Home

Nine Short Essays Part 2

Nine Short Essays - novelonlinefull.com

You’re read light novel Nine Short Essays Part 2 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

To the members of such a profession, in spite of their human infirmities and limitations and unworthy hangers-on, I bow with admiration and the respect which we feel for that which is best in this world.

"H.H." IN SOUTHERN CALIFORNIA

It seems somehow more nearly an irreparable loss to us than to "H. H."

that she did not live to taste her very substantial fame in Southern California. We should have had such delight in her unaffected pleasure in it, and it would have been one of those satisfactions somewhat adequate to our sense of fitness that are so seldom experienced. It was my good fortune to see Mrs. Jackson frequently in the days in New York when she was writing "Ramona," which was begun and perhaps finished in the Berkeley House. The theme had complete possession of her, and chapter after chapter flowed from her pen as easily as one would write a letter to a friend; and she had an ever fresh and vigorous delight in it. I have often thought that no one enjoyed the sensation of living more than Mrs.

Jackson, or was more alive to all the influences of nature and the contact of mind with mind, more responsive to all that was exquisite and n.o.ble either in nature or in society, or more sensitive to the disagreeable. This is merely saying that she was a poet; but when she became interested in the Indians, and especially in the harsh fate of the Mission Indians in California, all her nature was fused for the time in a lofty enthusiasm of pity and indignation, and all her powers seemed to be consecrated to one purpose. Enthusiasm and sympathy will not make a novel, but all the same they are necessary to the production of a work that has in it real vital quality, and in this case all previous experience and artistic training became the unconscious servants of Mrs.

Jackson's heart. I know she had very little conceit about her performance, but she had a simple consciousness that she was doing her best work, and that if the world should care much for anything she had done, after she was gone, it would be for "Ramona." She had put herself into it.

And yet I am certain that she could have had no idea what the novel would be to the people of Southern California, or how it would identify her name with all that region, and make so many scenes in it places of pilgrimage and romantic interest for her sake. I do not mean to say that the people in California knew personally Ramona and Alessandro, or altogether believe in them, but that in their idealizations they recognize a verity and the ultimate truth of human nature, while in the scenery, in the fading sentiment of the old Spanish life, and the romance and faith of the Missions, the author has done for the region very much what Scott did for the Highlands. I hope she knows now, I presume she does, that more than one Indian school in the Territories is called the Ramona School; that at least two villages in California are contending for the priority of using the name Ramona; that all the travelers and tourists (at least in the time they can spare from real-estate speculations) go about under her guidance, are pilgrims to the shrines she has described, and eager searchers for the scenes she has made famous in her novel; that more than one city and more than one town claims the honor of connection with the story; that the tourist has pointed out to him in more than one village the very house where Ramona lived, where she was married--indeed, that a little crop of legends has already grown up about the story itself. I was myself shown the house in Los Angeles where the story was written, and so strong is the local impression that I confess to looking at the rose-embowered cottage with a good deal of interest, though I had seen the romance growing day by day in the Berkeley in New York.

The undoubted scene of the loves of Ramona and Alessandro is the Comulos rancho, on the railway from Newhall to Santa Paula, the route that one takes now (unless he wants to have a lifelong remembrance of the ground swells of the Pacific in an uneasy little steamer) to go from Los Angeles to Santa Barbara. It is almost the only one remaining of the old-fashioned Spanish haciendas, where the old administration prevails.

