Napoleon and the Queen of Prussia - novelonlinefull.com
You’re read light novel Napoleon and the Queen of Prussia Part 11 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"All the rewards of the world would not do me any good, inasmuch as neither I nor my horses are able to continue the journey to Kustrin," he replied, shrugging his shoulders. "I would gladly comply with your request, but I cannot."
"You cannot?" asked the queen, in her sonorous voice, "have you any children?"
"Yes, madame, I have children. Two boys and a girl."
"Well, suppose you should hear that your children were in Kustrin, that some great danger was menacing them, and that they were anxiously crying for their father. What would you do then?"
"I would gallop with lightning speed, not caring if the trip killed my horses, could I only reach my children!"
"Well," said the queen, with a gentle smile, "although you are a father, and love your children so ardently, yet you are cruel enough to refuse your a.s.sistance to a mother who wishes to hasten to hers? I beseech you take me to them, for they are looking with anxiety for me." As she uttered these words her eyes filled with tears, and her lips trembled.
The man was silent, and gazed with an air of surprise at Louisa's beautiful face. "Madame," he said, after a pause, "pray enter the carriage again. I will take you to Kustrin--you shall be with your children in an hour. But I tell you, madame," he added, turning to Madame von Berg, "I do not go for the sake of the reward you have promised me, and I will not take any money. I go because it would be infamous not to reunite a mother and her children. Now, make haste." He turned round without waiting for a reply, and began to prepare for the journey.
The queen gazed after him with beaming glances, and then raised her eyes to heaven. "I thank Thee, my G.o.d," she murmured. "Give me strength that I may still believe in the human heart, and that such a discovery as I have made to-day as to the treachery of one man may not harden my heart!
Come, Caroline, let us enter; in an hour we shall be with my children; oh, in an hour, I shall see the king!" An expression of delight overspread her face like sunshine, and she hastened to the carriage with light, elastic steps.
The postilion whipped the horses. The village was soon left behind, and they proceeded rapidly toward their destination.
"How fast the kind-hearted man drives!" said Louisa. "He does not do so for the sake of the queen, but because he thinks of his children, and commiserates a mother's heart. Oh, I confess, my heart was painfully moved by the discovery of the superintendent's treachery, but the all-merciful G.o.d sends me this excellent man. I shall ever remember him, and, please G.o.d, I will reward him for his kindness, by taking care of his children."
"But I trust your majesty will also remember the traitor, and cause him to be punished," said Madame von Berg, indignantly. "He has committed a great crime against his queen and against his fatherland, and ought to be called to account."
"If he has deserved it, let G.o.d punish him," said Louisa, gently. "I shall try to forget him, and I beg you not to say any thing about it to the king. I am afraid, my dear, we should have much, very much to do, if we were to punish all those who betray us. The superintendent was the first faithless subject we met, but he will not be the last. Let us forget him. But what is that? Why does the postilion drive so fast? It seems as if the carriage had wings. What does it mean?"
In fact, they dashed along the road like an arrow, and, as though this were not sufficient, the anxious voice of the footman was heard shouting, "Forward, postilion! Forward, as fast as possible!"
"There is something wrong, and I must know what it is!" exclaimed the queen. She rose from her seat, and opened the front window. "Tell me honestly and directly," she said to the footman, "why does the postilion drive so rapidly?"
"If your majesty commands me to do so, I must tell the truth," replied he. "We are pursued by French cha.s.seurs. They are galloping behind us on the high-road. I can already distinguish their uniforms."
"And shall we be able to escape them?" asked Louisa, with the semblance of perfect calmness.
"We hope so, your majesty. If the horses can run fifteen minutes longer, we are safe, for then we shall be in Kustrin."
"Tell the postilion that I shall provide for the education of his children, if we reach Kustrin in fifteen minutes," replied the queen.
She then sank back for a minute like a bruised reed. A heart-rending scream escaped her, and she raised her hand in despair. Presently she again became composed and looked back from the window, so as to be able to see the approaching danger.
