Home

Overland through Asia; Pictures of Siberian, Chinese, and Tartar Part 22

Overland through Asia; Pictures of Siberian, Chinese, and Tartar - novelonlinefull.com

You’re read light novel Overland through Asia; Pictures of Siberian, Chinese, and Tartar Part 22 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

We acted contrary to the custom of the country in tying our baggage behind. There are gentlemen of the road in Siberia as there are 'road agents' in California. The Siberian highwaymen rarely disturb the person of a traveler, but their chief amus.e.m.e.nt is to cut away outside packages. As a precaution we mounted our Cossack on the trunk, but before we went a mile he fell from his perch in spite of his utmost efforts to cling to the vehicle. After that event he rode by the driver's side.

On seeing Lovett at Stratensk my first question related to the condition of the road. "Horrid," said he. "The worst time to travel.

There has been much rain and cold weather. You will find mud either soft or frozen most of the way to Chetah."

Before we started the driver brought an additional horse, and after a preliminary kick or two we took the road. For a few miles we went up and down hills along the edge of the river, where the route has been cut at much labor and expense. This was not especially bad, the worst places being at the hollows between the hills where the mud was half-congealed. When we left the river we found the mud that Lovett prophesied. Quality and quant.i.ty were alike disagreeable. All roads have length more or less; ours had length, breadth, depth, and thickness. The bottom was not regular like that of the Atlantic, but broken into inequalities that gave an uneasy motion to the telyaga.

To travel in Siberia one must have a _padaroshnia_, or road pa.s.s, from the government authorities, stating the number of horses to which he is ent.i.tled. There are three grades of padaroshnia; the first for high officials and couriers; the second for officers on ordinary business; and the third for civilian travelers. The first and second are issued free to those ent.i.tled to receive them, and the third is purchased at the rate of half a copeck a verst. These papers serve the double purpose of bringing revenue to government and preventing unauthorized persons traveling about the country. A traveler properly provided presents his papers at a post-station and receives horses in his turn according to the character of his doc.u.ments.

A person with a courier's pa.s.s is never detained for want of animals; other travelers must take their chance. Of course the second cla.s.s of pa.s.sport precedes the third by an inflexible rule. Suppose A has a second cla.s.s and B a third cla.s.s padaroshnia. A reaches a station and finds B with a team ready to start. If there are no more horses the _smotretal_ (station master) detaches the animals from B's vehicle and supplies them to A. B must wait until he can be served; it may be an hour, a day, or a week.

The stations are kept by contract. The government locates a station and its lessee is paid a stipulated sum each year. He agrees to keep the requisite horses and drivers, the numbers varying according to the importance of the route. He contracts to carry the post each way from his station to the next, the price for this service being included in the annual payment. He must keep one vehicle and three horses at all times ready for couriers. Couriers, officers, and travelers of every kind pay at each station the rate fixed by law.

In Kamchatka and North Eastern Siberia the post route is equipped with dog-teams, just as it has horses in more southerly lat.i.tudes. In the northern part of Yakutsk the reindeer is used for postal or traveling service. A padaroshnia calls for a given number of horses, usually three, without regard to the number of persons traveling upon it. Generally the names of all who are to use it are written on the paper, but this is not absolutely necessary. Borasdine had a padaroshnia and so had I, but mine was not needed as long as we kept together.

The post carriages must be changed at every station. Constant changing is a great trouble, especially if one has much baggage. In a wet or cold night when you have settled comfortably into a warm nest, and possibly fallen asleep, it is an intolerable nuisance to turn out and transfer. To remedy this evil one can buy a _taranta.s.s_, a vehicle on the general principle of the telyaga, but larger, stronger, and better in every way. When he buys there is a scarcity and the price is high, but when he has finished his journey and wishes to sell, it is astonishing how the market is glutted. At Stratensk I endeavored to purchase a taranta.s.s, but only one could be had. This was too rheumatic for the journey, and very groggy in the springs, so at the advice of Lovett I adhered to the telyaga.

The Russians apply the term 'equipage' to any vehicle, whether on wheels or runners, and with or without its motive power. It is a generic definition, and can include anything drawn by horses, dogs, deer, or camels. The word sounds very well when applied to a fashionable turnout, but less so when speaking of a dirt-cart or wheelbarrow.

