Order Of Darkness - Fools' Gold - novelonlinefull.com
You’re read light novel Order Of Darkness - Fools' Gold Part 16 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
'At once! At once!'
Father Pietro nodded. 'One moment, my son,' he said gently. 'I would bless you.'
Luca curbed his impatience and dropped to his knees.
With great gentleness, the priest put his hand on the young man's bowed head. 'In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.'
'Amen,' Luca replied fervently.
The priest kept his hand on Luca's warm head, he imagined that he could almost feel the whirling thoughts swirling beneath his fingers. 'Prepare yourself,' he said gently. 'You will find him much changed.'
Luca rose to his feet. 'I will love him, and honour him, however he is,' he promised.
The priest nodded. 'He will have led a life of brutal cruelty, he will be scarred by it, outwardly on the skin of his back, in the brand on his face, and perhaps inwardly too. You must expect him to be different.'
'But I am changed too,' Luca explained. 'He last saw me as a boy, a novice hoping to be a priest. Now I am a man. I have loved a woman, I have kept my love for her as a secret, I have seen some terrible things and looked at them and made a judgment. I am in the world and I am worldly. We will both see a great difference in each other. But I have never stopped loving him, and I know he would never have stopped loving me.'
The priest nodded. 'So be it,' he said gently. 'And I shall pray that the love of a father for his son and the love of G.o.d helps you both in your reunion.'
'Where shall I meet him?' Luca demanded.
'Come to me here at the Rialto, at s.e.xt, in four days' time, for news, and then you can come every day till he arrives,' Father Pietro said.
'I'll be here,' Luca promised. 'Four days from now.'
Dazed, he walked away from the busy bridge and found his way to the waiting gondola. He shook his head to the questions of Ishraq and Freize. 'My father is found,' is all he said. 'I am to send the money. He is to come home to me.'
Back at the house Brother Peter was waiting for them at the watergate stairs.
'I have no idea what is going on,' he complained. 'That woman came, and she and Isolde had some kind of quarrel, a terrible fight, and now Isolde is locked in her room and won't come out, nor speak to me, and she says she will never ever speak to Luca as long as she lives.' He turned to Luca. 'What have you done?'
The rush of crimson which rose from his white collar to his black hat betrayed him. 'Nothing,' he said, glancing guiltily at Ishraq. 'I've done nothing.'
Ishraq stepped out of the gondola and went up the stone stairs, past the men's floor to the top storey, into the big room where the reflection of the water made rippled light on the ceiling, and tapped on the door to Isolde's bedroom. She turned to see that Luca had followed her, his hat twisted in his hands, his young face wretched.
'Isolde?' she called. 'Are you there?'
'Yes,' came the m.u.f.fled monosyllable from inside.
'What's the matter?'
'That woman was here and I punched her and she scratched my face, she pulled my hair and I pulled hers and we were like fishwives in the Rialto. I was not better than her. I was like a jealous . . . puttana. I demeaned myself!'
'Why?' Ishraq was finding it hard not to laugh.
'Because she said . . . she said . . .' Isolde choked on a sob.
'Ah.' Ishraq was moved at once. 'Don't cry. It doesn't matter what she said.'
'It does matter. She says that Luca made an a.s.signation with her and that was why she came to the house last night, that he was going to lie with her in the garden. They had agreed to meet. He wanted her. And she ordered me to let her into the house tonight. She says that he wants her. She says that she will make him desire her. She says that she can drive him mad for her, that he will be her toy.'
'I never!' Luca exclaimed unconvincingly. He stepped towards the door, and rested his forehead lightly against the panel, as if he would feel Isolde's cool hands on his face. 'I never invited her,' he said. 'Not at all! Or at any rate, not exactly.'
'Are you there too?' Isolde exclaimed, from the other side of the door, her voice m.u.f.fled by the wood as if she were leaning her lips to the panel, to be as close to him as she could.
'I'm here. I'm here.'
'Why? Why are you there?'
'Because I cannot bear the thought of you being unhappy. And never because of me. Because I would do anything in the world to make you happy. I would give everything I own to prevent your distress. There is only one woman for me. There has only ever been one woman for me. There only ever will be one woman that I love.'
'She said you were ready to fall in love with her.'
'She lied.'
'She said that she can make you fall in love with her.'
'She cannot, I swear that she cannot.'
'She said that you had agreed to lie with her after the party, that you had agreed to meet.'
He stammered. 'I did agree. I was a fool, and she said... it doesn't matter. But then in the garden I thought it was not her, but another. . . . Isolde . . . I don't know what happened. I thought . . . I hoped . . . I was certain it was . . . '
'Luca, I think she is a bad woman, a vile woman.'
'Isolde, I am a man, I felt desire, I touched, I kissed . . . but it was dark, I didn't know . . . all along I thought it was . . . I didn't know it was her. I was half-drunk, I was thinking of . . . '
'Don't say. Don't think. Don't say what you thought. You can never say what you thought. You can never say who you thought you were with.'
'I'll say nothing,' he swore, his hands flat against the door, his forehead pressed to the wood, his lips whispering so that only she could hear him.