The new railway pa.s.ses it now, and the hospitable owners have been obliged to yield to the public curiosity and provide entertainment for a continual stream of visitors. The place is so perfectly described in "Ramona" that I do not need to draw it over again, and I violate no confidence and only certify to the extraordinary powers of delineation of the novelist, when I say that she only spent a few hours there,--not a quarter of the time we spent in identifying her picture. We knew the situation before the train stopped by the crosses erected on the conspicuous peaks of the serrated ashy--or shall I say purple--hills that enfold the fertile valley. It is a great domain, watered by a swift river, and sheltered by wonderfully picturesque mountains. The house is strictly in the old Spanish style, of one story about a large court, with flowers and a fountain, in which are the most noisy if not musical frogs in the world, and all the interior rooms opening upon a gallery. The real front is towards the garden, and here at the end of the gallery is the elevated room where Father Salvierderra slept when he pa.s.sed a night at the hacienda,--a pretty room which has a case of Spanish books, mostly religious and legal, and some quaint and cheap holy pictures. We had a letter to Signora Del Valle, the mistress, and were welcomed with a sort of formal extension of hospitality that put us back into the courtly manners of a hundred years ago. The Signora, who is in no sense the original of the mistress whom "H. H." describes, is a widow now for seven years, and is the vigilant administrator of all her large domain, of the stock, the grazing lands, the vineyard, the sheep ranch, and all the people. Rising very early in the morning, she visits every department, and no detail is too minute to escape her inspection, and no one in the great household but feels her authority.

It was a very lovely day on the 17th of March (indeed, I suppose it had been preceded by 364 days exactly like it) as we sat upon the gallery looking on the garden, a garden of oranges, roses, citrons, lemons, peaches--what fruit and flower was not growing there?--acres and acres of vineyard beyond, with the tall cane and willows by the stream, and the purple mountains against the sapphire sky. Was there ever anything more exquisite than the peach-blossoms against that blue sky! Such a place of peace. A soft south wind was blowing, and all the air was drowsy with the hum of bees. In the garden is a vine-covered arbor, with seats and tables, and at the end of it is the opening into a little chapel, a domestic chapel, carpeted like a parlor, and bearing all the emblems of a loving devotion. By the garden gate hang three small bells, from some old mission, all cracked, but serving (each has its office) to summon the workmen or to call to prayer.

Perfect system reigns in Signora Del Valle's establishment, and even the least child in it has its duty. At sundown a little slip of a girl went out to the gate and struck one of the bells. "What is that for?" I asked as she returned. "It is the Angelus," she said simply. I do not know what would happen to her if she should neglect to strike it at the hour. At eight o'clock the largest bell was struck, and the Signora and all her household, including the house servants, went out to the little chapel in the garden, which was suddenly lighted with candles, gleaming brilliantly through the orange groves. The Signora read the service, the household responding--a twenty minutes' service, which is as much a part of the administration of the establishment as visiting the granaries and presses, and the bringing home of the goats. The Signora's apartments, which she permitted us to see, were quite in the nature of an oratory, with shrines and sacred pictures and relics of the faith. By the shrine at the head of her bed hung the rosary carried by Father Junipero,--a priceless possession. From her presses and armoires, the Signora, seeing we had a taste for such things, brought out the feminine treasures of three generations, the silk and embroidered dresses of last century, the ribosas, the jewelry, the brilliant stuffs of China and Mexico, each article with a memory and a flavor.

But I must not be betrayed into writing about Ramona's house. How charming indeed it was the next morning,--though the birds in the garden were astir a little too early,--with the thermometer set to the exact degree of warmth without languor, the sky blue, the wind soft, the air scented with orange and jessamine. The Signora had already visited all her premises before we were up. We had seen the evening before an enclosure near the house full of cashmere goats and kids, whose antics were sufficiently amusing--most of them had now gone afield; workmen were coming for their orders, plowing was going on in the barley fields, traders were driving to the plantation store, the fierce eagle in a big cage by the olive press was raging at his detention. Within the house enclosure are an olive mill and press, a wine-press and a great storehouse of wine, containing now little but empty casks,--a dusky, interesting place, with pomegranates and dried bunches of grapes and oranges and pieces of jerked meat hanging from the rafters. Near by is a cornhouse and a small distillery, and the corrals for sheep shearing are not far off. The ranches for cattle and sheep are on the other side of the mountain.

Peace be with Comulos. It must please the author of "Ramona" to know that it continues in the old ways; and I trust she is undisturbed by the knowledge that the rage for change will not long let it be what it now is.

SIMPLICITY

No doubt one of the most charming creations in all poetry is Nausicaa, the white-armed daughter of King Alcinous. There is no scene, no picture, in the heroic times more pleasing than the meeting of Ulysses with this damsel on the wild seash.o.r.e of Scheria, where the Wanderer had been tossed ash.o.r.e by the tempest. The place of this cla.s.sic meeting was probably on the west coast of Corfu, that incomparable island, to whose beauty the legend of the exquisite maidenhood of the daughter of the king of the Phaeacians has added an immortal bloom.