Like lightning they proceeded along the high-road, but the cha.s.seurs gained upon them, and the distance rapidly decreased. The queen's piercing eyes could already distinguish the faces of her enemies. She heard the loud shouts and oaths with which they sought to increase their speed. She leaned back, and a fearful pallor overspread her cheeks, but she was still calm.
"Listen to what I tell you, Caroline," she said, in a grave, solemn voice, "I cannot survive the disgrace of being taken prisoner by the French. I will not adorn, as a modern Cleopatra, the triumphal entry of the modern Augustus. To live and to die honorably is my motto. I prefer death to ignominious captivity. Tell it to my husband and my children.
And now to the will of G.o.d I commit myself. The moment that a French soldier extends his hand toward me, this friend will deliver me!"
She drew a small dagger from her bosom, and grasped it firmly and resolutely.
"What are you going to do?" exclaimed Caroline, in terror.
"Hush!" replied the queen, "my resolution is irrevocable. Sooner death than the disgrace of ridicule! Let us see what is going on."
She leaned once more out of the carriage, which was still dashing along with the utmost rapidity. The cha.s.seurs were fast approaching. The panting and snorting of the foaming horses were already heard--the flashing, triumphant eyes of the soldiers distinctly seen. Every second brought them nearer and nearer. Louisa withdrew her head. Her right hand firmly grasped the dagger. In breathless exhaustion, and as pale as though dying, she awaited her fate.
Suddenly they rolled with great noise over a paved street--they stopped--and Louisa thought it was an angel's voice, when she heard the words, "There is Kustrin! We are saved!"
She started up, and looked once more out of the window. Yes, she was saved. The cha.s.seurs were galloping off again, and close at hand was the first gate of the fortress of Kustrin. She had constantly looked back toward the pursuing enemy, not toward her destination, and now that she was saved, it seemed to her a miracle, for which she thanked G.o.d from the bottom of her heart.
They pa.s.sed through the gate, but could only drive at a slow pace. An immense chaos of vehicles loaded with bedding, furniture, trunks, cases, boxes, and bags, obstructed the pa.s.sage. Shrieks, lamentations, and oaths, resounded in the wildest confusion. All the inhabitants of the suburbs and neighboring villages had fled hither with their movables, to seek protection behind the walls of the fortress.
The queen had again concealed the dagger in her bosom, and looked up to heaven with eyes full of fervent grat.i.tude.
"I am saved!" she whispered; "I shall see again my husband and my children. Life is mine again!"
The pa.s.sage became wider. They were able to advance more rapidly, and soon reached the market-place. A general in uniform was just crossing it. When he was pa.s.sing near her, the queen joyfully exclaimed:
"k.o.c.keritz! Where is the king?"
"Oh, Heaven, be praised that your majesty has arrived! The king is here.
He is standing among the generals in front of the house yonder."
They stopped. The coach door opened, and the pale, melancholy face of the king looked in. Louisa stretched out her arms toward him.
"Frederick! my dear, dear husband!" she exclaimed, and, encircling his neck with her arms, imprinted a kiss on his lips. He did not utter a word, but drew her with an impetuous motion into his arms and carried her into the house, regardless of the rules of etiquette, through the crowd of generals, who bowed and stepped aside. She clung tenderly to him and supported her head with a blissful smile on his shoulder. He now placed the beloved burden slowly and cautiously into an easy-chair; then crossed the room and opened the door leading into an adjoining chamber.
"Come, come, your mother is here!" said he, abruptly, and two boys ran immediately into the room, with a loud, joyous exclamation.
"My sons, my beloved sons!" cried Louisa, stretching out her hands toward them. They rushed to her, clasping her in their arms and kissing her. The queen pressed them to her heart, shedding tears, half of grief, and half of happiness at being reunited with her family. Not a word was spoken; only sighs and sobs, and expressions of tenderness, interrupted the silence. The king stood at the window, looking at his wife and sons, and something like a tear dimmed his eyes. "I would gladly die if they could only be happy again," he murmured to himself; "but we are only in the beginning of our misfortunes, and worse things are in store for us!"
