Home

Olla Podrida Part 67

Olla Podrida - novelonlinefull.com

You’re read light novel Olla Podrida Part 67 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Mynheer M'Clise," said he, after a pause, as if to control his feelings; "when a man marries, he is bound to show that he has wherewithal to support his wife; to support her in that rank, and to afford her those luxuries to which she has been accustomed in her father's house. Show me that you can do so, and I will not refuse you the hand of Katerina."

"As yet, I have not," replied M'Clise; "but I am young and can work; I have money, and will gain more. Tell me what sum do you think that I should possess to warrant my demanding the hand of your daughter?"

"Produce twelve thousand guilders, and she is yours," replied the merchant.

"I have but three thousand," replied M'Clise.

"Then, think no more of Katerina. It is a foolish pa.s.sion, and you must forget it. And, Mynheer M'Clise, I must not have my daughter's affections tampered with. She must forget you; and that can only be effected by your not meeting again. I wish you well, Mynheer M'Clise, but I must request your absence."

M'Clise departed from the presence of the merchant, bowed down with grief and disappointment. He contrived that a letter, containing the result of his application, should be put in the hands of Katerina. But Vandermaclin was informed of this breach of observance, and Katerina was sent to a convent, there to remain until the departure of her lover; and Vandermaclin wrote to his correspondent at Dundee, requesting that the goods forwarded to him might not be sent by the vessel commanded by M'Clise.

Of this our young captain received information. All hope was nearly gone; still he lingered, and delayed his departure. He was no longer the active, energetic seaman; he neglected all, even his attire.

M'Clise knew in which convent his fair Katerina had been immured; and often would he walk round its precincts, with the hope of seeing her, if it were but for a moment, but in vain. His vessel was now laden, and he could delay no longer. He was to sail the next morning; and once more did the unhappy young man take his usual walk to look at those walls which contained all that was dear to him on earth. His reverie was broken by a stone falling down to his feet; he took it up; there was a small piece of paper attached to it with a silken thread. He opened it; it was the handwriting of Katerina, and contained but two words--"_The Bell_."

The bell! M'Clise started; for he immediately comprehended what was meant. The whole plan came like electricity through his brain. Yes; then there was a promise of happiness. The bell was worth ten thousand guilders; that sum had been offered, and would now be given by Isaacs the Jew. He would be happy with his Katerina; and he blessed her ingenuity for devising the means. For a minute or two he was transported; but the re-action soon took place. What was he about to attempt? sacrilege--cruelty. The bell had been blessed by the holy church; it had been purchased by holy and devout alms. It had been placed on the rock to save the lives of his brother seamen; and were he to remove it, would he not be responsible for all the lives lost? Would not the wail of the widow, and the tears of the orphan, be crying out to Heaven against him? No, no! never! The crime was too horrible; and M'Clise stamped upon the paper, thinking he was tempted by Satan in the shape of a woman; but when woman tempts, man is lost. He recalled the charms of Katerina; all his repugnance was overcome; and he resolved that the deed should be accomplished, and that Katerina should be gained, even if he lost his soul.

Andrew M'Clise sailed away from Amsterdam, and Katerina recovered her liberty. Vandermaclin was anxious that she should marry: and many were the suitors for her hand, but in vain. She reminded her father, that he had pledged himself, if M'Clise counted down twelve thousand guilders, that she should be his wife; and to that pledge, she insisted that he was bound fast. And Vandermaclin after reasoning with her, and pointing out to her that twelve thousand guilders was a sum so large, that M'Clise might not procure until his old age, even if he were fortunate, acknowledged that such was his promise, and that he would, like an honest man, abide by it, provided that M'Clise should fulfil his part of the agreement in the s.p.a.ce of two years; after which he should delay her settlement no longer. And Katerina raised her eyes to heaven, and whispered, as she clasped her hands, "The Bell." Alas! that we should invoke Heaven when we would wish to do wrong; but mortals are blind, and none so blind as those who are impelled by pa.s.sion.

It was in the summer of that year that M'Clise had made his arrangements: having procured the a.s.sistance of some lawless hands, he had taken the advantage of a smooth and gla.s.sy sea and a high tide to remove the bell on board his own vessel; a work of little difficulty to him, as he had placed it there, and knew well the fastenings. He sailed away for Amsterdam, and was permitted by Heaven to arrive safe with his sacrilegious freight. He did not, as before, enter the ca.n.a.l opposite to the house of Vandermaclin, but one that ran behind the habitation of the Jew Isaacs. At night, he went into the house, and reported to the Jew what he had for sale; and the keen grey eyes of the bent-double little Israelite sparkled with delight, for he knew that his profit would be great. At midnight the bell was made fast to the crane, and safely deposited in the warehouse of the Jew, who counted out the ten thousand guilders to the enraptured M'Clise, whose thoughts were wholly upon the possession of his Katerina, and not upon the crime he had committed.

