Notre-Dame de Paris - novelonlinefull.com
You’re read light novel Notre-Dame de Paris Part 48 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"_Confiteor_,--I confess--."
"Who is called--?"
"La Smeralda," said Phoebus, gayly. All his heedlessness had gradually returned.
At this name, the shadow's grasp shook the arm of Phoebus in a fury.
"Captain Phoebus de Chateaupers, thou liest!"
Any one who could have beheld at that moment the captain's inflamed countenance, his leap backwards, so violent that he disengaged himself from the grip which held him, the proud air with which he clapped his hand on his swordhilt, and, in the presence of this wrath the gloomy immobility of the man in the cloak,--any one who could have beheld this would have been frightened. There was in it a touch of the combat of Don Juan and the statue.
"Christ and Satan!" exclaimed the captain. "That is a word which rarely strikes the ear of a Chateaupers! Thou wilt not dare repeat it."
"Thou liest!" said the shadow coldly.
The captain gnashed his teeth. Surly monk, phantom, superst.i.tions,--he had forgotten all at that moment. He no longer beheld anything but a man, and an insult.
"Ah! this is well!" he stammered, in a voice stifled with rage. He drew his sword, then stammering, for anger as well as fear makes a man tremble: "Here! On the spot! Come on! Swords! Swords! Blood on the pavement!"
But the other never stirred. When he beheld his adversary on guard and ready to parry,--
"Captain Phoebus," he said, and his tone vibrated with bitterness, "you forget your appointment."
The rages of men like Phoebus are milk-soups, whose ebullition is calmed by a drop of cold water. This simple remark caused the sword which glittered in the captain's hand to be lowered.
"Captain," pursued the man, "to-morrow, the day after to-morrow, a month hence, ten years hence, you will find me ready to cut your throat; but go first to your rendezvous."
"In sooth," said Phoebus, as though seeking to capitulate with himself, "these are two charming things to be encountered in a rendezvous,--a sword and a wench; but I do not see why I should miss the one for the sake of the other, when I can have both."
He replaced his sword in its scabbard.
"Go to your rendezvous," said the man.
"Monsieur," replied Phoebus with some embarra.s.sment, "many thanks for your courtesy. In fact, there will be ample time to-morrow for us to chop up father Adam's doublet into slashes and b.u.t.tonholes. I am obliged to you for allowing me to pa.s.s one more agreeable quarter of an hour.
I certainly did hope to put you in the gutter, and still arrive in time for the fair one, especially as it has a better appearance to make the women wait a little in such cases. But you strike me as having the air of a gallant man, and it is safer to defer our affair until to-morrow.
So I will betake myself to my rendezvous; it is for seven o'clock, as you know." Here Phoebus scratched his ear. "Ah. _Corne Dieu_! I had forgotten! I haven't a sou to discharge the price of the garret, and the old crone will insist on being paid in advance. She distrusts me."
"Here is the wherewithal to pay."
Phoebus felt the stranger's cold hand slip into his a large piece of money. He could not refrain from taking the money and pressing the hand.
"_Vrai Dieu_!" he exclaimed, "you are a good fellow!"
"One condition," said the man. "Prove to me that I have been wrong and that you were speaking the truth. Hide me in some corner whence I can see whether this woman is really the one whose name you uttered."
"Oh!" replied Phoebus, "'tis all one to me. We will take, the Sainte-Marthe chamber; you can look at your ease from the kennel hard by."
"Come then," said the shadow.
"At your service," said the captain, "I know not whether you are Messer Diavolus in person; but let us be good friends for this evening; to-morrow I will repay you all my debts, both of purse and sword."
They set out again at a rapid pace. At the expiration of a few minutes, the sound of the river announced to them that they were on the Pont Saint-Michel, then loaded with houses.
"I will first show you the way," said Phoebus to his companion, "I will then go in search of the fair one who is awaiting me near the Pet.i.t-Chatelet."
His companion made no reply; he had not uttered a word since they had been walking side by side. Phoebus halted before a low door, and knocked roughly; a light made its appearance through the cracks of the door.
"Who is there?" cried a toothless voice.
"_Corps-Dieu! Tete-Dieu! Ventre-Dieu_!" replied the captain.
The door opened instantly, and allowed the new-corners to see an old woman and an old lamp, both of which trembled. The old woman was bent double, clad in tatters, with a shaking head, pierced with two small eyes, and coiffed with a dish clout; wrinkled everywhere, on hands and face and neck; her lips retreated under her gums, and about her mouth she had tufts of white hairs which gave her the whiskered look of a cat.