The same word, 'equipage,' is used in Russian as in French to denote a ship's crew. In this connection I heard an amusing story, vouched for as correct. A few years after the disappearance of Sir John Franklin the English Admiralty requested the Russian government to make inquiries for the lost navigator along the coast and islands of the Arctic Ocean. An order to that effect was sent to the Siberian authorities, and they in turn commanded all subordinates to inquire and report. A petty officer some where in Western Siberia was puzzled at the printed order to 'inquire concerning the English Captain, John Franklin, and his equipage.' In due time he reported:

"I have made the proper inquiries. I can learn nothing about Captain Franklin; but in one of my villages there is an old sleigh that no one claims, and it may be his equipage."

We carried one and sometimes two bells on the yoke of our shaft-horse to signify that we traveled by post. Every humbler vehicle was required to give us the entire road, at least such was the theory.

Sometimes we obtained it, and sometimes the approaching drivers were asleep, and the horses kept their own way. When this occurred our driver generally took an opportunity to bring his whip lash upon the sleeper. It is a privilege he enjoys when driving a post carriage to strike his delinquent fellow man if in reach. I presume this is a partial consolation for the kicks and blows occasionally showered upon himself. Humanity in authority is pretty certain to give others the treatment itself has received. Only great natures will deal charity and kindness when remembering oppression and cruelty.

I was not consulted when our telyaga was built, else it would have been wider and longer. When our small parcels were arranged inside there was plenty of room for one but hardly enough for two. Borasdine and I were of equal height, and neither measured a hair's breadth less than six feet. When packed for riding I came in questionable shape, my body and limbs forming a geometric figure that Euclid never knew.

Notwithstanding my cramped position I managed to doze a little, and contemplated an essay on a new mode of triangulation. We rattled our bones over the stones and frozen earth, and dragged and dripped through the mud to the first station. As we reached the establishment our Cossack and driver shouted "_courier!_" in tones that soon brought the smotretal and his attendants. They rubbed their half-open eyes and bestirred themselves to bring horses. The word 'courier' invigorates the attaches of a post route, as they well know that the bearer of a courier's pa.s.s must not be delayed. Ten minutes are allowed for changing a courier's horses, and the change is often made in six or eight minutes. The length of a journey depends considerably upon the time consumed at stations.

[Ill.u.s.tration: A SIBERIAN TARANTa.s.s.]

Here we found a taranta.s.s, neither new nor elegant, but strong and capacious. We hired it to Nerchinsk, and our Cossack transferred the baggage while four little rats of ponies were being harnessed. The harness used on this road was a combination of leather and hemp in about equal proportions. There were always traces of ropes more or less twisted. It is judicious to carry a quant.i.ty of rope in one's vehicle for use in case of accident. A Russian _yemshick_ (driver) is quite skillful in repairing breakages if he can find enough rope for his purpose.

The horses, like many other terrestrial things, were better than they appeared, and notwithstanding the bad road they carried us at good speed. I was told that the horses between Stratensk and Lake Baikal were strangers to corn and oats, and not over familiar with hay. Those at the post stations must be fed in the stable, but nearly all others hunt their own food. In summer they can easily do this, but in winter they subsist on the dry gra.s.s standing on the hills and prairies.

There is little snow in this region, but when it falls on the pastures the horses sc.r.a.pe it away to reach the gra.s.s. They are never blanketed, in the coldest weather, and the only brushing they receive is when they run among bushes.

In the government of Yakutsk there are many horses that find their own living in winter as in summer. They eat gra.s.s, moss, fish, bushes, and sometimes the bark of trees. Captain Wrangell tells of the great endurance of these beasts, and says that like all other animals of that region they shed their coats in the middle of summer.

At the second station the smotretal sought our horses among the village peasants, as he had none of his own. He explained that a high official had pa.s.sed and taken the horses usually kept for the courier.

This did not satisfy Borasdine, who entered complaint in the regulation book, stating the circ.u.mstances of the affair. At every station there is a book sealed to a small table and open to public inspection. An aggrieved traveler is at liberty to record a statement of his trouble. At regular intervals an officer investigates the affairs of every station. Complaints are examined, and offences treated according to their character. This wholesome regulation keeps the station masters in proper restraint.

