of wandering Indians, expelled either from the Missions, or from tribes that are not subject to the government of the monks.

Struck with the extreme breadth of the Orinoco, between the mouth of the Apure and the rock Curiquima, I ascertained it by means of a base measured twice on the western beach. The bed of the Orinoco, at low water, was 1906 toises broad; but this breadth increases to 5517 toises, when, in the rainy season, the rock Curiquima, and the farm of Capuchino near the hill of Pocopocori, become islands. The swelling of the Orinoco is augmented by the impulse of the waters of the Apure, which, far from forming, like other rivers, an acute angle with the upper part of that into which it flows, meets it at right angles.

We first proceeded south-west, as far as the sh.o.r.e inhabited by the Guaricoto Indians on the left bank of the Orinoco, and then we advanced straight toward the south. The river is so broad that the mountains of Encaramada appear to rise from the water, as if seen above the horizon of the sea. They form a continued chain from east to west. These mountains are composed of enormous blocks of granite, cleft and piled one upon another. Their division into blocks is the effect of decomposition. What contributes above all to embellish the scene at Encaramada is the luxuriance of vegetation that covers the sides of the rocks, leaving bare only their rounded summits. They look like ancient ruins rising in the midst of a forest. The mountain immediately at the back of the Mission, the Tepupano* of the Tamanac Indians is terminated by three enormous granitic cylinders, two of which are inclined, while the third, though worn at its base, and more than eighty feet high, has preserved a vertical position. (*

Tepu-pano, place of stones, in which we recognize tepu stone, rock, as in tepu-iri, mountain. We here perceive that Lesgian Oigour-Tartar root tep, stone (found in America among the Americans, in teptl; among the Caribs, in tebou; among the Tamanacs, in tepuiri); a striking a.n.a.logy between the languages of Caucasus and Upper Asia and those of the banks of the Orinoco.) This rock, which calls to mind the form of the Schnarcher in the Hartz mountains, or that of the Organs of Actopan in Mexico,* composed formerly a part of the rounded summit of the mountain. (* In Captain Tuckey's Voyage on the river Congo, we find represented a granitic rock, Taddi Enzazi, which bears a striking resemblance to the mountain of Encaramada.) In every climate, unstratified granite separates by decomposition into blocks of prismatic, cylindric, or columnar figures.

Opposite the sh.o.r.e of the Guaricotos, we drew near another heap of rocks, which is very low, and three or four toises long. It rises in the midst of the plain, and has less resemblance to a tumulus than to those ma.s.ses of granitic stone, which in North Holland and Germany bear the name of hunenbette, beds (or tombs) of heroes. The sh.o.r.e, at this part of the Orinoco, is no longer of pure and quartzose sand; but is composed of clay and spangles of mica, deposited in very thin strata, and generally at an inclination of forty or fifty degrees. It looks like decomposed mica-slate. This change in the geological configuration of the sh.o.r.e extends far beyond the mouth of the Apure.

We had begun to observe it in this latter river as far off as AlG.o.donal and the Cano del Manati. The spangles of mica come, no doubt, from the granite mountains of Curiquima and Encaramada; since further north-east we find only quartzose sand, sandstone, compact limestone, and gypsum. Alluvial earth carried successively from south to north need not surprise us in the Orinoco; but to what shall we attribute the same phenomenon in the bed of the Apure, seven leagues west of its mouth? In the present state of things, notwithstanding the swellings of the Orinoco, the waters of the Apure never retrograde so far; and, to explain this phenomenon, we are forced to admit that the micaceous strata were deposited at a time when the whole of the very low country lying between Caycara, AlG.o.donal, and the mountains of Encaramada, formed the basin of an inland lake.

We stopped some time at the port of Encaramada, which is a sort of embarcadero, a place where boats a.s.semble. A rock of forty or fifty feet high forms the sh.o.r.e. It is composed of blocks of granite, heaped one upon another, as at the Schneeberg in Franconia, and in almost all the granitic mountains of Europe. Some of these detached ma.s.ses have a spheroidal form; they are not b.a.l.l.s with concentric layers, but merely rounded blocks, nuclei separated from their envelopes by the effect of decomposition. This granite is of a greyish lead-colour, often black, as if covered with oxide of manganese; but this colour does not penetrate one fifth of a line into the rock, which is of a reddish white colour within, coa.r.s.e-grained, and dest.i.tute of hornblende.