We have no difficulty in recalling it in all its distinctness: the bright morning on which Nausicaa came forth from the palace, where her mother sat and turned the distaff loaded with a fleece dyed in sea-purple, mounted the car piled with the robes to be cleansed in the stream, and, attended by her bright-haired, laughing handmaidens, drove to the banks of the river, where out of its sweet gra.s.ses it flowed over clean sand into the Adriatic. The team is loosed to browse the gra.s.s; the garments are flung into the dark water, then trampled with hasty feet in frolic rivalry, and spread upon the gravel to dry. Then the maidens bathe, give their limbs the delicate oil from the cruse of gold, sit by the stream and eat their meal, and, refreshed, mistress and maidens lay aside their veils and play at ball, and Nausicaa begins a song. Though all were fair, like Diana was this spotless virgin midst her maids. A missed ball and maidenly screams waken Ulysses from his sleep in the thicket. At the apparition of the unclad, shipwrecked sailor the maidens flee right and left. Nausicaa alone keeps her place, secure in her unconscious modesty.

To the astonished Sport of Fortune the vision of this radiant girl, in shape and stature and in n.o.ble air, is more than mortal, yet scarcely more than woman:

"Like thee, I saw of late, In Delos, a young palm-tree growing up Beside Apollo's altar."

When the Wanderer has bathed, and been clad in robes from the pile on the sand, and refreshed with food and wine which the hospitable maidens put before him, the train sets out for the town, Ulysses following the chariot among the bright-haired women. But before that Nausicaa, in the candor of those early days, says to her attendants:

"I would that I might call A man like him my husband, dwelling here And here content to dwell."

Is there any woman in history more to be desired than this sweet, pure-minded, honest-hearted girl, as she is depicted with a few swift touches by the great poet?--the dutiful daughter in her father's house, the joyous companion of girls, the beautiful woman whose modest bearing commands the instant homage of man. Nothing is more enduring in literature than this girl and the scene on the--Corfu sands.

The sketch, though distinct, is slight, little more than outlines; no elaboration, no a.n.a.lysis; just an incident, as real as the blue sky of Scheria and the waves on the yellow sand. All the elements of the picture are simple, human, natural, standing in as unconfused relations as any events in common life. I am not recalling it because it is a conspicuous instance of the true realism that is touched with the ideality of genius, which is the immortal element in literature, but as an ill.u.s.tration of the other necessary quality in all productions of the human mind that remain age after age, and that is simplicity. This is the stamp of all enduring work; this is what appeals to the universal understanding from generation to generation. All the masterpieces that endure and become a part of our lives are characterized by it. The eye, like the mind, hates confusion and overcrowding. All the elements in beauty, grandeur, pathos, are simple--as simple as the lines in a Nile picture: the strong river, the yellow desert, the palms, the pyramids; hardly more than a horizontal line and a perpendicular line; only there is the sky, the atmosphere, the color-those need genius.

We may test contemporary literature by its confortuity to the canon of simplicity--that is, if it has not that, we may conclude that it lacks one essential lasting quality. It may please;--it may be ingenious --brilliant, even; it may be the fashion of the day, and a fashion that will hold its power of pleasing for half a century, but it will be a fashion. Mannerisms of course will not deceive us, nor extravagances, eccentricities, affectations, nor the straining after effect by the use of coined or far-fetched words and prodigality in adjectives. But, style?