He was right; worse things were in store for them. Day after day brought tidings of fresh disasters. The first was, that Erfurt had capitulated, on the day after the battle of Jena--that the French occupied it, and that a garrison of four thousand men had surrendered at discretion. Then came the news that the French, who had not met with the slightest resistance, and were driving every thing before them, had crossed the Elbe, and were moving on Potsdam and Berlin. The royal couple learned at the same time that Count Schulenburg had left Berlin with the troops without permission, and solely on his own responsibility, and that he had forgotten in his hurry to remote the immense quant.i.ty of arms from the a.r.s.enal. Another day dawned and brought even more disastrous tidings. The French were reported as approaching the fortress of Kustrin by forced marches!
A panic seized the garrison. Most of the officers and privates, and the whole suite of the king, declared loudly, "Peace only can save us!
Further resistance is vain, and will increase our calamities. Submission to the conqueror may save what remains." Minister von Haugwitz used this language, and so did Generals von k.o.c.keritz and von Zastrow, and so thought the commander of Kustrin, though he did not utter his sentiments.
The king listened to all these supplications and suggestions with grave and gloomy composure. He did not say a word, but looked sometimes with an inquiring glance at the pale face of the queen. She understood him, and whispered with a smile: "Courage, my husband, courage!" And he nodded to her, and said in a low voice: "I will have courage to the bitter end! We cannot remain here, for the report that the French are approaching has been confirmed. Let us go to Graudenz!"
Louisa laid her hand on the king's shoulder, and looked tenderly into his eyes. "Whither you go, I go," she said, "even though we should be compelled to escape beyond the sea or into the ice-fields of Siberia; we will remain together, and so long as I am with you, adversity cannot break my heart."
Frederick kissed her and then went to make the necessary arrangements for their departure, to give his final orders to the commander of Kustrin, M. von Ingelsheim: "Defend the fortress to the last extremity, and capitulate under no circ.u.mstances whatever."
The queen seemed calm and composed so long as her husband was at her side. But when he had withdrawn, she burst into tears; sinking down on a chair, she buried her face in her hands and sobbed aloud.
"You are weeping!" whispered a soft, sweet voice. "Oh, dear mother, do not weep," said another, and two heads leaned on her shoulders--the heads of her oldest sons. She took her hands from her face, and shook the tears from her eyes. She kissed her sons, and, placing both of them before her, gazed at them a long time with an air of melancholy tenderness.
"Yes," she said, and while she spoke her voice became firmer, and her face radiant--"yes, I am weeping; nor am I ashamed of my tears. I am weeping for the downfall of my house--the loss of that glory with which your ancestors and their generals crowned the Hohenzollern dynasty, and the splendor of which extended over the whole of Prussia--nay, over all Germany. That glory has, I say, departed forever. Fate has destroyed in a day a structure in the erection of which great men had been engaged for two centuries. There is no longer a Prussian state, a Prussian army, and Prussian honor! Ah! my sons, you are old enough to comprehend and appreciate the events now befalling us; at a future time, when your mother will be no more among the living, remember this unhappy hour.
Shed tears for me, as I do for the ruin of our country! But listen," she added, and her eyes beamed with enthusiasm, "do not content yourselves with shedding tears! Act, develop your strength. Prussia's genius, perhaps, will favor you. Then deliver your nation from the disgrace and humiliation in which it is at present grovelling! Try to recover the now eclipsed fame of your ancestors, as your great-grandfather, the great elector, once avenged, at Fehrbellin, the defeats of his father against the Swedes. Let not the degeneracy of the age carry you away, my sons; become men and heroes. Should you lack this ambition, you would be unworthy of the name of princes and grandsons of Frederick the Great.
But if, in spite of all efforts, you should fail in restoring the former grandeur of the state, then seek death as Prince Louis Ferdinand sought it!"
CHAPTER VIII.