Old English Chronicles - novelonlinefull.com
You’re read light novel Old English Chronicles Part 15 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
[Footnote 137: Wess.e.x.]
[Footnote 138: The whole of this paragraph concerning Oxford is thought to be an interpolation, because it is not known to have existed in more than one MS. copy.]
[Footnote 139: Hyde Abbey.]
[Footnote 140: This must consequently have been written in A.D. 888.]
[Footnote 141: Wise conjectures that we ought to read Hiberiae, _Spain_, and not Hiberniae, _Ireland_, in this pa.s.sage.]
[Footnote 142: Not the celebrated John Scotus Eregina.]
[Footnote 143: Denarii.]
[Footnote 144: Unciae pollicis.]
[Footnote 145: Some of the MSS. record, in a note or appendix written by a later hand, that king Alfred died on the 26th of October, A.D. 900, in the thirtieth of his reign. "The different dates a.s.signed to the death of Alfred," says Sir Francis Palgrave, "afford a singular proof of the uncertainty arising from various modes of computation. The Saxon Chronicle and Florence of Worcester agree in placing the event in 901.
The first 'six nights before All Saints;' the last, with more precision, 'Indictione quarta, et Feria quarta, 5 Cal. Nov.' Simon of Durham, in 889, and the Saxon Chronicle, in another pa.s.sage, in 900. The concurrents of Florence of Worcester seem to afford the greatest certainty, and the date of 901 has therefore been preferred."]
GEOFFREY OF MONMOUTH'S
BRITISH HISTORY.
GEOFFREY OF MONMOUTH'S BRITISH HISTORY.
BOOK I.
CHAP. I.--_The epistle dedicatory to Robert earl of Gloucester._[146]
Whilst occupied on many and various studies, I happened to light upon the History of the Kings of Britain, and wondered that in the account which Gildas and Bede, in their elegant treatises, had given of them, I found nothing said of those kings who lived here before the Incarnation of Christ, nor of Arthur, and many others who succeeded after the Incarnation; though their actions both deserved immortal fame, and were also celebrated by many people in a pleasant manner and by heart, as if they had been written. Whilst I was intent upon these and such like thoughts, Walter, archdeacon of Oxford,[147] a man of great eloquence, and learned in foreign histories, offered me a very ancient book in the British tongue, which, in a continued regular story and elegant style, related the actions of them all, from Brutus the first king of the Britons, down to Cadwallader the son of Cadwallo. At his request, therefore, though I had not made fine language my study, by collecting florid expressions from other authors, yet contented with my own homely style, I undertook the translation of that book into Latin. For if I had swelled the pages with rhetorical flourishes, I must have tired my readers, by employing their attention more upon my words than upon the history. To you, therefore, Robert earl of Gloucester, this work humbly sues for the favour of being so corrected by your advice, that it may not be thought to be the poor offspring of Geoffrey of Monmouth, but when polished by your refined wit and judgment, the production of him who had Henry the glorious king of England for his father, and whom we see an accomplished scholar and philosopher, as well as a brave soldier and expert commander; so that Britain with joy acknowledges, that in you she possesses another Henry.
FOOTNOTES:
[Footnote 146: Robert, earl of Gloucester was the natural son of king Henry I, by whose command he swore fealty to the empress Matilda, daughter of that monarch. To prove his fidelity, he rebelled against king Stephen, and mainly contributed to the success of Henry son of the empress, afterwards Henry II.]
[Footnote 147: Thought to be Walter Mapes the poet, author of several ludicrous and satirical compositions.]
CHAP. II.--_The first inhabitants of Britain._
Britain, the best of islands, is situated in the Western Ocean, between France and Ireland, being eight hundred miles long, and two hundred broad. It produces every thing that is useful to man, with a plenty that never fails. It abounds with all kinds of metal, and has plains of large extent, and hills fit for the finest tillage, the richness of whose soil affords variety of fruits in their proper seasons. It has also forests well stored with all kinds of wild beasts; in its lawns cattle find good change of pasture, and bees variety of flowers for honey. Under its lofty mountains lie green meadows pleasantly situated, in which the gentle murmurs of crystal springs gliding along clear channels, give those that pa.s.s an agreeable invitation to lie down on their banks and slumber. It is likewise well watered with lakes and rivers abounding with fish; and besides the narrow sea which is on the Southern coast towards France, there are three n.o.ble rivers, stretching out like three arms, namely, the Thames, the Severn, and the Humber; by which foreign commodities from all countries are brought into it. It was formerly adorned with eight and twenty cities,[148] of which some are in ruins and desolate, others are still standing, beautified with lofty church-towers, wherein religious worship is performed according to the Christian inst.i.tution. It is lastly inhabited by five different nations, the Britons, Romans, Saxons, Picts, and Scots; whereof the Britons before the rest did formerly possess the whole island from sea to sea, till divine vengeance, punishing them for their pride, made them give way to the Picts and Saxons. But in what manner, and from whence, they first arrived here, remains now to be related in what follows.[149]
FOOTNOTES:
[Footnote 148: The names of thirty-three cities will be found in Nennius's History of the Britons, -- 7.]
[Footnote 149: This brief description of Britain is taken almost word for word from the more authentic historians, Bede, Orosius, &c.]