Yes, there is such a thing as style, good and bad; and the style should be the writer's own and characteristic of him, as his speech is. But the moment I admire a style for its own sake, a style that attracts my attention so constantly that I say, How good that is! I begin to be suspicious. If it is too good, too p.r.o.nouncedly good, I fear I shall not like it so well on a second reading. If it comes to stand between me and the thought, or the personality behind the thought, I grow more and more suspicious. Is the book a window, through which I am to see life? Then I cannot have the gla.s.s too clear. Is it to affect me like a strain of music? Then I am still more disturbed by any affectations. Is it to produce the effect of a picture? Then I know I want the simplest harmony of color. And I have learned that the most effective word-painting, as it is called, is the simplest. This is true if it is a question only of present enjoyment. But we may be sure that any piece of literature which attracts only by some trick of style, however it may blaze up for a day and startle the world with its flash, lacks the element of endurance. We do not need much experience to tell us the difference between a lamp and a Roman candle. Even in our day we have seen many reputations flare up, illuminate the sky, and then go out in utter darkness. When we take a proper historical perspective, we see that it is the universal, the simple, that lasts.

I am not sure whether simplicity is a matter of nature or of cultivation.

Barbarous nature likes display, excessive ornament; and when we have arrived at the n.o.bly simple, the perfect proportion, we are always likely to relapse into the confused and the complicated. The most cultivated men, we know, are the simplest in manners, in taste, in their style. It is a note of some of the purest modern writers that they avoid comparisons, similes, and even too much use of metaphor. But the ma.s.s of men are always relapsing into the tawdry and the over-ornamented. It is a characteristic of youth, and it seems also to be a characteristic of over-development. Literature, in any language, has no sooner arrived at the highest vigor of simple expression than it begins to run into prettiness, conceits, over-elaboration. This is a fact which may be verified by studying different periods, from cla.s.sic literature to our own day.

It is the same with architecture. The cla.s.sic Greek runs into the excessive elaboration of the Roman period, the Gothic into the flamboyant, and so on. We, have had several attacks of architectural measles in this country, which have left the land spotted all over with houses in bad taste. Instead of developing the colonial simplicity on lines of dignity and harmony to modern use, we stuck on the pseudo-cla.s.sic, we broke out in the Mansard, we broke all up into the whimsicalities of the so-called Queen Anne, without regard to climate or comfort. The eye speedily tires of all these things. It is a positive relief to look at an old colonial mansion, even if it is as plain as a barn. What the eye demands is simple lines, proportion, harmony in ma.s.s, dignity; above all, adaptation to use. And what we must have also is individuality in house and in furniture; that makes the city, the village, picturesque and interesting. The highest thing in architecture, as in literature, is the development of individuality in simplicity.

Dress is a dangerous topic to meddle with. I myself like the attire of the maidens of Scheria, though Nausicaa, we must note, was "clad royally." But climate cannot be disregarded, and the vestment that was so fitting on a Greek girl whom I saw at the Second Cataract of the Nile would scarcely be appropriate in New York. If the maidens of one of our colleges for girls, say Va.s.sar for ill.u.s.tration, habited like the Phaeacian girls of Scheria, went down to the Hudson to cleanse the rich robes of the house, and were surprised by the advent of a stranger from the city, landing from a steamboat--a wandering broker, let us say, clad in wide trousers, long topcoat, and a tall hat--I fancy that he would be more astonished than Ulysses was at the bevy of girls that scattered at his approach. It is not that women must be all things to all men, but that their simplicity must conform to time and circ.u.mstance. What I do not understand is that simplicity gets banished altogether, and that fashion, on a dictation that no one can trace the origin of, makes that lovely in the eyes of women today which will seem utterly abhorrent to them tomorrow. There appears to be no line of taste running through the changes. The only consolation to you, the woman of the moment, is that while the costume your grandmother wore makes her, in the painting, a guy in your eyes, the costume you wear will give your grandchildren the same impression of you. And the satisfaction for you is the thought that the latter raiment will be worse than the other two--that is to say, less well suited to display the shape, station, and n.o.ble air which brought Ulysses to his knees on the sands of Corfu.

Another reason why I say that I do not know whether simplicity belongs to nature or art is that fashion is as strong to pervert and disfigure in savage nations as it is in civilized. It runs to as much eccentricity in hair-dressing and ornament in the costume of the jingling belles of Nootka and the maidens of Nubia as in any court or coterie which we aspire to imitate. The only difference is that remote and unsophisticated communities are more constant to a style they once adopt. There are isolated peasant communities in Europe who have kept for centuries the most uncouth and inconvenient attire, while we have run through a dozen variations in the art of attraction by dress, from the most puffed and bulbous ballooning to the extreme of limpness and lankness. I can only conclude that the civilized human being is a restless creature, whose motives in regard to costumes are utterly unfathomable.

