Memoirs of the Court of Louis XIV. and of the Regency - novelonlinefull.com
You’re read light novel Memoirs of the Court of Louis XIV. and of the Regency Part 18 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
I console him as well as I can; but why should I tease my son about the business?
[The Abbe de Saint-Albin was appointed Bishop of Laon, and, after Dubois' death, Archbishop of Cambrai. When he wished to become a member of the Parliament he could not give the names either of his father or mother; he had been baptized in the name of Cauche, the Regent's valet de chambre and purveyor.]
It would only put him in the way of greater inconveniences, for, as he has also several children by Parabere, she would be no less desirous that he should legitimate hers. This consideration ties my tongue.
The daughter of the actress Desmarets is somewhat like her mother, but she is like no one else. She was educated in a convent at Saint Denis, but had no liking for a nun's life. When my son had her first brought to him she did not know who she was. When my son told her he was her father, she was transported with joy, fancying that she was the daughter of Seri and sister to the Chevalier; she thought, too, that she would be legitimated immediately. When my son told her that could not be done, and that she was Desmarets' daughter, she wept excessively. Her mother had never been permitted to see her in the convent; the nuns would not have allowed it, and her presence would have been injurious to the child.
From the time she was born, her mother had not seen her until the present year (1719), when she saw her in a box at the theatre, and wept for joy.
My son married this girl to the Marquis de Segur.
An actress at the Opera House, called Mdlle. d'Usg, who is since dead, was in great favour with my son, but that did not last long. At her death it appeared that, although she had had several children, neither she nor her mother nor her grandmother had ever been married.
SECTION XXIII.--THE CHEVALIER DE LORRAINE.
The Chevalier de Lorraine looked very ill, but it was in consequence of his excessive debauchery, for he had once been a handsome man. He had a well-made person, and if the interior had answered to the exterior I should have had nothing to say against him. He was, however, a very bad man, and his friends were no better than he. Three or four years before my husband's death, and for his satisfaction, I was reconciled with the Chevalier, and from that time he did me no mischief. He was always before so much afraid of being sent away that he used to tell Monsieur he ought to know what I was saying and doing, that he might be apprised of any attempt that should be made against the Chevalier or his creatures.
He died so poor that his friends were obliged to bury him; yet he had 100,000 crowns of revenue, but he was so bad a manager that his people always robbed him. Provided they would supply him when he wanted them with a thousand pistoles for his pleasures or his play, he let them dispose of his property as they thought fit. That Grancey drew large sums from him. He met with a shocking death. He was standing near Madame de Mare, Grancey's sister, and telling her that he had been sitting up at some of his extravagant pleasures all night, and was uttering the most horrible expressions, when suddenly he was stricken with apoplexy, lost the power of speech, and shortly afterwards expired.
[He died suddenly in his own house, playing at ombre, as many of his family had done, and was regretted by no person except Mdlle. de Lillebonne, to whom he was believed to have been privately married.
--Note to Dangeau's Journal. This man, who was suspected of having poisoned the King's sister-in-law, was nevertheless in possession of four abbeys, the revenues of which defrayed the expenses of his debaucheries.]
SECTION XXIV.--PHILIP V., KING OF SPAIN.
Louis XIV. wept much when his grandson set out for Spain. I could not help weeping, too. The King accompanied him as far as Sceaux. The tears and lamentations in the drawing-room were irresistible. The Dauphin was also deeply affected.
The King of Spain is very hunchbacked, and is not in other respects well made; but he is bigger than his brothers. He has the best mien, good features, and fine hair. What is somewhat singular, although his hair is very light, his eyes are quite black; his complexion is clear red and white; he has an Austrian mouth; his voice is deep, and he is singularly slow in speaking. He is a good and peaceable sort of a person, but a little obstinate when he takes it in his head. He loves his wife above all things, leaves all affairs to her, and never interferes in anything.
He is very pious, and believes he should be d.a.m.ned if he committed any matrimonial infidelity. But for his devotion he would be a libertine, for he is addicted to women, and it is for this reason he is so fond of his wife. He has a very humble opinion of his own merit. He is very easily led, and for this reason the Queen will not lose sight of him. He receives as current truths whatever is told him by persons to whom he is accustomed, and never thinks of doubting. The good gentleman ought to be surrounded by competent persons, for his own wit would not carry him far; but he is of a good disposition, and is one of the quietest men in the world. He is a little melancholy, and there is nothing in Spain to make him gay.
