Home

Nina Balatka Part 1

Nina Balatka - novelonlinefull.com

You’re read light novel Nina Balatka Part 1 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Nina Balatka.

by Anthony Trollope.

INTRODUCTION

Anthony Trollope was an established novelist of great renown when _Nina Balatka_ was published in 1866, twenty years after his first novel.

Except for _La Vendee_, his third novel, set in France during the Revolution, all his previous works were set in England or Ireland and dealt with the upper levels of society: the n.o.bility and the landed gentry (wealthy or impoverished), and a few well-to-do merchants--people several strata above the social levels of the characters popularized by his contemporary d.i.c.kens. Most of Trollope's early novels were set in the countryside or in provincial towns, with occasional forays into London. The first of his political novels, _Can You Forgive Her_, dealing with the Pallisers was published in 1864, two years before _Nina_. By the time he began writing _Nina_, shortly after a tour of Europe, Trollope was a master at chronicling the habits, foibles, customs, and ways of life of his chosen subjects.

_Nina Balatka_ is, on the surface, a love story--not an unusual theme for Trollope. Romance and courtship were woven throughout all his previous works, often with two, three, or even more pairs of lovers per novel.

Most of his heroes and heroines, after facing numerous hurdles, often of their own making, were eventually happily united by the next-to-last chapter. A few were doomed to disappointment (Johnny Eames never won the heart of Lily Dale through two of the "Ba.r.s.etshire" novels), but marital bliss--or at least the prospect of bliss--was the usual outcome.

Even so, the reader of Trollope soon notices his a.n.a.lytical description of Victorian courtship and marriage. In the circles of Trollope's characters, only the wealthy could afford to marry for love; those without wealth had to marry for money, sometimes with disastrous consequences. By the time of _Nina_, Trollope's best exploration of this subject was the marriage between Plantagenet Palliser and Lady Glencora M'Cluskie, the former a cold fish and the latter a hot-blooded heiress in love with a penniless scoundrel (_Can You Forgive Her?_ 1865). Yet to come was the disastrous marriage of intelligent Lady Laura Standish to the wealthy but old-maidish Robert Kennedy in _Phineas Finn_ and its sequel.

But _Nina Balatka_ is different from Trollope's previous novels in four respects. First, Trollope was accustomed to include in his novels his own witty editorial comments about various subjects, often paragraphs or even several pages long. No such comments are found in _Nina_.

Second, the story is set in Prague instead of the British isles. Third, the hero and heroine are already in love and engaged to one another at the opening; we are not told any details about their falling in love. The hero, Anton Trendellsohn is a successful businessman in his mid-thirties--not the typical Trollopian hero in his early twenties, still finding himself, and besotted with love. Anton is rather cold as lovers go, seldom whispering words of endearment to Nina. But it is the fourth difference which really sets this novel apart and makes it both a masterpiece and an enigma. That fourth--and most important--difference is clearly stated in the remarkable opening sentence of the novel:

Nina Balatka was a maiden of Prague, born of Christian parents, and herself a Christian--but she loved a Jew; and this is her story.

Marriage--even worse, love--between a Christian and a Jew would have been unacceptable to Victorian British readers. Blatant anti-semitism was prevalent--perhaps ubiquitous--among the upper cla.s.ses.

Let us consider the origins of this anti-semitism. Jews were first allowed into England by William the Conqueror. For a while they prospered, largely through money-lending, an occupation to which they were restricted. In the 13th century a series of increasingly oppressive laws and taxes reduced the Jewish community to poverty, and the Jews were expelled from England in 1290. They were not allowed to return until 1656, when Oliver Cromwell authorized their entry over the objections of British merchants. Legal protection for the Jews increased gradually; even the "Act for the More Effectual Suppressing of Blasphemy and Profaneness" (1698) recognized the practice of Judaism as legal, but there were probably only a few hundred Jews in the entire country. The British Jewish community grew gradually, and efforts to emanc.i.p.ate the Jews were included in various "Reform Acts" in the first half of the 19th century, although many failed to become law. Gradually Jews were admitted to the bar and other professions. Full citizenship and rights, including the right to sit in Parliament, were granted in 1858--only seven years before Trollope began writing _Nina Balatka_. By this time wealthy Jewish families were growing in number. This upward mobility and increasing economic and political power no doubt made the British upper cla.s.ses envious and resentful, fuelling anti-semitism.