Day had fairly opened through a dense fog when our delay ended. While we descended a long hill one of our hinder wheels parted company and took a tangent to the road side. We were in full gallop at the time, but did not keep it up long. A pole from a neighboring fence, held by a Pole from Warsaw, lifted the axle so that the wheel could be replaced. I a.s.sisted by leaving the carriage and standing at the roadside till all was ready. We had some doubts about the vehicle holding together much longer, but it behaved very well. The taranta.s.s is a marvel of endurance. To listen to the creaking of its joints, and observe its air of infirmity, lead to the belief that it will go to pieces within a few hours. It rattles and groans and threatens prompt a.n.a.lysis, but some how it continues cohesive and preserves its ident.i.ty hundreds of miles over rough roads.

We were merciless to the horses as they were not ours and we were in a hurry. When the driver allowed them to lag, Borasdine e.j.a.c.u.l.a.t.ed 'POSHOL!' with a great deal of emphasis and much effect. This word is like 'faster' in English, and is learned very early in a traveler's career in Russia. I acquired it before reaching the first station on my ride, and could use it very skillfully. In the same connection are the words '_droghi_' ('touch up,') '_skorey_' ('hurry,') and '_stupie_' ('go ahead.') All these commands have the accent upon the last syllable, and are very easy to the vocal organs. I learned them all and often used them, but to this day I do not know the Russian word for 'slower.' I never had occasion to employ it while in the empire, except once when thrown down an icy slope with a heap of broken granite at its base, and at another time when a couple of pretty girls were standing by the roadside and, as I presumed, wanted to look at me.

From Stratensk to Nerchinsk, a distance of sixty miles, our road led among hills, undulating ground, meadows, and strips of steppe, or prairie, sometimes close to the river, and again several miles away.

The country is evidently well adapted to agriculture, the condition of the farms and villages indicating prosperity. I saw much grain in stacks or gathered in small barns. As it was Sunday no work was in progress, and there were but few teams in motion anywhere. The roads were such that no one would travel for pleasure, and the first day of the week is not used for business journeys.

From the top of a hill I looked into the wide and beautiful valley of the Nertcha, which enters the Shilka from the north. On its left bank and two or three miles from its mouth is the town of Nerchinsk with five or six thousand inhabitants. Its situation is charming, and to me the view was especially pleasing, as it was the first Russian town where I saw evidences of age and wealth. The domes of its churches glistened in the sunlight that had broken through the fog and warmed the tints of the whole picture. The public buildings and many private residences had an air of solidity. Some of the merchants' houses would be no discredit to New York or London. The approach from the east is down a hill sloping toward the banks of the Nertcha.

We entered the gateway of Nerchinsk, and after pa.s.sing some of the chief buildings drove to the house of Mr. Kaporaki, where we were received with open arms. Borasdine and his acquaintance kissed affectionately, and after their greeting ended I was introduced. We unloaded from the taranta.s.s, piled our baggage in the hallway, and dismissed the driver with the borrowed vehicle. Almost before we were out of our wrappings the samovar was steaming, and we sat down to a comforting breakfast, with abundance of tea. And didn't we enjoy it after riding eight or ten hours over a road that would have shaken skimmilk into b.u.t.ter? You bet we did.

[Ill.u.s.tration: TAIL PIECE]

CHAPTER XXIII.

The heaviest fortunes at Nerchinsk have been made in commerce and gold mining, princ.i.p.ally the latter. I met one man reputed to possess three million roubles, and two others who were each put down at over a million. Mr. Kaporaki, our host, was a successful gold miner, if I may judge by what I saw. His dwelling was an edifice somewhat resembling Arlington House, but without its signs of decay. The princ.i.p.al rooms I entered were his library, parlor, and dining-room; the first was neat and cozy, and the second elaborately fitted with furniture from St.

Petersburg. Both were hung with pictures and paintings, the former bearing French imprints. His dining-room was in keeping with the rest of the establishment, and I could hardly realize that I was in Siberia, five thousand miles from the Russian capital and nearly half that distance from the Pacific Ocean. The realization was more difficult when our host named a variety of wines ready for our use.

Would we take sherry, port, or madiera, or would we prefer Johannisberg, Hockheimer, or Verzenay? Would we try Veuve Cliquot, or Carte d'Or? A box of genuine Havanas stood upon his library table, and received our polite attention. We arrived about ten in the morning, and on consenting to remain till afternoon a half dozen merchants were invited to join us at dinner.