We need, however, to go a little further in this question of simplicity.

Nausicaa was "clad royally." There was a distinction, then, between her and her handmaidens. She was clad simply, according to her condition.

Taste does not by any means lead to uniformity. I have read of a commune in which all the women dressed alike and unbecomingly, so as to discourage all attempt to please or attract, or to give value to the different accents of beauty. The end of those women was worse than the beginning. Simplicity is not ugliness, nor poverty, nor barrenness, nor necessarily plainness. What is simplicity for another may not be for you, for your condition, your tastes, especially for your wants. It is a personal question. You go beyond simplicity when you attempt to appropriate more than your wants, your aspirations, whatever they are, demand--that is, to appropriate for show, for ostentation, more than your life can a.s.similate, can make thoroughly yours. There is no limit to what you may have, if it is necessary for you, if it is not a superfluity to you. What would be simplicity to you may be superfluity to another. The rich robes that Nausicaa wore she wore like a G.o.ddess. The moment your dress, your house, your house-grounds, your furniture, your scale of living, are beyond the rational satisfaction of your own desires--that is, are for ostentation, for imposition upon the public--they are superfluous, the line of simplicity is pa.s.sed. Every human being has a right to whatever can best feed his life, satisfy his legitimate desires, contribute to the growth of his soul. It is not for me to judge whether this is luxury or want. There is no merit in riches nor in poverty. There is merit in that simplicity of life which seeks to grasp no more than is necessary for the development and enjoyment of the individual. Most of us, in all conditions; are weighted down with superfluities or worried to acquire them. Simplicity is making the journey of this life with just baggage enough.

The needs of every person differ from the needs of every other; we can make no standard for wants or possessions. But the world would be greatly transformed and much more easy to live in if everybody limited his acquisitions to his ability to a.s.similate them to his life. The destruction of simplicity is a craving for things, not because we need them, but because others have them. Because one man who lives in a plain little house, in all the restrictions of mean surroundings, would be happier in a mansion suited to his taste and his wants, is no argument that another man, living in a palace, in useless ostentation, would not be better off in a dwelling which conforms to his cultivation and habits.

It is so hard to learn the lesson that there is no satisfaction in gaining more than we personally want.

The matter of simplicity, then, comes into literary style, into building, into dress, into life, individualized always by one's personality. In each we aim at the expression of the best that is in us, not at imitation or ostentation.

The women in history, in legend, in poetry, whom we love, we do not love because they are "clad royally." In our day, to be clad royally is scarcely a distinction. To have a superfluity is not a distinction. But in those moments when we have a clear vision of life, that which seems to us most admirable and desirable is the simplicity that endears to us the idyl of Nausicaa.

THE ENGLISH VOLUNTEERS DURING THE LATE INVASION

The most painful event since the bombardment of Alexandria has been what is called by an English writer the "invasion" of "American Literature in England." The hostile forces, with an advanced guard of what was regarded as an "awkward squad," had been gradually effecting a landing and a lodgment not unwelcome to the unsuspicious natives. No alarm was taken when they threw out a skirmish-line of magazines and began to deploy an occasional wild poet, who advanced in buckskin leggings, revolver in hand, or a stray sharp-shooting sketcher clad in the picturesque robes of the sunset. Put when the main body of American novelists got fairly ash.o.r.e and into position the literary militia of the island rose up as one man, with the strength of a thousand, to repel the invaders and sweep them back across the Atlantic. The spectacle had a dramatic interest. The invaders were not numerous, did not carry their native tomahawks, they had been careful to wash off the frightful paint with which they usually go into action, they did not utter the defiant whoop of Pogram, and even the militia regarded them as on the whole "amusin' young 'possums" and yet all the resources of modern and ancient warfare were brought to bear upon them. There was a crack of revolvers from the daily press, a lively fusillade of small-arms in the astonished weeklies, a discharge of point-blank blunderbusses from the monthlies; and some of the heavy quarterlies loaded up the old pieces of ordnance, that had not been charged in forty years, with slugs and brickbats and junk-bottles, and poured in raking broadsides. The effect on the island was something tremendous: it shook and trembled, and was almost hidden in the smoke of the conflict. What the effect is upon the invaders it is too soon to determine. If any of them survive, it will be G.o.d's mercy to his weak and innocent children.