Trollope chose to have _Nina_ published anonymously in _Blackwood's Magazine_ for reasons which he described in his autobiography:

From the commencement of my success as a writer . . . I had always felt an injustice in literary affairs which had never afflicted me or even suggested itself to me while I was unsuccessful. It seemed to me that a name once earned carried with it too much favour . . . The injustice which struck me did not consist in that which was withheld from me, but in that which was given to me. I felt that aspirants coming up below me might do work as good as mine, and probably much better work, and yet fail to have it appreciated. In order to test this, I determined to be such an aspirant myself, and to begin a course of novels anonymously, in order that I might see whether I could succeed in obtaining a second ident.i.ty,--whether as I had made one mark by such literary ability as I possessed, I might succeed in doing so again. [1]

Why did Trollope start his "new" career with a novel whose central theme was a subject of distaste at best--more likely revulsion--to the vast majority of the reading public? Perhaps the nature of the novel itself led him to consider publishing it anonymously, although we know he was not averse to controversial subjects. In his first book, _The Macdermots of Ballycloran_, which he thought had the best plot of all his novels, the princ.i.p.al female character is seduced by a scoundrel and dies giving birth to an illegitimate child.

Certainly _Nina_ was well-suited for the experiment because of it's different setting and subject matter. Perhaps further to disguise his authorship, Trollope wrote _Nina_ in a style of prose that reads almost like a translation from a foreign language.

The experiment did not last long enough to test Trollope's hypothesis.

Mr. Hutton, critic for the _Spectator_, recognized Trollope as the author and so stated in his review. Trollope did not deny the accusation.

One cannot discuss _Nina Balatka_ without addressing the question, was Trollope himself anti-semitic? A careful reading of his works does not provide a clear answer. Jews appear in some of his books and are referred to in others, often as disreputable characters or money-lenders. They are seldom mentioned by his Christian characters with respect, probably realistically reflecting the sentiments of the cla.s.ses he wrote about.

Some of his greatest villains in his later novels--Melmotte in _The Way We Live Now_ (1875) and Lopez in _The Prime Minister_ (1876)--are rumored to be Jewish, but Trollope never unequivocally identifies them as Jewish.

Perhaps his Christian characters expect them to be Jewish because they are foreigners and villains.

However, if one ignores the dialogue of his characters, even the descriptive and editorial comments by Trollope himself at first seem anti-semitic. He consistently uses "Jew" as a pejorative adjective instead of "Jewish." His descriptions of the appearance of Jewish characters are usually unflattering and stereotypical. Even Anton Trendellsohn, the hero of _Nina Balatka_, is described as follows:

To those who know the outward types of his race there could be no doubt that Anton Trendellsohn was a very Jew among Jews. He was certainly a handsome man, not now very young, having reached some year certainly in advance of thirty, and his face was full of intellect. He was slightly made, below the middle height, but was well made in every limb, with small feet and hands, and small ears, and a well-turned neck. He was very dark--dark as a man can be, and yet show no sign of colour in his blood. No white man could be more dark and swarthy than Anton Trendellsohn. His eyes, however, which were quite black, were very bright. His jet-black hair, as it cl.u.s.tered round his ears, had in it something of a curl. Had it been allowed to grow, it would almost have hung in ringlets; but it was worn very short, as though its owner were jealous even of the curl. Anton Trendellsohn was decidedly a handsome man; but his eyes were somewhat too close together in his face, and the bridge of his aquiline nose was not sharply cut, as is mostly the case with such a nose on a Christian face. The olive oval face was without doubt the face of a Jew, and the mouth was greedy, and the teeth were perfect and bright, and the movement of the man's body was the movement of a Jew.

This is not the typical description of the romantic hero of a Victorian novel. Even so, Trollope's description of Anton is less derogatory than his description of Ezekiel Brehgert, a character in a later novel, _The Way We Live Now_:

He was a fat, greasy man, good-looking in a certain degree, about fifty, with hair dyed black, and beard and moustache dyed a dark purple colour. The charm of his face consisted in a pair of very bright black eyes, which were, however, set too near together in his face for the general delight of Christians. He was stout fat all over rather than corpulent and had that look of command in his face which has become common to master-butchers, probably by long intercourse with sheep and oxen.