The Indian names of the Mission of San Luis del Encaramada, are Guaja and Caramana.* (* All the Missions of South America have names composed of two words, the first of which is necessarily the name of a saint, the patron of the church, and the second an Indian name, that of the nation, or the spot where the establishment is placed. Thus we say, San Jose de Maypures, Santa Cruz de Cachipo, San Juan Nepomuceno de los Atures, etc. These compound names appear only in official doc.u.ments; the Inhabitants adopt but one of the two names, and generally, provided it be sonorous, the Indian. As the names of saints are several times repeated in neighbouring places, great confusion in geography arises from these repet.i.tions. The names of San Juan, San Diego, and San Pedro, are scattered in our maps as if by chance. It is pretended that the Mission of Guaja affords a very rare example of the composition of two Spanish words. The word Encaramada means things raised one upon another, from encaramar, to raise up. It is derived from the figure of Tepupano and the neighbouring rocks: perhaps it is only an Indian word caramana, in which, as in manati, a Spanish signification was believed to be discovered.) This small village was founded in 1749 by Father Gili, the Jesuit, author of the Storia dell'

Orinoco, published at Rome. This missionary, learned in the Indian tongues, lived in these solitudes during eighteen years, till the expulsion of the Jesuits. To form a precise idea of the savage state of these countries it must be recollected that Father Gili speaks of Carichana,* which is forty leagues from Encaramada, as of a spot far distant; and that he never advanced so far as the first cataract in the river of which he ventured to undertake the description. (* Saggio di Storia Americana volume 1 page 122.)

In the port of Encaramada we met with some Caribs of Panapana. A cacique was going up the Orinoco in his canoe, to join in the famous fishing of turtles' eggs. His canoe was rounded toward the bottom like a bongo, and followed by a smaller boat called a curiara. He was seated beneath a sort of tent, constructed, like the sail, of palm-leaves. His cold and silent gravity, the respect with which he was treated by his attendants, everything denoted him to be a person of importance. He was equipped, however, in the same manner as his Indians. They were all equally naked, armed with bows and arrows, and painted with onoto, which is the colouring fecula of the Bixa orellana. The chief, the domestics, the furniture, the boat, and the sail, were all painted red. These Caribs are men of an almost athletic stature; they appeared to us much taller than any Indians we had hitherto seen. Their smooth and thick hair, cut short on the forehead like that of choristers, their eyebrows painted black, their look at once gloomy and animated, gave a singular expression to their countenances. Having till then seen only the skulls of some Caribs of the West India Islands preserved in the collections of Europe, we were surprised to find that these Indians, who were of pure race, had foreheads much more rounded than they are described. The women, who were very tall, and disgusting from their want of cleanliness, carried their infants on their backs. The thighs and legs of the infants were bound at certain distances by broad strips of cotton cloth, and the flesh, strongly compressed beneath the ligatures, was swelled in the interstices. It is generally to be observed, that the Caribs are as attentive to their exterior and their ornaments, as it is possible for men to be, who are naked and painted red. They attach great importance to certain configurations of the body; and a mother would be accused of culpable indifference toward her children, if she did not employ artificial means to shape the calf of the leg after the fashion of the country. As none of our Indians of Apure understood the Caribbee language, we could obtain no information from the cacique of Panama respecting the encampments that are made at this season in several islands of the Orinoco for collecting turtles' eggs.

Near Encaramada a very long island divides the river into two branches. We pa.s.sed the night in a rocky creek, opposite the mouth of the Rio Cabullare, which is formed by the Payara and the Atamaica, and is sometimes considered as one of the branches of the Apure, because it communicates with that river by the Rio Arichuna. The evening was beautiful. The moon illumined the tops of the granite rocks. The heat was so uniformly distributed, that, notwithstanding the humidity of the air, no twinkling of the stars was observable, even at four or five degrees above the horizon. The light of the planets was singularly dimmed; and if, on account of the smallness of the apparent diameter of Jupiter, I had not suspected some error in the observation, I should say, that here, for the first time, we thought we distinguished the disk of Jupiter with the naked eye. Towards midnight, the north-east wind became extremely violent. It brought no clouds, but the vault of the sky was covered more and more with vapours. Strong gusts were felt, and made us fear for the safety of our canoe. During this whole day we had seen very few crocodiles, but all of an extraordinary size, from twenty to twenty-four feet. The Indians a.s.sured us that the young crocodiles prefer the marshes, and the rivers that are less broad, and less deep. They crowd together particularly in the Canos, and we may say of them, what Abdallatif says of the crocodiles of the Nile,* "that they swarm like worms in the shallow waters of the river, and in the shelter of uninhabited islands." (* Description de l'Egypte translated by De Sacy.)