But, alas! to conceal one crime, we are too often obliged to be guilty of even deeper; and thus it was with Andrew M'Clise. The people who had a.s.sisted, upon the promise of a thousand guilders being divided among them now murmured at their share, and insisted upon an equal division of the spoils, or threatened with an immediate confession of the black deed.

M'Clise raved, and cursed, and tore his hair; promised to give them the money as soon as he had wedded Katerina; but they would not consent.

Again the devil came to his a.s.sistance, and whispered how he was to act: he consented. The next night the division was to be made. They met in his cabin; he gave them wine, and they drank plentifully; but the wine was poisoned, and they all died before the morning. M'Clise tied weights to their bodies, and sunk them in the deep ca.n.a.l; broke open his hatches, to make it appear that his vessel had been plundered; and then went to the authorities denouncing his crew as having plundered him, and escaped. Immediate search was made, but they were not to be found; and it was supposed that they had escaped in a boat.

Once more M'Clise, whose conscience was seared, went to the house of Vandermaclin, counted down his twelve thousand guilders, and claimed his bride; and Vandermaclin, who felt that his daughter's happiness was at stake, now gave his consent. As M'Clise stated that he was anxious to return to England, and arrange with the merchants whose goods had been plundered, in a few days the marriage took place; and Katerina clasped the murderer in her arms. All was apparent joy and revelry; but there was anguish in the heart of M'Clise, who, now that he had gained his object, felt that it had cost him much too dear, for his peace of mind was gone for ever. But Katerina cared not; every spark of feeling was absorbed in her pa.s.sion, and the very guilt of M'Clise but rendered him more dear; for was it not for her that he had done all this? M'Clise received her portion, and hasted to sail away; for the bodies were still in the ca.n.a.l, and he trembled every hour lest his crime should be discovered. And Vandermaclin bade farewell to his daughter: and, he knew not why, but there was a feeling he could not suppress, that they never should meet again.

"Down--down below, Katerina! this is no place for you," cried Mr M'Clise, as he stood at the helm of the vessel. "Down, dearest, down, or you will be washed overboard. Every sea threatens to pour into our decks; already have we lost two men. Down, Katerina! down, I tell you."

"I fear not; let me remain with you."

"I tell you, down," cried M'Clise in wrath; and Katerina cast upon him a reproachful look, and obeyed.

The storm was at its height; the sun had set, black and monstrous billows chased each other, and the dismasted vessel was hurried on towards the land. The wind howled, and whistled sharply at each c.h.i.n.k in the bulwarks of the vessel. For three days had they fought the gale, but in vain. Now, if it continued, all chance was over; for the sh.o.r.e was on their lee, distant not many miles. Nothing could save them, but gaining the mouth of the Frith of Tay, and then they could bear up for Dundee.

And there was a boiling surge, and a dark night, and roaring seas, and their masts were floating far away; and M'Clise stood at the helm, keeping her broadside to the sea: his heart was full of bitterness, and his guilty conscience bore him down, and he looked for death, and he dreaded it; for was he not a sacrilegious murderer, and was there not an avenging G.o.d above?

Once more Katerina appeared on deck, clinging for support to Andrew.

"I cannot stay below. Tell me, will it soon be over?"

"Yes," replied M'Clise, gloomily; "it will soon be over with all of us."

"How mean you? you told me there was no danger."

"I told you falsely; there is death soon, and d.a.m.nation afterwards: for you I have lost my soul!"

"Oh! say not so."

"I say it. Leave me, leave me, woman, or I curse thee."

"Curse me, Andrew? Oh, no! Kiss me, Andrew; and if we are to perish, let us expire in each other's arms."

"'Tis as well; you have dragged me to perdition. Leave me, I say, for you have my bitter curse."

Thus was his guilty love turned to hate, now that death was staring him in the face.

Katerina made no reply. She threw herself on the deck, and abandoned herself to her feeling of bitter anguish. And as she lay there, and M'Clise stood at the helm, the wind abated; the vessel was no longer borne down as before, although the waves were still mountains high. The seamen on board rallied; some fragments of sail were set on the remnants of the masts, and there was a chance of safety. M'Clise spoke not, but watched the helm. The wind shifted in their favour; and hope rose in every heart. The Frith of Tay was now open, and they were saved! Light was the heart of M'Clise when he kept away the vessel, and gave the helm up to the mate. He hastened to Katerina, who still remained on the deck, raised her up, whispered comfort and returning love; but she heard not--she could not forget--and she wept bitterly.