The case for Trollope being anti-semitic is harder to support, however, when one considers the behavior of his Jewish characters. Brehgert, whose physical description above is stereotypic, is one of the few characters in _The Way We Live Now_ whose actions are completely honorable. Trollope wrote 16 novels before _Nina Balatka_; only two of those contain Jewish characters. The first, who plays a minor role in _Orley Farm_ (1862), is Soloman Aram, an attorney--a Victorian Rumpole --known for defending the accused at the Old Bailey. His skill is needed to defend Lady Mason against a charge of perjury, much to the distaste of her Christian advisors. He acts with dignity and shows great consideration for the personal comfort of Lady Mason during her trial.

The second Jewish character in Trollope's novels was Mr. Hart, a London tailor who runs for a seat in Parliament in _Rachel Ray_ (1863). This served no purpose in the plot; the situation probably was included because legislation to allow Jews to serve in Parliament had been pa.s.sed only five years before, and the issue was still one of public discussion. Mr. Hart's appearance is brief; he speaks only one or two lines, and the reader is not told enough about him to judge his character. Trollope describes him thus:

. . . and then the Jewish hero, the tailor himself, came among them, and astonished their minds by the ease and volubility of his speeches. He did not p.r.o.nounce his words with any of those soft slushy Judaic utterances by which they had been taught to believe he would disgrace himself. His nose was not hookey, with any especial hook, nor was it thicker at the bridge than was becoming.

He was a dapper little man, with bright eyes, quick motion, ready tongue, and a very new hat. It seemed that he knew well how to canva.s.s. He had a smile and a good word for all--enemies as well as friends.

In that novel, Trollope, himself, comments on prejudice and bigotry:

. . . Mrs. Ray, in her quiet way, expressed much joy that Mr.

Comfort's son-in-law should have been successful, and that Baslehurst should not have disgraced itself by any connection with a Jew. To her it had appeared monstrous that such a one should have been even permitted to show himself in the town as a candidate for its representation. To such she would have denied all civil rights, and almost all social rights. For a true spirit of persecution one should always go to a woman; and the milder, the sweeter, the more loving, the more womanly the woman, the stronger will be that spirit within her. Strong love for the thing loved necessitates strong hatred for the thing hated, and thence comes the spirit of persecution. They in England who are now keenest against the Jews, who would again take from them rights that they have lately won, are certainly those who think most of the faith of a Christian. The most deadly enemies of the Roman Catholics are they who love best their religion as Protestants.

When we look to individuals we always find it so, though it hardly suits us to admit as much when we discuss these subjects broadly. To Mrs. Ray it was wonderful that a Jew should have been entertained in Baslehurst as a future member for the borough, and that he should have been admitted to speak aloud within a few yards of the church tower!

_Nina Balatka_ presents a sharp contrast between the behaviors of the Jewish and Christian characters. Nina and her father Josef Balatka live on the edge of poverty; he was cheated out of his business by his Christian brother-in-law, who is now wealthy. Josef's only source of money was to sell his house to Anton Trendellsohn's father, who for many years has allowed Josef and Nina to remain in the house without paying any rent. Nina's Christian relatives use every form of deceit in their attempt to turn Anton against Nina. Nina's Aunt Sophie spews invective in every direction. She tells Nina, "Impudent girl!--brazen-faced, impudent, bad girl! Do you not know that you would bring disgrace upon us all?" To Nina's father she says, "Tell me that at once, Josef, that I may know. Has she your sanction for--for--for this accursed abomination?" To her husband she says, "Oh, I hate them! I do hate them!

Anything is fair against a Jew." And during a meeting with Anton she exclaims, "How dares he come here to talk of his love? It is filthy--it is worse than filthy--it is profane."

Anton's family also opposes the marriage, but Anton's father's behavior toward Nina is in sharp contrast to that of her aunt:

The old man's heart was softened towards her. He could not bring himself to say a word to her of direct encouragement, but he kissed her before she went, telling her that she was a good girl, and bidding her have no care as to the house in the Kleinseite. As long as he lived, and her father, her father should not be disturbed.