Mr. Kaporaki's gold mines were on the tributaries of the Nertcha, about a hundred miles away. From his satisfied air in showing specimens and figures I concluded his claims were profitable. The mining season had just closed, and he was footing up his gains and losses for the year. The gold he exhibited was in coa.r.s.e scales, with occasional nuggets, and closely resembled the product I saw a few months earlier of some washings near Mariposa.

The gold on the Nertcha and its tributaries is found in the sand and earth that form the bed of the streams. Often it is many feet deep and requires much 'stripping.' I heard of one _priesk_ (claim) where the pay-dirt commenced sixty-five feet from the surface. Notwithstanding the great expense of removing the superinc.u.mbent earth, the mine had been worked to a profit. Twenty or thirty feet of earth to take away is by no means uncommon. The pay-dirt is very rich, and the estimates of its yield are stated at so many _zolotniks_ of gold for a hundred poods of earth. From one pood of dirt, of course unusually rich, Mr.

Kaporaki obtained 24 zolotniks, or three ounces of gold. In another instance ten poods of dirt yielded 90 zolotniks of gold. The ordinary yield, as near as I could ascertain, was what a Californian would call five or six cents to the pan.

Each of these merchant-miners pays to the government fifteen per cent.

of all gold he obtains, and is not allowed to sell the dust except to the proper officials. He delivers his gold and receives the money for it as soon as it is melted and a.s.sayed. It was hinted to me that much gold was smuggled across the frontier into China, and never saw the treasury of his Imperial Majesty, the Czar. The Cossacks of the Argoon keep a sharp watch for traffic of this kind. "They either," said my informant, "deliver a culprit over to justice or, what is the same thing, compel him to bribe them heavily to say nothing."

Nerchinsk formerly stood at the junction of the Nertcha and Shilka, on the banks of both rivers, but the repeated damage from floods caused its removal. Even on its present site it is not entirely safe from inundation, the lower part of the town having been twice under water and in danger of being washed away.

Many of the present inhabitants are exiles or the descendants of exiles, Nerchinsk having been a place of banishment for political and criminal offenders during the last hundred years. Those condemned to work in the mines were sent to Great Nerchinsk Zavod, about two hundred miles away. The town was the center of the military and mining district, and formerly had more importance than at present. Many partic.i.p.ants in the insurrection of 1825 were sent there, among them the princes Trubetskoi and Volbonskoi. After laboring in the mines and on the roads of Nerchinsk, they were sent to Chetah, where they were employed in a polishing mill.

In many stories about Siberian exiles, published in England and America, Nerchinsk has occupied a prominent position. As far as I could observe it is not a place of perpetual frost and snow, its summers being warm though brief. In winter it has cold winds blowing occasionally from the Yablonoi mountains down the valley of the Nertcha. The region is very well adapted to agriculture, and the valley as I saw it had an attractive appearance.

The product of the Nerchinsk mines has been silver, gold, and lead.

The search for silver and lead has diminished since the mines were opened to private enterprise. At one time 40,000 poods of lead were produced here annually, most of it being sent to the Altai mountains to be employed in reducing silver. In most places where explored the country is rich in gold, and I have little doubt that thorough prospecting would reveal many placers equaling the best of those in California.

Very few exiles are now sent to Nerchinsk in comparison with the numbers formerly banished there. Under the reign of Nicholas and his father Nerchinsk received its greatest accessions, the Polish revolutions and the revolt of 1825 contributing largely to its population. Places of exile have always been selected with relation to the offence and character of the prisoners. The worst offenders, either political or criminal, were generally sent to the mines of Nerchinsk, their terms of service varying from two to twenty years, or for life. I was told that the longest sentence now given is for twenty years. The condition of prisoners in former times was doubtless bad, and there are many stories of cruelty and extortion practiced by keepers and commandants. The dwellings of prisoners were frequently no better than the huts of savages; their food and clothing were poor and insufficient; they were compelled to labor in half frozen mud and water for twelve or fourteen hours daily, and beaten when they faltered.