On the 6th of April, whilst continuing to ascend the Orinoco, first southward and then to south-west, we perceived the southern side of the Serrania, or chain of the mountains of Encaramada. The part nearest the river is only one hundred and forty or one hundred and sixty toises high; but from its abrupt declivities, its situation in the midst of a savannah, and its rocky summits, cut into shapeless prisms, the Serrania appears singularly elevated. Its greatest breadth is only three leagues. According to information given me by the Indians of the Pareka nation, it is considerably wider toward the east. The summits of Encaramada form the northernmost link of a group of mountains which border the right bank of the Orinoco, between the lat.i.tudes of 5 degrees and 7 degrees 30 minutes from the mouth of the Rio Zama to that of the Cabullare. The different links into which this group is divided are separated by little gra.s.sy plains. They do not preserve a direction perfectly parallel to each other; for the most northern stretch from west to east, and the most southern from north-west to south-east. This change of direction sufficiently explains the increase of breadth observed in the Cordillera of Parime towards the east, between the sources of the Orinoco and of the Rio Paruspa. On penetrating beyond the great cataracts of Atures and of Maypures, we shall see seven princ.i.p.al links, those of Encaramada or Sacuina, of Chaviripa, of Baraguan, of Carichana, of Uniama, of Calitamini, and of Sipapo, successively appear. This sketch may serve to give a general idea of the geological configuration of the ground.

We recognize everywhere on the globe a tendency toward regular forms, in those mountains that appear the most irregularly grouped. Every link appears, in a transverse section, like a distinct summit, to those who navigate the Orinoco; but this division is merely in appearance. The regularity in the direction and separation of the links seems to diminish in proportion as we advance towards the east.

The mountains of Encaramada join those of Mato, which give birth to the Rio Asiveru or Cuchivero; those of Chaviripe are prolonged by the granite chain of the Corosal, of Amoco, and of Murcielago, towards the sources of the Erevato and the Ventuari.

It was across these mountains, which are inhabited by Indians of gentle character, employed in agriculture,* (* The Mapoyes, Parecas, Javaranas, and Curacicanas, who possess fine plantations (conucos) in the savannahs by which these forests are bounded.) that, at the time of the expedition for settling boundaries, General Iturriaga took some horned cattle for the supply of the new town of San Fernando de Atabapo. The inhabitants of Encaramada then showed the Spanish soldiers the way by the Rio Manapiari,* which falls into the Ventuari.

(* Between Encaramada and the Rio Manapiare, Don Miguel Sanchez, chief of this little expedition, crossed the Rio Guainaima, which flows into the Cuchivero. Sanchez died, from the fatigue of this journey, on the borders of the Ventuari.) By descending these two rivers, the Orinoco and the Atabapo may be reached without pa.s.sing the great cataracts, which present almost insurmountable obstacles to the conveyance of cattle. The spirit of enterprise which had so eminently distinguished the Castilians at the period of the discovery of America, was again roused for a time in the middle of the eighteenth century, when Ferdinand VI was desirous of knowing the true limits of his vast possessions; and in the forests of Guiana, that land of fiction and fabulous tradition, the wily Indians revived the chimerical idea of the wealth of El Dorado, which had so much occupied the imagination of the first conquerors.

Amidst the mountains of Encaramada, which, like most coa.r.s.e-grained granite rocks, are dest.i.tute of metallic veins, we cannot help inquiring whence came those grains of gold which Juan Martinez* (* The companion of Diego Ordaz.) and Raleigh profess to have seen in such abundance in the hands of the Indians of the Orinoco. From what I observed in that part of America, I am led to think that gold, like tin,* is sometimes disseminated in an almost imperceptible manner in the very ma.s.s of granite rocks, without our being able to perceive that there is a ramification and an intertwining of small veins. (*

Thus tin is found in granite of recent formation, at Geyer; in hyalomicte or graisen, at Zinnwald; and in syenitic porphyry, at Altenberg, in Saxony, as well as near Naila, in the Fichtelgebirge. I have also seen, in the Upper Palatinate, micaceous iron, and black earthy cobalt, far from any kind of vein, disseminated in a granite dest.i.tute of mica, as magnetic iron-sand is in volcanic rocks.) Not long ago the Indians of Encaramada found in the Quebrada del Tigre* (*

The Tiger-ravine.) a piece of native gold two lines in diameter. It was rounded, and appeared to have been washed along by the waters.