Anton, being more a businessman than a lover, at times behaves insensitively toward Nina. Otherwise, throughout the novel, the Jewish characters act with honesty and kindness. Even the Jewish maiden who wants to marry Anton does not scheme to break up his engagement to Nina but rather befriends Nina and eventually saves her life. One has to wonder whether Trollope intended this contrast to induce his readers to reconsider their prejudices. Consider his perception of his duty as a writer:

. . . And the criticism [of my work offered by Hawthorne], whether just or unjust, describes with wonderful accuracy the purport that I have ever had in view in my writing. I have always desired to 'hew out some lump of the earth', and to make men and women walk upon it just as they do walk here among us,--with not more of excellence, nor with exaggerated baseness,--so that my readers might recognise human beings like to themselves, and not feel themselves to be carried away among G.o.ds or demons. If I could do this, then I thought I might succeed in impregnating the mind of the novel-reader with a feeling that honesty is the best policy; that truth prevails while falsehood fails; that a girl will be loved as she is pure, and sweet, and unselfish; that a man will be honoured as he is true, and honest, and brave of heart; that things meanly done are ugly and odious, and things n.o.bly done beautiful and gracious. . . There are many who would laugh at the idea of a novelist teaching either virtue or n.o.bility,--those, for instance, who regard the reading of novels as a sin, and those also who think it to be simply an idle pastime. They look upon the tellers of stories as among the tribe of those who pander to the wicked pleasures of a wicked world. I have regarded my art from so different a point of view that I have ever thought of myself as a preacher of sermons, and my pulpit as one which I could make both salutary and agreeable to my audience. I do believe that no girl has risen from the reading of my pages less modest than she was before, and that some may have learned from them that modesty is a charm well worth preserving. I think that no youth has been taught that in falseness and flashness is to be found the road to manliness; but some may perhaps have learned from me that it is to be found in truth and a high but gentle spirit. Such are the lessons I have striven to teach; and I have thought that it might best be done by representing to my readers characters like themselves,--or to which they might liken themselves. [1]

Given Trollope's philosophy, it is reasonable to believe that the actions of his characters should speak louder than their words. If so, Trollope might well have been holding up a mirror to his audience that they might examine their own prejudices. Unfortunately, we shall never know.

NINA BALATKA

VOLUME I

CHAPTER I

Nina Balatka was a maiden of Prague, born of Christian parents, and herself a Christian--but she loved a Jew; and this is her story.

Nina Balatka was the daughter of one Josef Balatka, an old merchant of Prague, who was living at the time of this story; but Nina's mother was dead. Josef, in the course of his business, had become closely connected with a certain Jew named Trendellsohn, who lived in a mean house in the Jews' quarter in Prague--habitation in that one allotted portion of the town having been the enforced custom with the Jews then, as it still is now. In business with Trendellsohn, the father, there was Anton, his son; and Anton Trendellsohn was the Jew whom Nina Balatka loved. Now it had so happened that Josef Balatka, Nina's father, had drifted out of a partnership with Karil Zamenoy, a wealthy Christian merchant of Prague, and had drifted into a partnership with Trendellsohn. How this had come to pa.s.s needs not to be told here, as it had all occurred in years when Nina was an infant. But in these shiftings Balatka became a ruined man, and at the time of which I write he and his daughter were almost penniless. The reader must know that Karil Zamenoy and Josef Balatka had married sisters. Josef's wife, Nina's mother, had long been dead, having died--so said Sophie Zamenoy, her sister--of a broken heart; of a heart that had broken itself in grief, because her husband had joined his fortunes with those of a Jew.

Whether the disgrace of the alliance or its disastrous result may have broken the lady's heart, or whether she may have died of a pleurisy, as the doctors said, we need not inquire here. Her soul had been long at rest, and her spirit, we may hope, had ceased to fret itself in horror at contact with a Jew. But Sophie Zamenoy was alive and strong, and could still hate a Jew as intensely as Jews ever were hated in those earlier days in which hatred could satisfy itself with persecution. In her time but little power was left to Madame Zamenoy to persecute the Trendellsohns other than that which nature had given to her in the bitterness of her tongue. She could revile them behind their back, or, if opportunity offered, to their faces; and both she had done often, telling the world of Prague that the Trendellsohns had killed her sister, and robbed her foolish brother-in-law. But hitherto the full vial of her wrath had not been emptied, as it came to be emptied afterwards; for she had not yet learned the mad iniquity of her niece.