The treatment of prisoners depended greatly upon the character of the commandant of the mines. Of the brutality of some officials and the kindness of others there can be little doubt. We have sufficient proof of the varied qualities of the human heart in the conduct of prison-keepers in America during our late war. There have been many exaggerations concerning the treatment of exiles. I do not say there has been no cruelty, but that less has occurred than some writers would have us believe. Before leaving America I read of the rigorous manner in which the sentence of the conspirators of 1825 was carried out. According to one authority the men were loaded with chains and compelled to the hardest labor in the mines under relentless overseers. They were badly lodged, fed with insufficient food, and when ill had little or no medical treatment.

Nearly all these unfortunates were of n.o.ble families and never performed manual labor before reaching the mines. They had been tenderly reared, and were mostly young and unused to the hardships of life outside the capitals. Thrust at once into the mines of Siberia they could hardly survive a lengthened period of the cruelty alleged.

Most of them served out their sentences and retained their health.

Some returned to Europe after more than thirty years exile, and a few were living in Siberia at the time of my visit, forty-one years after their banishment. I conclude they were either blessed with more than iron const.i.tutions, or there is some mistake in the account of their suffering and privation.

Many attempts have been made to escape from these mines, but very few were completely successful. Some prisoners crossed into China after dodging the vigilant Cossacks on the frontier, but they generally perished in the deserts of Mongolia, either by starvation or at the hands of the natives. I have heard of two who reached the Gulf of Pecheli after many hardships, where they captured a Chinese fishing boat and put to sea. When almost dead of starvation they were picked up by an English barque and carried to Shanghae, where the foreign merchants supplied them with money to find their way to Paris.

A better route than this was by the Amoor, before it was open to Russian navigation. Many who escaped this way lost their lives, but others reached the seacoast where they were picked up by whalers or other transient ships. In 1844 three men started for the Ohotsk sea, traveling by way of the Yablonoi mountains. They had managed to obtain a rifle, and subsisted upon game they killed, and upon berries, roots, and the bark of trees. They escaped from the mines about midsummer, and hoped by rapid travel to reach the coast before winter overtook them.

One of the men was killed by falling from a rock during the first month of the journey. The others buried their dead companion as best they could, marking his grave with a cross, though with no expectation it would again be seen by human eyes. Traversing the mountains and reaching the tributaries of the Aldan river, they found their hardships commencing. The country was rough and game scarce, so that the fugitives were exhausted by fatigue and hunger. They traveled for a time with the wandering Tunguze of this region, and were caught by the early snows of winter when the coast was still two hundred miles away. They determined to wait until spring before crossing the mountains. Unluckily while with the Tunguze they were seen by a Russian merchant, who informed the authorities. Early in the spring they were captured and returned to their place of imprisonment.

The region around the Yablonoi mountains is so desolate that escape in that direction is almost impossible. By way of the post route to Lake Baikal it is equally difficult, as the road is carefully watched and there are few habitations away from the post villages and stations.

No one can travel by post without a padaroshnia, and this can only be procured at the chief towns and is not issued to an unknown applicant.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Nine Star Hegemon Body Arts

Nine Star Hegemon Body Arts

Nine Star Hegemon Body Arts Chapter 4826 Iron Blood Gate Author(s) : 平凡魔术师, Ordinary Magician View : 7,202,848
Stand User in Marvel Universe

Stand User in Marvel Universe

Stand User in Marvel Universe Chapter 831 Author(s) : 无面凄凉, Wu Mian Qi Liang View : 131,672
Martial Peak

Martial Peak

Martial Peak Chapter 5816: Rare Guest Author(s) : Momo,莫默 View : 15,209,423
Medical Master

Medical Master

Medical Master Chapter 1926 Fang Qiu wants to publish another book! Author(s) : 步行天下, Walk The World View : 1,640,733
Shadow Slave

Shadow Slave

Shadow Slave Chapter 1594 Familiar Faces Author(s) : Guiltythree View : 3,243,269
Big Life

Big Life

Big Life Chapter 260: Don't Provoke Me (1) Author(s) : 우지호 View : 271,181

Overland through Asia; Pictures of Siberian, Chinese, and Tartar Part 22 summary

You're reading Overland through Asia; Pictures of Siberian, Chinese, and Tartar. This manga has been translated by Updating. Author(s): Thomas Wallace Knox. Already has 653 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com