This discovery excited the attention of the missionaries much more than of the natives; it was followed by no other of the same kind.

I cannot quit this first link of the mountains of Encaramada without recalling to mind a fact that was not unknown to Father Gili, and which was often mentioned to me during our abode in the Missions of the Orinoco. The natives of those countries have retained the belief that, "at the time of the great waters, when their fathers were forced to have recourse to boats, to escape the general inundation, the waves of the sea beat against the rocks of Encaramada." This belief is not confined to one nation singly, the Tamanacs; it makes part of a system of historical tradition, of which we find scattered notions among the Maypures of the great cataracts; among the Indians of the Rio Erevato, which runs into the Caura; and among almost all the tribes of the Upper Orinoco. When the Tamanacs are asked how the human race survived this great deluge, the age of water, of the Mexicans, they say, a man and a woman saved themselves on a high mountain, called Tamanacu, situated on the banks of the Asiveru; and casting behind them, over their heads, the fruits of the mauritia palm-tree, they saw the seeds contained in those fruits produce men and women, who repeopled the earth. Thus we find in all its simplicity, among nations now in a savage state, a tradition which the Greeks embellished with all the charms of imagination! A few leagues from Encaramada, a rock, called Tepu-mereme, or the painted rock, rises in the midst of the savannah.

Upon it are traced representations of animals, and symbolic figures resembling those we saw in going down the Orinoco, at a small distance below Encaramada, near the town Caycara. Similar rocks in Africa are called by travellers fetish stones. I shall not make use of this term, because fetishism does not prevail among the natives of the Orinoco; and the figures of stars, of the sun, of tigers, and of crocodiles, which we found traced upon the rocks in spots now uninhabited, appeared to me in no way to denote the objects of worship of those nations. Between the banks of the Ca.s.siquiare and the Orinoco, between Encaramada, the Capuchino, and Caycara, these hieroglyphic figures are often seen at great heights, on rocky cliffs which could be accessible only by constructing very lofty scaffolds. When the natives are asked how those figures could have been sculptured, they answer with a smile, as if relating a fact of which only a white man could be ignorant, that "at the period of the great waters, their fathers went to that height in boats."

These ancient traditions of the human race, which we find dispersed over the whole surface of the globe, like the relics of a vast shipwreck, are highly interesting in the philosophical study of our own species. Like certain families of the vegetable kingdom, which, notwithstanding the diversity of climates and the influence of heights, retain the impression of a common type, the traditions of nations respecting the origin of the world, display everywhere the same physiognomy, and preserve features of resemblance that fill us with astonishment. How many different tongues, belonging to branches that appear totally distinct, transmit to us the same facts! The traditions concerning races that have been destroyed, and the renewal of nature, scarcely vary in reality, though every nation gives them a local colouring. In the great continents, as in the smallest islands of the Pacific Ocean, it is always on the loftiest and nearest mountain that the remains of the human race have been saved; and this event appears the more recent, in proportion as the nations are uncultivated, and as the knowledge they have of their own existence has no very remote date. After having studied with attention the Mexican monuments anterior to the discovery of the New World; after having penetrated into the forests of the Orinoco, and observed the diminutive size of the European establishments, their solitude, and the state of the tribes that have remained independent; we cannot allow ourselves to attribute the a.n.a.logies just cited to the influence exercised by the missionaries, and by Christianity, on the national traditions. Nor is it more probable, that the discovery of sea-sh.e.l.ls on the summit of mountains gave birth, among the nations of the Orinoco, to the tradition of some great inundation which extinguished for a time the germs of organic life on our globe. The country that extends from the right bank of the Orinoco to the Ca.s.siquiare and the Rio Negro, is a country of primitive rocks. I saw there one small formation of sandstone or conglomerate; but no secondary limestone, and no trace of petrifactions.