But at the moment of which I now speak, Nina herself knew her own iniquity, hardly knowing, however, whether her love did or did not disgrace her. But she did know that any thought as to that was too late. She loved the man, and had told him so; and were he gipsy as well as Jew, it would be required of her that she should go out with him into the wilderness. And Nina Balatka was prepared to go out into the wilderness. Karil Zamenoy and his wife were prosperous people, and lived in a comfortable modern house in the New Town. It stood in a straight street, and at the back of the house there ran another straight street. This part of the city is very little like that old Prague, which may not be so comfortable, but which, of all cities on the earth, is surely the most picturesque. Here lived Sophie Zamenoy; and so far up in the world had she mounted, that she had a coach of her own in which to be drawn about the thoroughfares of Prague and its suburbs, and a stout little pair of Bohemian horses--ponies they were called by those who wished to detract somewhat from Madame Zamenoy's position. Madame Zamenoy had been at Paris, and took much delight in telling her friends that the carriage also was Parisian; but, in truth, it had come no further than from Dresden. Josef Balatka and his daughter were very, very poor; but, poor as they were, they lived in a large house, which, at least nominally, belonged to old Balatka himself, and which had been his residence in the days of his better fortunes. It was in the Kleinseite, that narrow portion of the town, which lies on the other side of the river Moldau--the further side, that is, from the so-called Old and New Town, on the western side of the river, immediately under the great hill of the Hradschin. The Old Town and the New Town are thus on one side of the river, and the Kleinseite and the Hradschin on the other. To those who know Prague, it need not here be explained that the streets of the Kleinseite are wonderful in their picturesque architecture, wonderful in their lights and shades, wonderful in their strange mixture of shops and palaces-- and now, alas! also of Austrian barracks--and wonderful in their intricacy and great steepness of ascent. Balatka's house stood in a small courtyard near to the river, but altogether hidden from it, somewhat to the right of the main street of the Kleinseite as you pa.s.s over the bridge. A lane, for it is little more, turning from the main street between the side walls of what were once two palaces, comes suddenly into a small square, and from a corner of this square there is an open stone archway leading into a court. In this court is the door, or doors, as I may say, of the house in which Balatka lived with his daughter Nina. Opposite to these two doors was the blind wall of another residence. Balatka's house occupied two sides of the court, and no other window, therefore, besides his own looked either upon it or upon him. The aspect of the place is such as to strike with wonder a stranger to Prague--that in the heart of so large a city there should be an abode so sequestered, so isolated, so desolate, and yet so close to the thickest throng of life. But there are others such, perhaps many others such, in Prague; and Nina Balatka, who had been born there, thought nothing of the quaintness of her abode. Immediately over the little square stood the palace of the Hradschin, the wide-spreading residence of the old kings of Bohemia, now the habitation of an ex-emperor of the House of Hapsburg, who must surely find the thousand chambers of the royal mansion all too wide a retreat for the use of his old age. So immediately did the imperial hill tower over the spot on which Balatka lived, that it would seem at night, when the moon was shining as it shines only at Prague, that the colonnades of the palace were the upper storeys of some enormous edifice, of which the broken merchant's small courtyard formed a lower portion. The long rows of windows would glimmer in the sheen of the night, and Nina would stand in the gloom of the archway counting them till they would seem to be uncountable, and wondering what might be the thoughts of those who abode there. But those who abode there were few in number, and their thoughts were hardly worthy of Nina's speculation. The windows of kings' palaces look out from many chambers. The windows of the Hradschin look out, as we are told, from a thousand. But the rooms within have seldom many tenants, nor the tenants, perhaps, many thoughts. Chamber after chamber, you shall pa.s.s through them by the score, and know by signs unconsciously recognised that there is not, and never has been, true habitation within them. Windows almost innumerable are there, that they may be seen from the outside--and such is the use of palaces. But Nina, as she would look, would people the rooms with throngs of bright inhabitants, and would think of the joys of happy girls who were loved by Christian youths, and who could dare to tell their friends of their love. But Nina Balatka was no coward, and she had already determined that she would at once tell her love to those who had a right to know in what way she intended to dispose of herself. As to her father, if only he could have been alone in the matter, she would have had some hope of a compromise which would have made it not absolutely necessary that she should separate herself from him for ever in giving herself to Anton Trendellsohn. Josef Balatka would doubtless express horror, and would feel shame that his daughter should love a Jew--though he had not scrupled to allow Nina to go frequently among these people, and to use her services with them for staving off the ill consequences of his own idleness and ill-fortune; but he was a meek, broken man, and was so accustomed to yield to Nina that at last he might have yielded to her even in this. There was, however, that Madame Zamenoy, her aunt--her aunt with the bitter tongue; and there was Ziska Zamenoy, her cousin--her rich and handsome cousin, who would so soon declare himself willing to become more than cousin, if Nina would but give him one nod of encouragement, or half a smile of welcome. But Nina hated her Christian lover, cousin though he was, as warmly as she loved the Jew. Nina, indeed, loved none of the Zamenoys-- neither her cousin Ziska, nor her very Christian aunt Sophie with the bitter tongue, nor her prosperous, money-loving, acutely mercantile uncle Karil; but, nevertheless, she was in some degree so subject to them, that she knew that she was bound to tell them what path in life she meant to tread. Madame Zamenoy had offered to take her niece to the prosperous house in the Windberg-ga.s.se when the old house in the Kleinseite had become poor and desolate; and though this generous offer had been most fatuously declined--most wickedly declined, as aunt Sophie used to declare--nevertheless other favours had been vouchsafed; and other favours had been accepted, with sore injury to Nina's pride.