The interior of the den was no less dilapitated than she; there were chalk walls, blackened beams in the ceiling, a dismantled chimney-piece, spiders' webs in all the corners, in the middle a staggering herd of tables and lame stools, a dirty child among the ashes, and at the back a staircase, or rather, a wooden ladder, which ended in a trap door in the ceiling.
On entering this lair, Phoebus's mysterious companion raised his mantle to his very eyes. Meanwhile, the captain, swearing like a Saracen, hastened to "make the sun shine in a crown" as saith our admirable Regnier.
"The Sainte-Marthe chamber," said he.
The old woman addressed him as monseigneur, and shut up the crown in a drawer. It was the coin which the man in the black mantle had given to Phoebus. While her back was turned, the bushy-headed and ragged little boy who was playing in the ashes, adroitly approached the drawer, abstracted the crown, and put in its place a dry leaf which he had plucked from a f.a.got.
The old crone made a sign to the two gentlemen, as she called them, to follow her, and mounted the ladder in advance of them. On arriving at the upper story, she set her lamp on a coffer, and, Phoebus, like a frequent visitor of the house, opened a door which opened on a dark hole. "Enter here, my dear fellow," he said to his companion. The man in the mantle obeyed without a word in reply, the door closed upon him; he heard Phoebus bolt it, and a moment later descend the stairs again with the aged hag. The light had disappeared.
CHAPTER VIII. THE UTILITY OF WINDOWS WHICH OPEN ON THE RIVER.
Claude Frollo (for we presume that the reader, more intelligent than Phoebus, has seen in this whole adventure no other surly monk than the archdeacon), Claude Frollo groped about for several moments in the dark lair into which the captain had bolted him. It was one of those nooks which architects sometimes reserve at the point of junction between the roof and the supporting wall. A vertical section of this kennel, as Phoebus had so justly styled it, would have made a triangle. Moreover, there was neither window nor air-hole, and the slope of the roof prevented one from standing upright. Accordingly, Claude crouched down in the dust, and the plaster which cracked beneath him; his head was on fire; rummaging around him with his hands, he found on the floor a bit of broken gla.s.s, which he pressed to his brow, and whose cool-ness afforded him some relief.
What was taking place at that moment in the gloomy soul of the archdeacon? G.o.d and himself could alone know.
In what order was he arranging in his mind la Esmeralda, Phoebus, Jacques Charmolue, his young brother so beloved, yet abandoned by him in the mire, his archdeacon's ca.s.sock, his reputation perhaps dragged to la Falourdel's, all these adventures, all these images? I cannot say. But it is certain that these ideas formed in his mind a horrible group.
He had been waiting a quarter of an hour; it seemed to him that he had grown a century older. All at once he heard the creaking of the boards of the stairway; some one was ascending. The trapdoor opened once more; a light reappeared. There was a tolerably large crack in the worm-eaten door of his den; he put his face to it. In this manner he could see all that went on in the adjoining room. The cat-faced old crone was the first to emerge from the trap-door, lamp in hand; then Phoebus, twirling his moustache, then a third person, that beautiful and graceful figure, la Esmeralda. The priest beheld her rise from below like a dazzling apparition. Claude trembled, a cloud spread over his eyes, his pulses beat violently, everything rustled and whirled around him; he no longer saw nor heard anything.
When he recovered himself, Phoebus and Esmeralda were alone seated on the wooden coffer beside the lamp which made these two youthful figures and a miserable pallet at the end of the attic stand out plainly before the archdeacon's eyes.
Beside the pallet was a window, whose panes broken like a spider's web upon which rain has fallen, allowed a view, through its rent meshes, of a corner of the sky, and the moon lying far away on an eiderdown bed of soft clouds.
The young girl was blushing, confused, palpitating. Her long, drooping lashes shaded her crimson cheeks. The officer, to whom she dared not lift her eyes, was radiant. Mechanically, and with a charmingly unconscious gesture, she traced with the tip of her finger incoherent lines on the bench, and watched her finger. Her foot was not visible.
The little goat was nestling upon it.
The captain was very gallantly clad; he had tufts of embroidery at his neck and wrists; a great elegance at that day.
It was not without difficulty that Dom Claude managed to hear what they were saying, through the humming of the blood, which was boiling in his temples.