A fresh north-east breeze carried us full-sail towards the Boca de la Tortuga. We landed, at eleven in the morning, on an island which the Indians of the Missions of Uruana considered as their property, and which lies in the middle of the river. This island is celebrated for the turtle fishery, or, as they say here, the cosecha, the harvest [of eggs,] that takes place annually. We here found an a.s.semblage of Indians, encamped under huts made of palm-leaves. This encampment contained more than three hundred persons. Accustomed, since we had left San Fernando de Apure, to see only desert sh.o.r.es, we were singularly struck by the bustle that prevailed here. We found, besides the Guamos and the Ottomacs of Uruana, who are both considered as savage races, Caribs and other Indians of the Lower Orinoco. Every tribe was separately encamped, and was distinguished by the pigments with which their skins were painted. Some white men were seen amidst this tumultuous a.s.semblage, chiefly pulperos, or little traders of Angostura, who had come up the river to purchase turtle oil from the natives. The missionary of Uruana, a native of Alcala, came to meet us, and he was extremely astonished at seeing us. After having admired our instruments, he gave us an exaggerated picture of the sufferings to which we should be necessarily exposed in ascending the Orinoco beyond the cataracts. The object of our journey appeared to him very mysterious. "How is it possible to believe," said he, "that you have left your country, to come and be devoured by mosquitos on this river, and to measure lands that are not your own?" We were happily furnished with recommendations from the Superior of the Franciscan Missions, and the brother-in-law of the governor of Varinas, who accompanied us, soon dissipated the doubts to which our dress, our accent, and our arrival in this sandy island, had given rise among the Whites. The missionary invited us to partake a frugal repast of fish and plantains. He told us that he had come to encamp with the Indians during the time of the harvest of eggs, "to celebrate ma.s.s every morning in the open air, to procure the oil necessary for the church-lamps, and especially to govern this mixed republic (republica de Indios y Castellanos) in which every one wished to profit singly by what G.o.d had granted to all."

We made the tour of the island, accompanied by the missionary and by a pulpero, who boasted of having, for ten successive years, visited the camp of the Indians, and attended the turtle-fishery. We were on a plain of sand perfectly smooth; and were told that, as far as we could see along the beach, turtles' eggs were concealed under a layer of earth. The missionary carried a long pole in his hand. He showed us, that by means of this pole, the extent of the stratum of eggs could be determined as accurately as the miner determines the limits of a bed of marl, of bog iron-ore, or of coal. On thrusting the rod perpendicularly into the ground, the sudden want of resistance shows that the cavity or layer of loose earth containing the eggs, has been reached. We saw that the stratum is generally spread with so much uniformity, that the pole finds it everywhere in a radius of ten toises around any given spot. Here they talk continually of square perches of eggs; it is like a mining-country, divided into lots, and worked with the greatest regularity. The stratum of eggs, however, is far from covering the whole island: they are not found wherever the ground rises abruptly, because the turtle cannot mount heights. I related to my guides the emphatic description of Father Gumilla, who a.s.serts, that the sh.o.r.es of the Orinoco contain fewer grains of sand than the river contains turtles; and that these animals would prevent vessels from advancing, if men and tigers did not annually destroy so great a number.* (* "It would be as difficult to count the grains of sand on the sh.o.r.es of the Orinoco, as to count the immense number of tortoises which inhabit its margins and waters. Were it not for the vast consumption of tortoises and their eggs, the river Orinoco, despite its great magnitude, would be unnavigable, for vessels would be impeded by the enormous mult.i.tude of the tortoises." Gumilla, Orinoco Ill.u.s.trata volume 1 pages 331 to 336.) "Son cuentos de frailes," "they are monkish legends," said the pulpero of Angostura, in a low voice; for the only travellers in this country being the missionaries, they here call monks' stories, what we call travellers'

tales, in Europe.

The Indians a.s.sured us that, in going up the Orinoco from its mouth to its junction with the Apure, not one island or one beach is to be found, where eggs can be collected in abundance. The great turtle (arrau* (* This word belongs to the Maypure language, and must not be confounded with arua, which means a crocodile, among the Tamanacs, neighbours of the Maypures. The Ottomacs call the turtle of Uruana, achea; the Tamanacs, peje.)) dreads places inhabited by men, or much frequented by boats. It is a timid and mistrustful animal, raising only its head above the water, and hiding itself at the least noise.

The sh.o.r.es where almost all the turtles of the Orinoco appear to a.s.semble annually, are situated between the junction of the Orinoco with the Apure, and the great cataracts; that is to say, between Cabruta and the Mission of Atures. There are found the three famous fisheries; those of Encaramada, or Boca del Cabullare; of Cucuruparu, or Boca de la Tortuga; and of Pararuma, a little below Carichana. It seems that the arrau does not pa.s.s beyond the cataracts; and we were a.s.sured, that only the turtles called terekay, (in Spanish terecayas,) are found above Atures and Maypures.