It must be said that the American people--such of them as were aware of this uprising--took the punishment of their presumption in a sweet and forgiving spirit. If they did not feel that they deserved it, they regarded it as a valuable contribution to the study of sociology and race characteristics, in which they have taken a lively interest of late. We know how it is ourselves, they said; we used to be thin-skinned and self-conscious and sensitive. We used to wince and cringe under English criticism, and try to strike back in a blind fury. We have learned that criticism is good for us, and we are grateful for it from any source. We have learned that English criticism is dictated by love for us, by a warm interest in our intellectual development, just as English anxiety about our revenue laws is based upon a yearning that our down-trodden millions shall enjoy the benefits of free-trade. We did not understand why a country that admits our beef and grain and cheese should seem to seek protection against a literary product which is brought into compet.i.tion with one of the great British staples, the modern novel. It seemed inconsistent. But we are no more consistent ourselves. We cannot understand the action of our own Congress, which protects the American author by a round duty on foreign books and refuses to protect him by granting a foreign copyright; or, to put it in another way, is willing to steal the brains of the foreign author under the plea of free knowledge, but taxes free knowledge in another form. We have no defense to make of the state of international copyright, though we appreciate the complication of the matter in the conflicting interests of English and American publishers.

Yes; we must insist that, under the circ.u.mstances, the American people have borne this outburst of English criticism in an admirable spirit. It was as unexpected as it was sudden. Now, for many years our international relations have been uncommonly smooth, oiled every few days by complimentary banquet speeches, and sweetened by abundance of magazine and newspaper "taffy." Something too much of "taffy" we have thought was given us at times for, in getting bigger in various ways, we have grown more modest. Though our English admirers may not believe it, we see our own faults more clearly than we once did--thanks, partly, to the faithful castigations of our friends--and we sometimes find it difficult to conceal our blushes when we are over-praised. We fancied that we were going on, as an English writer on "Down-Easters" used to say, as "slick as ile," when this miniature tempest suddenly burst out in a revival of the language and methods used in the redoubtable old English periodicals forty years ago. We were interested in seeing how exactly this sort of criticism that slew our literary fathers was revived now for the execution of their degenerate children. And yet it was not exactly the same. We used to call it "slang-whanging." One form of it was a blank surprise at the pretensions of American authors, and a dismissal with the formula of previous ignorance of their existence. This is modified now by a modest expression of "discomfiture" on reading of American authors "whose very names, much less peculiarities, we never heard of before."

This is a tribunal from which there is no appeal. Not to have been heard of by an Englishman is next door to annihilation. It is at least discouraging to an author who may think he has gained some reputation over what is now conceded to be a considerable portion of the earth's surface, to be cast into total obscurity by the negative d.a.m.nation of English ignorance. There is to us something pathetic in this and in the surprise of the English critic, that there can be any standard of respectable achievement outside of a seven-miles radius turning on Charing Cross.

The pathetic aspect of the case has not, however, we are sorry to say, struck the American press, which has too often treated with unbecoming levity this unaccountable exhibition of English sensitiveness. There has been little reply to it; at most, generally only an amused report of the war, and now and then a discriminating acceptance of some of the criticism as just, with a friendly recognition of the fact that on the whole the critic had done very well considering the limitation of his knowledge of the subject on which he wrote. What is certainly noticeable is an entire absence of the irritation that used to be caused by similar comments on America thirty years ago. Perhaps the Americans are reserving their fire as their ancestors did at Bunker Hill, conscious, maybe, that in the end they will be driven out of their slight literary entrenchments. Perhaps they were disarmed by the fact that the acrid criticism in the London Quarterly Review was accompanied by a cordial appreciation of the novels that seemed to the reviewer characteristically American. The interest in the tatter's review of our poor field must be languid, however, for n.o.body has taken the trouble to remind its author that Brockden Brown--who is cited as a typical American writer, true to local character, scenery, and color--put no more flavor of American life and soil in his books than is to be found in "Frankenstein."