He must know people before he will speak to them at all. If you desire him to talk you must tease him and rally him a little, or he will not open his mouth. I have seen Monsieur very impatient at his talking to me while he could not get a word from him. Monsieur did not take the trouble to talk to him before he was a King, and then he wished him to speak afterwards; that did not suit the King. He was not the same with me. In the apartment, at table, or at the play, he used to sit beside me. He was very fond of hearing tales, and I used to tell them to him for whole evenings: this made him well accustomed to me, and he had always something to ask me. I have often laughed at the answer he made me when I said to him, "Come, Monsieur, why do not you talk to your uncle, who is quite distressed that you never speak to him."
"What shall I say to him?" he replied, "I scarcely know him."
It is quite true that the Queen of Spain was at first very fond of the Princesse des Ursins, and that she grieved much when that Princess was dismissed for the first time. The story that is told of the Confessor is also very true; only one circ.u.mstance is wanting in it, that is, that the Duc de Grammont, then Amba.s.sador, played the part of the Confessor, and it was for this reason he was recalled.
The Queen had one certain means of making the King do whatever she wished. The good gentleman was exceedingly fond of her, and this fondness she turned to good account. She had a small truckle-bed in her room, and when the King would not comply with any of her requests she used to make him sleep in this bed; but when she was pleased with him he was admitted to her own bed; which was the very summit of happiness to the poor King. After the Princesse des Ursins had departed, the King recalled the Confessor from Rome, and kept him near his own person (1718).
The King of Spain can never forgive, and Madame des Ursins has told him so many lies to my son's disadvantage that the King can never, while he lives, be reconciled to him.
Rebenac's--[Francois de Feuquieres, Called the Comte de Rebenac, Extraordinary Amba.s.sador to Spain.]--pa.s.sion for the late Queen of Spain was of no disadvantage to her; she only laughed at it, and did not care for him. It was the Comte de Mansfeld, the man with the pointed nose, who poisoned her. He bought over two of her French femmes de chambre to give her poison in raw oysters; and they afterwards withheld from her the antidote which had been entrusted to their care.
The Queen of Spain, daughter of the first Madame,--[Henrietta of England.]--died in precisely the same manner as she did, and at the same age, but in a much more painful manner, for the violence of the poison was such as to make her nails fall off.
SECTION XXV.--THE d.u.c.h.eSSE LOUISE-FRANCISQUE, CONSORT OF LOUIS III., DUC DE BOURBON.
I knew a German gentleman who has now been dead a long time (1718), who has sworn to me positively that the d.u.c.h.ess is not the daughter of the King, but of Marechal de Noailles. He noted the time at which he saw the Marshal go into Montespan's apartment, and it was precisely nine months from that time that the d.u.c.h.ess came into the world. This German, whose name was Bettendorf, was a brigadier in the Body Guard; and he was on guard at Montespan's when the captain of the first company paid this visit to the King's mistress.
The d.u.c.h.ess is not prettier than her daughters, but she has more grace; her manners are more fascinating and agreeable; her wit shines in her eyes, but there is some malignity in them also. I always say she is like a very pretty cat, which, while you play with it, lets you feel it has claws. No person has a better carriage of the head. It is impossible to dance better than the d.u.c.h.ess and her daughters can; but the mother dances the best. I do not know how it is, but even her lameness is becoming to her. The d.u.c.h.ess has the talent of saying things in so pleasant a manner that one cannot help laughing. She is very amusing and uncommonly good company; her notions are so very comical. When she wishes to make herself agreeable to any one she is very insinuating, and can take all shapes; if she were not also treacherous, one might say truly that n.o.body is more amiable than the d.u.c.h.ess; she understands so well how to accommodate herself to people's peculiar habits that one would believe she takes a real interest in them; but there is nothing certain about her. Although her sense is good, her heart is not.
Notwithstanding her ambition, she seems at first as if she thought only of amusing and diverting herself and others; and she can feign so skilfully that one would think she had been very agreeably entertained in the society of persons, whom immediately upon her return home she will ridicule in all possible ways.
La Mailly complained to her aunt, old Maintenon, that her husband was in love with the d.u.c.h.ess; but this husband, having afterwards been captivated by an actress named Bancour, gave up to her all the d.u.c.h.ess's letters, for which he was an impertinent rascal. The d.u.c.h.ess wrote a song upon Mailly, in which she reproached her, notwithstanding her airs of prudery, with an infidelity with Villeroi, a sergeant of the Guard.