'No one will ever say who went into the garden last night,' Ishraq said to him quietly. Luca turned to her and saw her dark gaze on him. He gasped as a thought struck him as powerful as a bolt of desire. 'Ishraq? Was it you?'
'We won't even think about it,' she said.
Silently, she gave him a little smile, turned away and crept down the stairs.
'Ishraq?' Isolde whispered.
'She's gone. She said nothing,' Luca replied. 'But I must know! Beloved . . . '
'What? What did you call me?'
'I called you beloved, for that is what you are to me. If you insist then I shall never speak of the night in the garden and the stranger who came to me. If you tell me it was a terrible mistake, then it was a terrible mistake. If you tell me it was a moment of love, out of time and out of place, never to be mentioned again, then I will believe that. If you tell me that it was a gift from another girl that I love almost as much as I love you, then I will keep that secret too. But if you tell me it was a dream, the most wonderful dream that I could have, then I will believe that. I am yours to command. It is a secret, even if I don't know it. But I know that I love only you. Only you.'
There was a long silence from the other side of the door and then he heard the key turn in the lock and Isolde stood there, her hair tumbled down, her eyes red from crying.
'Can you keep the secret and never even ask? Never know for sure? Can you never ask and live not knowing?'
'I don't know,' Luca said honestly. 'I dreamed I was with you, I longed to be with you, I had taken too much wine, I am so much in love with you that I thought I was with you. Can you tell me? Was I mistaken? Terribly mistaken? Or was I the happiest man in all of Venice?'
Slowly she shook her head. 'I can never tell you,' she said. 'You will have to live with never knowing for sure.'
Strangely, he did not press her for an answer, it was as if he understood. Simply, he opened his arms to her and she stepped towards him and laid her head on his shoulder and her hot face against his shirt.
'I will never ask,' he said. 'It was like a dream. A most wonderful dream of something that I did not dare to dream. It can stay as a dream. If you order it: I just had a most wonderful dream.'
Brother Peter and the two young women were waiting for Luca and Freize to come home in the gondola from the Rialto Bridge. Luca had dashed out of the house with a purse of gold n.o.bles, a hurried kiss on Isolde's hand, desperate to get the money to Father Pietro at once.
'It is the money that Milord gave us to support our lie that we are traders,' Brother Peter said anxiously, standing at the window and looking down at the busy ca.n.a.l. 'It's not for Luca to use to ransom his father.'
'Milord must have known that Luca would use the money to save his father. And Luca might be lucky and earn it back with trades and gambling. Aren't the n.o.bles worth more today than when we first bought them?'
'Usury,' Brother Peter said depressingly. 'He should not be making money by trading in a currency.'
'He's supposed to!' Ishraq said impatiently. 'Milord commanded it. He's supposed to trade. And if he makes a profit on his cargo he can surely spend it as he likes!'
Brother Peter shook his head. 'A good and careful servant would make the profit for the glory of G.o.d,' he said. 'And then give it all back to Milord. That is good stewardship. Think of the parable of the talents.'
'But when Luca's father comes home, that will be to the glory of G.o.d,' Isolde remarked. 'And the greatest joy that Luca could have. Surely, we must be glad for him?'
'I cannot help but fear what he is becoming, when he rides around in a gondola like a young merchant prince.' He glanced down at her. 'I can't help but fear for you too. Fighting with that woman like a fish wife. Your father did not raise you to behave like this, Lady Isolde.'
She nodded. 'I'm ashamed of how I behaved,' she said. 'I am ashamed of more than you know, Brother Peter.'
'Have you confessed?' he asked her very quietly. Ishraq tactfully stepped to the back of the room and left Isolde to answer.
She shook her head. 'I am too ashamed to confess.'
'You were born and bred to be a lady,' Brother Peter reminded her. 'A lady with duties and obligations. It is your part in life to show self-control, good manners, self-discipline. You cannot be ruled by your heart in love, or by your temper and start fighting. You are meant to be better than this. Your father raised you for a great place in the world, not to be a silly girl with love affairs and fights.'
She looked up at him. 'I know this,' she said. 'But I am not in a world where I can behave well and people around me behave well. I am in a world of temptation and even anger. I want to be able to fight for myself. I want to be able to feel desire and act. I want to be able to defend myself against attack.'
'A lady will find her defenders. The men around you will speak for you if needs be,' Brother Peter a.s.sured her, not realising that he was recommending a view of women which had kept them powerless for centuries, and would lead them to be victims of male anger and male power forever.
She bowed her head. 'I will try,' she said.
At the back of the room, Ishraq, who disagreed with everything that Brother Peter had said, shook her head and could not stop herself making a little 'tut' noise of annoyance.
'There they are now,' Brother Peter remarked, seeing the boat swerve through the busy traffic on the ca.n.a.l.
They heard Giuseppe call: 'Gondola! Gondola! Gondola!' in his bubbling cry as he turned the gondola across the bows of the other boats and steered it neatly into the house, and then they heard Luca and Freize, talking quietly as they came up the stairs and entered the dining room.