It does not, I should suppose, lie in the way of The Century, whose general audience on both sides of the Atlantic takes only an amused interest in this singular revival of a traditional literary animosity--an anachronism in these tolerant days when the reading world cares less and less about the origin of literature that pleases it--it does not lie in the way of The Century to do more than report this phenomenal literary effervescence. And yet it cannot escape a certain responsibility as an immediate though innocent occasion of this exhibition of international courtesy, because its last November number contained some papers that seem to have been irritating. In one of them Mr. Howells let fall some chance remarks on the tendency of modern fiction, without adequately developing his theory, which were largely dissented from in this country, and were like the uncorking of six vials in England. The other was an essay on England, dictated by admiration for the achievements of the foremost nation of our time, which, from the awkwardness of the eulogist, was unfortunately the uncorking of the seventh vial--an uncorking which, as we happen to know, so prostrated the writer that he resolved never to attempt to praise England again. His panic was somewhat allayed by the soothing remark in a kindly paper in Blackwood's Magazine for January, that the writer had discussed his theme "by no means unfairly or disrespectfully." But with a shudder he recognized what a peril he had escaped. Great Scott!--the reference is to a local American deity who is invoked in war, and not to the Biblical commentator--what would have happened to him if he had spoken of England "disrespectfully"!

We gratefully acknowledge also the remark of the Blackwood writer in regard-to the claims of America in literature. "These claims," he says, "we have hitherto been very charitable to." How our life depends upon a continual exhibition by the critics of this divine attribute of charity it would perhaps be unwise in us to confess. We can at least take courage that it exists--who does not need it in this world of misunderstandings?--since we know that charity is not puffed up, vaunteth not itself, hopeth all things, endureth all things, is not easily provoked; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish; but charity never faileth. And when all our "dialects" on both sides of the water shall vanish, and we shall speak no more Yorkshire or Cape Cod, or London c.o.c.kney or "Pike" or "Cracker"

vowel flatness, nor write them any more, but all use the n.o.ble simplicity of the ideal English, and not indulge in such odd-sounding phrases as this of our critic that "the combatants on both sides were by way of detesting each other," though we speak with the tongues of men and of angels--we shall still need charity.

It will occur to the charitable that the Americans are at a disadvantage in this little international "tiff." For while the offenders have inconsiderately written over their own names, the others preserve a privileged anonymity. Any attempt to reply to these voices out of the dark reminds one of the famous duel between the Englishman and the Frenchman which took place in a pitch-dark chamber, with the frightful result that when the tender-hearted Englishman discharged his revolver up the chimney he brought down his man. One never can tell in a case of this kind but a charitable shot might bring down a valued friend or even a peer of the realm.

In all soberness, however, and setting aside the open question, which country has most diverged from the English as it was at the time of the separation of the colonies from the motherland, we may be permitted a word or two in the hope of a better understanding. The offense in The Century paper on "England" seems to have been in phrases such as these: "When we began to produce something that was the product of our own soil and of our own social conditions, it was still judged by the old standards;" and, we are no longer irritated by "the sn.o.bbishness of English critics of a certain school," "for we see that its criticism is only the result of ignorance simply of inability to understand."