In the d.u.c.h.ess's house malice pa.s.ses for wit, and therefore they are under no restraint. The three sisters--the d.u.c.h.ess, the Princesse de Conti, and Madame d'Orleans--behave to each other as if they were not sisters.
The Princess is a very virtuous person, and is much displeased at her daughter-in-law's manner of life, for La.s.so is with her by day and by night; at the play, at the Opera, in visits, everywhere La.s.so is seen with her.
SECTION XXVI.--THE YOUNGER d.u.c.h.eSS.
The Duke's wife is not an ill-looking person: she has good eyes, and would be very well if she had not a habit of stretching and poking out her neck. Her shape is horrible; she is quite crooked; her back is curved into the form of an S. I observed her one day, through curiosity, when the Dauphine was helping her to dress.
She is a wicked devil; treacherous in every way, and of a very dangerous temper. Upon the whole, she is not good for much. Her falsehood was the means of preventing the Duke from marrying one of my granddaughters.
Being the intimate friend of Madame de Berri, who was very desirous that one of her sisters should marry the Duke and the other the Prince de Conti, she promised to bring about the marriage, provided Madame de Berri would say nothing of it to the King or to me. After having imposed this condition, she told the King that Madame de Berri and my son were planning a marriage without his sanction; in order to punish them she begged the King to marry the Duke to herself, which was actually done.
Thanks to her good sense, she lives upon tolerable terms with her husband, although he has not much affection for her. They follow each their own inclinations; they are not at all jealous of each other, and it is said they have separate beds.
She causes a great many troubles and embarra.s.sments to her relation, the young Princesse de Conti, and perfectly understands tormenting folks.
The young d.u.c.h.ess died yesterday evening (22nd March, 1720). The Duke's joy at the death of his wife will be greatly diminished when he learns that she has bequeathed to her sister, Mademoiselle de la Roche-sur-Yon, all her property; and as the husband and wife lived according to the custom of Paris, 'en communaute', the Duke will be obliged to refund the half of all he gained by Law's bank.
After the death of the younger d.u.c.h.ess, the Princesse de Conti, her mother, wrote to a Chevalier named Du Challar, who was the lover of the deceased, to beg him to come and see her, as he was the only object left connected with her daughter, and a.s.suring him that he might reckon upon her services in everything that depended upon her. It was the younger d.u.c.h.ess who was so fond of La.s.se, and who had been so familiar with him at a masked ball.
I recognized only two good qualities in her: her respect and affection for her grandmother, the Princess, and the skill with which she concealed her faults. Beside this, she was good for nothing, in whatever way her character is regarded. That she was treacherous is quite certain; and she shortened her life by her improper conduct. She neither loved nor hated her husband, and they lived together more like brother and sister than husband and wife.
The Elector of Bavaria, during his stay at Paris, instead of visiting his nephews and nieces, pa.s.sed all his time, by day and by night, with the d.u.c.h.ess and her daughters. As to me, he fled me as he would fly the plague, and never spoke to me but in the company of M. de Torcy. The d.u.c.h.ess had three of the handsomest daughters in the world: the one called Mademoiselle de Clermont is extremely beautiful; but I think her sister, the Princesse de Conti, more amiable. The d.u.c.h.ess can drink very copiously without being affected; her daughters would fain imitate her, but they soon get tipsy, and cannot control themselves as their mother can.
SECTION XXVII.--LOUIS III., DUC DE BOURBON.
It is said that the Duke has solid parts; he does everything with a certain n.o.bility; he has a good person, but the loss of that eye, which the Duc de Berri struck out, disfigures him much. He is certainly very politic, and this quality he has from his mother. He is polite and well-bred; his mind is not very comprehensive, and he has been badly instructed. They say he is unfit for business for three reasons: first, on account of his ignorance; secondly, for his want of application; and, thirdly, for his impatience. I can see that in examining him narrowly one would find many defects in him; but he has also many praiseworthy qualities, and he possesses many friends. He has a greatness and n.o.bility of soul, and a good deportment.
The Prince is in love with Madame de Polignac; but she is fond of the Duke, who cannot yet forget Madame de Nesle, although she has dismissed him to make room for that great calf, the Prince of Soubise. The latter person is reported to have said, "Why does the Duke complain? Have I not consented to share Madame de Nesle's favours with him whenever he chooses?"
Such is the delicacy which prevails here in affairs of love.
The Duke is very pa.s.sionate. When Madame de Nesle dismissed him he almost died of vexation; he looked as if he was about to give up the ghost, and for six months he did not know what to do.