'Is everything all right?' Isolde asked Luca, going straight to his side as she saw his slight frown.
He nodded. 'We sent seven n.o.bles in case he asked for more. It ought to be all right. It's just that the n.o.bles are soaring against every other sort of coin. The slaver will not know what their value is in Venice when he sells my father in Trieste. It's going up so fast you have to be at the money changer's table to see it change. It's even going up against gold.'
'How can a coin be more valuable than its ingredient?' Ishraq asked. 'How can a gold coin be more valuable than gold itself?'
'Because people trust the gold n.o.ble even more than gold,' Freize answered her. 'There was a long queue before Israel, the money changer. People were changing solid gold into n.o.bles because you can pay with a n.o.ble anywhere, and now it is worth more than its own weight. People are taking their gold jewellery, their wives' necklaces, and exchanging them by weight for a gold n.o.ble, and then adding more to buy the coin. Buy a gold bar and it could be lead with a gold skin. You don't know, you have to get it tested. Buy a gold necklace and you don't know what you're getting. But all the gold n.o.bles are always good, and they're all worth more today than they were yesterday.'
The travellers exchanged an uncomfortable glance.
'This is getting more and more serious,' Brother Peter said. 'People will be speculating in gold n.o.bles but only we know where they came from. Only we know that some of them are not pure gold and have been made by alchemy!'
He crossed the room and checked that no one was listening at the door and then gestured that they should all sit around the table. 'We have to decide what to do. This situation is getting worse and worse. I know you feel tenderness towards the alchemist and his daughter but we are bound to report them at once.'
Luca paused for a moment, almost as if he was reminding himself that he was on a mission, and that he was the inquirer. Slowly, he took the chair at the head of the table. For the first time it was as if he was consulting Brother Peter as his clerk but not as his mentor. 'Wait. We have to think this through,' he ruled. 'Some things are clear. We can report to Milord, that we have completed our inquiries and we know what has happened here. The alchemist pair came with gold that they had obtained from their patron to trade on the market of Venice. They admit that they released many gold English n.o.bles, but will not say whether this was alchemical gold from the great master John, Duke of Bedford, or whether it was true gold, earthly gold, from the mint that he controlled at Calais.'
'Agreed,' Brother Peter said. 'And I have prepared the report in code, saying just this. It is ready to go once you have signed it.'
'They also said that the world was round,' Freize pointed out. 'And the pretty girl said that she was an old lady. So it might be that they are just mad, poor things.'
'Peace!' Luca commanded him. 'Most scholars believe that the world is round.'
'They do?' Freize was scandalised. 'What about the other side?'
'What other side?'
'The underneath. If the world is round, then what about the underneath? The underneath of the ball? What's it sitting on? That's the question. Never mind rainbows! And what happens when you go round the middle? If you travelled to the underneath you would fall off.' He put both hands to his head and gently pulled his own ears. 'You would be upside down! It makes me dizzy just thinking about it.'
'Never mind all that. They were talking about something else entirely different.'
'Why were they talking about the world being round at all?' Isolde asked, distracted from the most important issue by Freize's confusion. She leaned forwards and gently took his hands from his ears. 'Hush, Freize. Be calm. It's no worse than thinking that if the world were flat, you could travel to the edge and fall off it.'
'Fall off it?' he repeated, horrified. 'There is an edge?'
'We were talking about rainbows,' Luca explained briefly to Isolde.
'Actually, that's no comfort,' Freize said quietly to Isolde. 'Actually, it's worse. Falling off the edge? Saints save us!'
'But, to our business with them,' Luca said, interrupting the digression. 'They say that after some weeks of trading the Bedford gold they started to make gold n.o.bles of their own, with the Duke of Bedford's own recipe. And then they released these gold n.o.bles on the market with the others. So we can be sure that there is already a mixture of good English gold n.o.bles and alchemy gold n.o.bles coming onto the market together.'
'Can you tell one from another?' Brother Peter asked. 'Or are they all equally good?"
'I think people may be able to do so,' Ishraq replied, worried. 'They seemed to suggest that their own gold, made from silver and base metal, needed another stage of refining. They said they needed more time.'
'Lady Carintha had new gold n.o.bles in a necklace,' Isolde offered. 'They looked as good as the others. If they were alchemy gold, you couldn't tell by looking.'
'But their main work, their greatest work, was not the gold, they said, but life,' Freize said. 'They said that. Didn't they?'
'They did,' Luca confirmed. 'They were very clear that the making of gold was a lesser art, one for greedy men. Their princ.i.p.al ambition was to make, not the philosophers' stone that can turn everything into gold, but the philosophers' elixir to make life itself.'
'They have a powerful number of dead animals,' Freize pointed out. 'In all those jars. And for people making life they have a terrible stink of death in their storeroom.'
'The young woman said that she was an old woman,' Ishraq told Brother Peter. 'She said she was not as she seemed. She said that she was an old woman in a young woman's body, and that she and the man she calls her father had worked together for many many years.'
There was a little silence.