The arrau, called by the Spaniards of the Missions simply tortuga, is an animal whose existence is of great importance to the nations on the Lower Orinoco. It is a large freshwater tortoise, with palmate and membraneous feet; the head very flat, with two fleshy and acutely-pointed appendages under the chin; five claws to the fore feet, and four to the hind feet, which are furrowed underneath. The upper sh.e.l.l has five central, eight lateral, and twenty-four marginal plates. The colour is darkish grey above, and orange beneath. The feet are yellow, and very long. There is a deep furrow between the eyes.

The claws are very strong and crooked. The a.n.u.s is placed at the distance of one-fifth from the extremity of the tail. The full-grown animal weighs from forty to fifty pounds. Its eggs are much larger than those of pigeons, and less elongated than the eggs of the terekay. They are covered with a calcareous crust, and, it is said, they have sufficient firmness for the children of the Ottomac Indians, who are great players at ball, to throw them into the air from one to another. If the arrau inhabited the bed of the river above the cataracts, the Indians of the Upper Orinoco would not travel so far to procure the flesh and the eggs of this tortoise. Yet, formerly, whole tribes from the Atabapo and the Ca.s.siquiare have been known to pa.s.s the cataracts, in order to take part in the fishery at Uruana.

The terekay is less than the arrau. It is in general only fourteen inches in diameter. The number of plates in the upper sh.e.l.l is the same, but they are somewhat differently arranged. I counted three in the centre of the disk, and five hexagonal on each side. The margins contain twenty-four, all quadrangular, and much curved. The upper sh.e.l.l is of a black colour inclining to green; the feet and claws are like those of the arrau. The whole animal is of an olive-green, but it has two spots of red mixed with yellow on the top of the head. The throat is also yellow, and furnished with a p.r.i.c.kly appendage. The terekays do not a.s.semble in numerous societies like the arraus, to lay their eggs in common, and deposit them upon the same sh.o.r.e. The eggs of the terekay have an agreeable taste, and are much sought after by the inhabitants of Spanish Guiana. They are found in the Upper Orinoco, as well as below the cataracts, and even in the Apure, the Uritucu, the Guarico, and the small rivers that traverse the Llanos of Caracas. The form of the feet and head, the appendages of the chin and throat, and the position of the a.n.u.s, seem to indicate that the arrau, and probably the terekay also, belong to a new subdivision of the tortoises, that may be separated from the emydes. The period at which the large arrau tortoise lays its eggs coincides with the period of the lowest waters. The Orinoco beginning to increase from the vernal equinox, the lowest flats are found uncovered from the end of January till the 20th or 25th of March. The arrau tortoises collect in troops in the month of January, then issue from the water, and warm themselves in the sun, reposing on the sands. The Indians believe that great heat is indispensable to the health of the animal, and that its exposure to the sun favours the laying of the eggs. The arraus are found on the beach a great part of the day during the whole month of February. At the beginning of March the straggling troops a.s.semble, and swim towards the small number of islands on which they habitually deposit their eggs. It is probable that the same tortoise returns every year to the same locality. At this period, a few days before they lay their eggs, thousands of these animals may be seen ranged in long files, on the borders of the islands of Cucuruparu, Uruana, and Pararuma, stretching out their necks and holding their heads above water, to see whether they have anything to dread. The Indians, who are anxious that the bands when a.s.sembled should not separate, that the tortoises should not disperse, and that the laying of the eggs should be performed tranquilly, place sentinels at certain distances along the sh.o.r.e. The people who pa.s.s in boats are told to keep in the middle of the river, and not frighten the tortoises by cries. The laying of the eggs takes place always during the night, and it begins soon after sunset. With its hind feet, which are very long, and furnished with crooked claws, the animal digs a hole of three feet in diameter and two in depth. These tortoises feel so pressing a desire to lay their eggs, that some of them descend into holes that have been dug by others, but which are not yet covered with earth. There they deposit a new layer of eggs on that which has been recently laid. In this tumultuous movement an immense number of eggs are broken. The missionary showed us, by removing the sand in several places, that this loss probably amounts to a fifth of the whole quant.i.ty. The yolk of the broken eggs contributes, in drying, to cement the sand; and we found very large concretions of grains of quartz and broken sh.e.l.ls.