Upon this the reviewer affects to lose his respiration, and with "a gasp of incredulity" wants to know what the writer means, "and what standards he proposes to himself when he has given up the English ones?" The reviewer makes a more serious case than the writer intended, or than a fair construction of the context of his phrases warrants. It is the criticism of "a certain school" only that was said to be the result of ignorance. It is not the English language nor its body of enduring literature--the n.o.blest monument of our common civilization--that the writer objected to as a standard of our performances. The standard objected to is the narrow insular one (the term "insular" is used purely as a geographical one) that measures life, social conditions, feeling, temperament, and national idiosyncrasies expressed in our literature by certain fixed notions prevalent in England. Probably also the expression of national peculiarities would diverge somewhat from the "old standards." All we thought of asking was that allowance should be made for this expression and these peculiarities, as it would be made in case of other literatures and peoples. It might have occurred to our critics, we used to think, to ask themselves whether the English literature is not elastic enough to permit the play of forces in it which are foreign to their experience. Genuine literature is the expression, we take it, of life-and truth to that is the standard of its success. Reference was intended to this, and not to the common canons of literary art. But we have given up the expectation that the English critic "of a certain school" will take this view of it, and this is the plain reason--not intended to be offensive--why much of the English criticism has ceased to be highly valued in this country, and why it has ceased to annoy. At the same time, it ought to be added, English opinion, when it is seen to be based upon knowledge, is as highly respected as ever. And n.o.body in America, so far as we know, entertains, or ever entertained, the idea of setting aside as standards the master-minds in British literature. In regard to the "inability to understand," we can, perhaps, make ourselves more clearly understood, for the Blackwood's reviewer has kindly furnished us an ill.u.s.tration in this very paper, when he pa.s.ses in patronizing review the novels of Mr. Howells. In discussing the character of Lydia Blood, in "The Lady of the Aroostook," he is exceedingly puzzled by the fact that a girl from rural New England, brought up amid surroundings homely in the extreme, should have been considered a lady.

He says:

"The really 'American thing' in it is, we think, quite undiscovered either by the author or his heroes, and that is the curious confusion of cla.s.ses which attributes to a girl brought up on the humblest level all the prejudices and necessities of the highest society. Granting that there was anything dreadful in it, the daughter of a homely small farmer in England is not guarded and accompanied like a young lady on her journeys from one place to another. Probably her mother at home would be disturbed, like Lydia's aunt, at the thought that there was no woman on board, in case her child should be ill or lonely; but, as for any impropriety, would never think twice on that subject. The difference is that the English girl would not be a young lady. She would find her sweetheart among the sailors, and would have nothing to say to the gentlemen. This difference is far more curious than the misadventure, which might have happened anywhere, and far more remarkable than the fact that the gentlemen did behave to her like gentlemen, and did their best to set her at ease, which we hope would have happened anywhere else. But it is, we think, exclusively American, and very curious and interesting, that this young woman, with her antecedents so distinctly set before us, should be represented as a lady, not at all out of place among her cultivated companions, and 'ready to become an ornament of society the moment she lands in Venice."

Reams of writing could not more clearly explain what is meant by "inability to understand" American conditions and to judge fairly the literature growing out of them; and reams of writing would be wasted in the attempt to make our curious critic comprehend the situation. There is nothing in his experience of "farmers' daughters" to give him the key to it. We might tell him that his notion of a farmer's daughters in England does not apply to New England. We might tell him of a sort of society of which he has no conception and can have none, of farmers' daughters and farmers' wives in New England--more numerous, let us confess, thirty or forty years ago than now--who lived in homely conditions, dressed with plainness, and followed the fashions afar off; did their own household work, even the menial parts of it; cooked the meals for the "men folks"

and the "hired help," made the b.u.t.ter and cheese, and performed their half of the labor that wrung an honest but not luxurious living from the reluctant soil. And yet those women--the sweet and gracious ornaments of a self-respecting society--were full of spirit, of modest pride in their position, were familiar with much good literature, could converse with piquancy and understanding on subjects of general interest, were trained in the subtleties of a solid theology, and bore themselves in any company with that traditional breeding which we a.s.sociate with the name of lady.

Such strong native sense had they, such innate refinement and courtesythe product, it used to be said, of plain living and high thinking--that, ignorant as they might be of civic ways, they would, upon being introduced to them, need only a brief s.p.a.ce of time to "orient"

themselves to the new circ.u.mstances. Much more of this sort might be said without exaggeration. To us there is nothing incongruous in the supposition that Lydia Blood was "ready to become an ornament to society the moment she lands in Venice."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Chaos' Heir

Chaos' Heir

Chaos' Heir Chapter 944 Next step Author(s) : Eveofchaos View : 689,290

Nine Short Essays Part 2 summary

You're reading Nine Short Essays. This manga has been translated by Updating. Author(s): Charles Dudley Warner. Already has 802 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com