As she thought of this, standing in the gloom of the evening under the archway, she remembered that the very frock she wore had been sent to her by her aunt. But I in spite of the bitter tongue, and in spite of Ziska's derision, she would tell her tale, and would tell it soon. She knew her own courage, and trusted it; and, dreadful as the hour would be, she would not put it off by one moment. As soon as Anton should desire her to declare her purpose, she would declare it; and as he who stands on a precipice, contemplating the expediency of throwing himself from the rock, will feel himself gradually seized by a mad desire to do the deed out of hand at once, so did Nina feel anxious to walk off to the Windberg-ga.s.se, and dare and endure all that the Zamenoys could say or do. She knew, or thought she knew, that persecution could not go now beyond the work of the tongue. No priest could immure her. No law could touch her because she was minded to marry a Jew. Even the people in these days were mild and forbearing in their usages with the Jews, and she thought that the girls of the Kleinseite would not tear her clothes from her back even when they knew of her love. One thing, however, was certain. Though every rag should be torn from her--though some priest might have special power given him to persecute her--though the Zamenoys in their wrath should be able to crush her--even though her own father should refuse to see her, she would be true to the Jew. Love to her should be so sacred that no other sacredness should be able to touch its sanct.i.ty. She had thought much of love, but had never loved before. Now she loved, and, heart and soul, she belonged to him to whom she had devoted herself. Whatever suffering might be before her, though it were suffering unto death, she would endure it if her lover demanded such endurance. Hitherto, there was but one person who suspected her.

In her father's house there still remained an old dependant, who, though he was a man, was cook and housemaid, and washer-woman and servant-of-all-work; or perhaps it would be more true to say that he and Nina between them did all that the requirements of the house demanded. Souchey--for that was his name--was very faithful, but with his fidelity had come a want of reverence towards his master and mistress, and an absence of all respectful demeanour. The enjoyment of this apparent independence by Souchey himself went far, perhaps, in lieu of wages.

"Nina," he said to her one morning, "you are seeing too much of Anton Trendellsohn."

"What do you mean by that, Souchey?" said the girl, sharply.

"You are seeing too much of Anton Trendellsohn," repeated the old man.

"I have to see him on father's account. You know that. You know that, Souchey, and you shouldn't say such things."

"You are seeing too much of Anton Trendellsohn," said Souchey for the third time. "Anton Trendellsohn is a Jew."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Nina Balatka Part 1 summary

You're reading Nina Balatka. This manga has been translated by Updating. Author(s): Anthony Trollope. Already has 658 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com