"We are saved, dear Katerina!"

"Better that we had been lost!" replied she, mournfully.

"No, no! say not so, with your own Andrew pressing you to his bosom."

"Your bitter curse!"

"'Twas madness--nothing--I knew not what I said."

But the iron had entered into her soul. Her heart was broken.

"You had better give orders for them to look out for the Bell Rock,"

observed the man at the helm to M'Clise.

The Bell Rock! M'Clise shuddered, and made no reply. Onward went the vessel, impelled by the sea and wind: one moment raised aloft, and towering over the surge; at another, deep in the hollow trough, and walled in by the convulsed element. M'Clise still held his Katerina in his arms, who responded not to his endearments, when a sudden shock threw them on the deck. The crashing of the timbers, the pouring of the waves over the stern, the heeling and settling of the vessel, were but the work of a few seconds. One more furious shock,--she separates, falls on her beam ends, and the raging seas sweep over her.

M'Clise threw from him her whom he had so madly loved, and plunged into the wave. Katerina shrieked, as she dashed after him, and all was over.

When the storm rises, and the screaming sea-gull seeks the land, and the fisherman hastens his bark towards the beach, there is to be seen, descending from the dark clouds with the rapidity of lightning, the form of Andrew M'Clise, the heavy bell to which he is attached by the neck, bearing him down to his doom.

And when all is smooth and calm, when at the ebbing tide, the wave but gently kisses the rock, then by the light of the silver moon, the occupants of the vessels which sail from the Firth of Tay, have often beheld the form of the beautiful Katerina, waving her white scarf as a signal that they should approach, and take her off from the rock on which she is seated. At times, she offers a letter for her father, Vandermaclin; and she mourns and weeps as the wary mariners, with their eyes fixed on her, and with folded arms, pursue their course in silence and in dread.

Moonshine

Those who have visited our West India possessions, must have often been amused with the humour and cunning which occasionally appear in a negro more endowed than the generality of his race, particularly when the master also happens to be a humourist. The swarthy servitor seems to reflect his patron's absurdities; and having thoroughly studied his character, ascertains how far he can venture to take liberties without fear of punishment.

One of these strange specimens I once met with in a negro called Moonshine, belonging to a person equally strange in his own way, who had, for many years, held the situation of harbour-master at Port Royal, but had then retired on a pension, and occupied a small house at Ryde, in the Isle of Wight. His name was c.o.c.kle, but he had long been addressed as Captain c.o.c.kle; and this brevet rank he retained until the day of his death. In person he was very large and fat--not unlike a c.o.c.kle in shape: so round were his proportions, and so unwieldy, that it appeared much easier to roll him along from one place to another, than that he should walk. Indeed, locomotion was not to his taste: he seldom went much farther than round the small patch of garden which was in front of his house, and in which he had some pinks and carnations and chrysanthemums, of which he was not a little proud. His head was quite bald, smooth, and shining white; his face partook of a more roseate tint, increasing in depth till it settled into an intense red at the tip of his nose. c.o.c.kle had formerly been a master of a merchant vessel, and from his residence in a warm climate had contracted a habit of potation, which became confirmed during the long period of his holding his situation at Port Royal. He had purchased Moonshine for three hundred dollars, when he was about seven years old, and, upon his return to England, had taken him with him.

Moonshine was very much attached to his master, very much attached to having his own way, and was, farther, very much attached to his master's grog bottle.

The first attachment was a virtue; the second human nature; and the third, in the opinion of old c.o.c.kle, a crime of serious magnitude. I very often called upon Captain c.o.c.kle, for he had a quaint humour about him which amused; and, as he seldom went out, he was always glad to see any of his friends. Another reason was, that I seldom went to the house without finding some entertainment in the continual sparring between the master and the man. I was at that time employed in the Preventive Service, and my station was about four miles from the residence of c.o.c.kle. One morning, I stalked in and found him, as usual, in his little parlour on the ground floor.

"Well, c.o.c.kle, my boy, how are you?"

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Martial Peak

Martial Peak

Martial Peak Chapter 5822: Old Tree Blooms Author(s) : Momo,莫默 View : 15,217,490

Olla Podrida Part 67 summary

You're reading Olla Podrida. This manga has been translated by Updating. Author(s): Frederick Marryat. Already has 536 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com