The number of animals working on the beach during the night is so considerable, that day surprises many of them before the laying of their eggs is terminated. They are then urged on by the double necessity of depositing their eggs, and closing the holes they have dug, that they may not be perceived by the jaguars. The tortoises that thus remain too late are insensible to their own danger. They work in the presence of the Indians, who visit the beach at a very early hour, and who call them mad tortoises. Notwithstanding the rapidity of their movements, they are then easily caught with the hand.

The three encampments formed by the Indians, in the places indicated above, begin about the end of March or commencement of April. The gathering of the eggs is conducted in a uniform manner, and with that regularity which characterises all monastic inst.i.tutions. Before the arrival of the missionaries on the banks of the river, the Indians profited much less from a production which nature has supplied in such abundance. Every tribe searched the beach in its own way; and an immense number of eggs were uselessly broken, because they were not dug up with precaution, and more eggs were uncovered than could be carried away. It was like a mine worked by unskilful hands. The Jesuits have the merit of having reduced this operation to regularity; and though the Franciscan monks, who succeeded the Jesuits in the Missions of the Orinoco, boast of having followed the example of their predecessors, they unhappily do not effect all that prudence requires.

The Jesuits did not suffer the whole beach to be searched; they left a part untouched, from the fear of seeing the breed of tortoises, if not destroyed, at least considerably diminished. The whole beach is now dug up without reserve; and accordingly it seems to be perceived that the gathering is less productive from year to year.

When the camp is formed, the missionary of Uruana names his lieutenant, or commissary, who divides the ground where the eggs are found into different portions, according to the number of the Indian tribes who take part in the gathering. They are all Indians of Missions, as naked and rude as the Indians of the woods; though they are called reducidos and neofitos, because they go to church at the sound of the bell, and have learned to kneel down during the consecration of the host.

The lieutenant (commissionado del Padre) begins his operations by sounding. He examines by means of a long wooden pole or a cane of bamboo, how far the stratum of eggs extends. This stratum, according to our measurements, extended to the distance of one hundred and twenty feet from the sh.o.r.e. Its average depth is three feet. The commissionado places marks to indicate the point where each tribe should stop in its labours. We were surprised to hear this harvest of eggs estimated like the produce of a well-cultivated field. An area accurately measured of one hundred and twenty feet long, and thirty feet wide, has been known to yield one hundred jars of oil, valued at about forty pounds sterling. The Indians remove the earth with their hands; they place the eggs they have collected in small baskets, carry them to their encampment, and throw them into long troughs of wood filled with water. In these troughs the eggs, broken and stirred with shovels, remain exposed to the sun till the oily part, which swims on the surface, has time to insp.i.s.sate. As fast as this collects on the surface of the water, it is taken off and boiled over a quick fire.

This animal oil, called tortoise b.u.t.ter (manteca de tortugas* (* The Tamanac Indians give it the name of carapa; the Maypures call it timi.)) keeps the better, it is said, in proportion as it has undergone a strong ebullition. When well prepared, it is limpid, inodorous, and scarcely yellow. The missionaries compare it to the best olive oil, and it is used not merely for burning in lamps, but for cooking. It is not easy, however, to procure oil of turtles' eggs quite pure. It has generally a putrid smell, owing to the mixture of eggs in which the young are already formed.

I acquired some general statistical notions on the spot, by consulting the missionary of Uruana, his lieutenant, and the traders of Angostura. The sh.o.r.e of Uruana furnishes one thousand botijas, or jars of oil, annually. The price of each jar at Angostura varies from two piastres to two and a half. We may admit that the total produce of the three sh.o.r.es, where the cosecha, or gathering of eggs, is annually made, is five thousand botijas. Now as two hundred eggs yield oil enough to fill a bottle (limeta), it requires five thousand eggs for a jar or botija of oil. Estimating at one hundred, or one hundred and sixteen, the number of eggs that one tortoise produces, and reckoning that one third of these is broken at the time of laying, particularly by the mad tortoises, we may presume that, to obtain annually five thousand jars of oil, three hundred and thirty thousand arrau tortoises, the weight of which amounts to one hundred and sixty-five thousand quintals, must lay thirty-three millions of eggs on the three sh.o.r.es where this harvest is gathered. The results of these calculations are much below the truth. Many tortoises lay only sixty or seventy eggs; and a great number of these animals are devoured by jaguars at the moment they emerge from the water. The Indians bring away a great number of eggs to eat them dried in the sun; and they break a considerable number through carelessness during the gathering.