CHAP. III.--_Brutus, being banished after the killing of his parents, goes into Greece._
After the Trojan war, aeneas, flying with Ascanius from the destruction of their city, sailed to Italy. There he was honourably received by king Latinus, which raised against him the envy of Turnus, king of the Rutuli, who thereupon made war against him. Upon their engaging in battle, aeneas got the victory, and having killed Turnus, obtained the kingdom of Italy, and with it Lavinia the daughter of Latinus. After his death, Ascanius, succeeding in the kingdom, built Alba upon the Tiber, and begat a son named Sylvius, who, in pursuit of a private amour, took to wife a niece of Lavinia. The damsel soon after conceived, and the father Ascanius, coming to the knowledge of it, commanded his magicians to consult of what s.e.x the child should be. When they had satisfied themselves in the matter, they told him she would give birth to a boy, who would kill his father and mother, and after travelling over many countries in banishment, would at last arrive at the highest pitch of glory. Nor were they mistaken in their prediction; for at the proper time the woman brought forth a son, and died of his birth; but the child was delivered to a nurse and called Brutus.
At length, after fifteen years were expired, the youth accompanied his father in hunting, and killed him undesignedly by the shot of an arrow.
For, as the servants were driving up the deer towards them, Brutus, in shooting at them, smote his father under the breast. Upon his death, he was expelled from Italy, his kinsmen being enraged at him for so heinous a deed. Thus banished he went into Greece, where he found the posterity of Helenus, son of Priamus, kept in slavery by Pandrasus, king of the Greeks. For, after the destruction of Troy, Pyrrhus, the son of Achilles, had brought hither in chains Helenus and many others; and to revenge on them the death of his father, had given command that they should be held in captivity. Brutus, finding they were by descent his old countrymen, took up his abode among them, and began to distinguish himself by his conduct and bravery in war, so as to gain the affection of kings and commanders, and above all the young men of the country. For he was esteemed a person of great capacity both in council and war, and signalized his generosity to his soldiers, by bestowing among them all the money and spoil he got. His fame, therefore, spreading over all countries, the Trojans from all parts began to flock to him, desiring under his command to be freed from subjection to the Greeks; which they a.s.sured him might easily be done, considering how much their number was now increased in the country, being seven thousand strong, besides women and children. There was likewise then in Greece a n.o.ble youth named a.s.saracus, a favourer of their cause. For he was descended on his mother's side from the Trojans, and placed great confidence in them, that he might be able by their a.s.sistance to oppose the designs of the Greeks. For his brother had a quarrel with him for attempting to deprive him of three castles which his father had given him at his death, on account of his being only the son of a concubine; but as the brother was a Greek, both by his father's and mother's side, he had prevailed with the king and the rest of the Greeks to espouse his cause. Brutus, having taken a view of the number of his men, and seen how a.s.saracus's castles lay open to him, complied with their request.[150]
FOOTNOTES:
[Footnote 150: It is unnecessary to remind the cla.s.sical reader that the historians of Greece and Italy make no mention of Brutus and his adventures. The minuteness of detail, so remarkable in the whole story, as related by Geoffrey, is an obvious objection to its authenticity.]
CHAP. IV.--_Brutus's letter to Pandrasus._
Being, therefore, chosen their commander, he a.s.sembled the Trojans from all parts, and fortified the towns belonging to a.s.saracus. But he himself, with a.s.saracus and the whole body of men and women that adhered to him, retired to the woods and hills, and then sent a letter to the king in these words:--
"Brutus, general of the remainder of the Trojans, to Pandrasus, king of the Greeks, sends greeting. As it was beneath the dignity of a nation descended from the ill.u.s.trious race of Darda.n.u.s, to be treated in your kingdom otherwise than the n.o.bility of their birth required, they have betaken themselves to the protection of the woods. For they have preferred living after the manner of wild beasts, upon flesh and herbs, with the enjoyment of liberty, to continuing longer in the greatest luxury under the yoke of slavery. If this gives your majesty any offence, impute it not to them, but pardon it; since it is the common sentiment of every captive, to be desirous of regaining his former dignity. Let pity therefore move you to bestow on them freely their lost liberty, and permit them to inhabit the thickest of the woods, to which they have retired to avoid slavery. But if you deny them this favour, then by your permission and a.s.sistance let them depart into some foreign country."
CHAP. V.--_Brutus falling upon the forces of Pandrasus by surprise, routs them, and takes Antigonus, the brother of Pandrasus, with Anacletus, prisoner._
Pandrasus, perceiving the purport of the letter, was beyond measure surprised at the boldness of such a message from those whom he had kept in slavery; and having called a council of his n.o.bles, he determined to raise an army in order to pursue them. But while he was upon his march to the deserts, where he thought they were, and to the town of Sparatinum, Brutus made a sally with three thousand men, and fell upon him unawares. For having intelligence of his coming, he had got into the town the night before, with a design to break forth upon them unexpectedly, while unarmed and marching without order. The sally being made, the Trojans briskly attack them, and endeavour to make a great slaughter. The Greeks, astonished, immediately give way on all sides, and with the king at their head, hasten to pa.s.s the river Akalon,[151]
which runs near the place; but in pa.s.sing are in great danger from the rapidity of the stream. Brutus galls them in their flight, and kills some of them in the stream, and some upon the banks; and running to and fro, rejoices to see them in both places exposed to ruin. But Antigonus, the brother of Pandrasus, grieved at this sight, rallied his scattered troops, and made a quick return upon the furious Trojans; for he rather chose to die making a brave resistance, than to be drowned in a muddy pool in a shameful flight. Thus attended with a close body of men, he encouraged them to stand their ground, and employed his whole force against the enemy with great vigour, but to little or no purpose; for the Trojans had arms, but the others none; and from this advantage they were more eager in the pursuit, and made a miserable slaughter; nor did they give over the a.s.sault till they had made nearly a total destruction, and taken Antigonus, and Anacletus his companion prisoners.
FOOTNOTES:
[Footnote 151: The Achelous, or perhaps the Acheron.]
CHAP. VI.--_The town of Sparatinum besieged by Pandrasus._