The number of eggs that are hatched before the people can dig them up is so prodigious, that near the encampment of Uruana I saw the whole sh.o.r.e of the Orinoco swarming with little tortoises an inch in diameter, escaping with difficulty from the pursuit of the Indian children. If to these considerations be added, that all the arraus do not a.s.semble on the three sh.o.r.es of the encampments; and that there are many which lay their eggs in solitude, and some weeks later,*

between the mouth of the Orinoco and the confluence of the Apure; we must admit that the number of turtles which annually deposit their eggs on the banks of the Lower Orinoco, is near a million. (* The arraus, which lay their eggs before the beginning of March, (for in the same species the more or less frequent basking in the sun, the food, and the peculiar organization of each individual, occasion differences,) come out of the water with the terekays, which lay in January and February. Father Gumilla believes them to be arraus that were not able to lay their eggs the preceding year. It is difficult to find the eggs of the terekays, because these animals, far from collecting in thousands on the same beach, deposit their eggs as they are scattered about.) This number is very great for so large an animal. In general large animals multiply less considerably than the smaller ones.

The labour of collecting the eggs, and preparing the oil, occupies three weeks. It is at this period only that the missionaries have any communication with the coast and the civilized neighbouring countries.

The Franciscan monks who live south of the cataracts, come to the harvest of eggs less to procure oil, than to see, as they say, white faces; and to learn whether the king inhabits the Escurial or San Ildefonso, whether convents are still suppressed in France, and above all, whether the Turks continue to keep quiet. On these subjects, (the only ones interesting to a monk of the Orinoco), the small traders of Angostura, who visit the encampments, can give, unfortunately, no very exact information. But in these distant countries no doubt is ever entertained of the news brought by a white man from the capital. The profit of the traders in oil amounts to seventy or eighty per cent; for the Indians sell it them at the price of a piastre a jar or botija, and the expense of carriage is not more than two-fifths of a piastre per jar. The Indians bring away also a considerable quant.i.ty of eggs dried in the sun, or slightly boiled. Our rowers had baskets or little bags of cotton-cloth filled with these eggs. Their taste is not disagreeable, when well preserved. We were shown large sh.e.l.ls of turtles, which had been destroyed by the jaguars. These animals follow the arraus towards those places on the beach where the eggs are laid.

They surprise the arraus on the sand; and, in order to devour them at their ease, turn them in such a manner that the under sh.e.l.l is uppermost. In this situation the turtles cannot rise; and as the jaguar turns many more than he can eat in one night, the Indians often avail themselves of his cunning and avidity.

When we reflect on the difficulty experienced by the naturalist in getting out the body of the turtle without separating the upper and under sh.e.l.ls, we cannot sufficiently wonder at the suppleness of the tiger's paw, which is able to remove the double armour of the arrau, as if the adhering parts of the muscles had been cut by a surgical instrument. The jaguar pursues the turtle into the water when it is not very deep. It even digs up the eggs; and together with the crocodile, the heron, and the galinazo vulture, is the most cruel enemy of the little turtles recently hatched. The island of Pararuma had been so much infested with crocodiles the preceding year, during the egg-harvest, that the Indians in one night caught eighteen, of twelve or fifteen feet long, by means of curved pieces of iron, baited with the flesh of the manatee. Besides the beasts of the forests we have just named, the wild Indians also very much diminish the quant.i.ty of the oil. Warned by the first slight rains, which they call turtle-rains (peje canepori* (* In the Tamanac language, from peje, a tortoise, and canepo, rain.)), they hasten to the banks of the Orinoco, and kill the turtles with poisoned arrows, whilst, with upraised heads and paws extended, the animals are warming themselves in the sun.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Dual Cultivation

Dual Cultivation

Dual Cultivation Chapter 1103: Laughingstock Author(s) : Mylittlebrother View : 3,029,623
Cultivating In Secret Beside A Demoness

Cultivating In Secret Beside A Demoness

Cultivating In Secret Beside A Demoness Chapter 1206: You Want Me To Follow You For Twenty Years? (1) Author(s) : Red Chilli Afraid Of Spiciness, Red Pepper Afraid Of Spicy, Pà Là De Hóngjiāo, 怕辣的红椒 View : 409,519

Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions of America Volume Ii Part 7 summary

You're reading Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions of America. This manga has been translated by Updating. Author(s): Alexander von Humboldt. Already has 580 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com