Mary Schweidler, the amber witch - novelonlinefull.com
You’re read light novel Mary Schweidler, the amber witch Part 7 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
_Q_. Whether she had ever heard Satan answer her?
_R_. She never had heard him at all.
_Q_. Whether she had perceived that _Rea_ had a familiar spirit, and in what shape? She should think upon her oath, and speak the truth.
_R_. She had never seen one.
_Q_. Whether she had ever heard her fly up the chimney?
_R_. Nay, she had always gone softly out at the door.
_Q_. Whether she never at mornings had missed her broom or pitch-fork?
_R_. Once the broom was gone, but she had found it again behind the stove, and may be left it there herself by mistake.
_Q_. Whether she had never heard _Rea_ cast a spell or wish harm to this or that person?
_R_. No, never; she had always wished her neighbours nothing but good, and even in the time of bitter famine had taken the bread out of her own mouth to give it to others.
_Q_. Whether she did not know the salve which had been found in _Rea_ her coffer?
_R_. Oh, yes! her young mistress had brought it back from Wolgast for her skin, and had once given her some when she had chapped hands, and it had done her a vast deal of good.
_Q_. Whether she had anything further to say?
_R_. No, nothing but good.
Hereupon my man Claus Neels was called up. He also came forward in tears, but answered every question with a "Nay," and at last testified that he had never seen nor heard anything bad of my child, and knew nought of her doings by night, seeing that he slept in the stable with the horses; and that he firmly believed that evil folks--and here he looked at old Lizzie--had brought this misfortune upon her, and that she was quite innocent.
When it came to the turn of this old limb of Satan, who was to be the chief witness, my child again declared that she would not accept old Lizzie's testimony against her, and called upon the court for justice, for that she had hated her from her youth up, and had been longer by habit and repute a witch than she herself.
But the old hag cried out, "G.o.d forgive thee thy sins; the whole village knows that I am a devout woman, and one serving the Lord in all things"; whereupon she called up old Zuter Witthahn and my church-warden Claus Bulk, who bore witness hereto. But old Paasch stood and shook his head; nevertheless when my child said, "Paasch, wherefore dost thou shake thy head?" he started, and answered, "Oh, nothing!"
Howbeit, _Dom. Consul_ likewise perceived this, and asked him, whether he had any charge to bring against old Lizzie; if so, he should give glory to G.o.d, and state the same; _item_, it was competent to every one so to do; indeed the court required of him to speak out all he knew.
But from fear of the old dragon, all were still as mice, so that you might have heard the flies buzz about the inkstand. I then stood up, wretched as I was, and stretched out my arms over my amazed and faint-hearted people and spake, "Can ye thus crucify me together with my poor child? Have I deserved this at your hands? Speak, then; alas, will none speak?" I heard, indeed, how several wept aloud, but not one spake; and hereupon my poor child was forced to submit.
And the malice of the old hag was such that she not only accused my child of the most horrible witchcraft, but also reckoned to a day when she had given herself up to Satan to rob her of her maiden honour; and she said that Satan had, without doubt, then defiled her when she could no longer heal the cattle, and when they all died. Hereupon my child said nought, save that she cast down her eyes and blushed deep, for shame at such filthiness; and to the other blasphemous slander which the old hag uttered with many tears, namely, that my daughter had given up her (Lizzie's) husband, body and soul, to Satan, she answered as she had done before. But when the old hag came to her re-baptism in the sea, and gave out that while seeking for strawberries in the coppice she had recognised my child's voice, and stolen towards her, and perceived these devil's doings, my child fell in smiling, and answered, "Oh, thou evil woman! how couldst thou hear my voice speaking down by the sea, being thyself in the forest upon the mountain? surely thou liest, seeing that the murmur of the waves would make that impossible." This angered the old dragon, and seeking to get out of the blunder she fell still deeper into it, for she said, "I saw thee move thy lips, and from that I knew that thou didst call upon thy paramour the devil!" for my child straight-way replied, "Oh, thou unG.o.dly woman! thou saidst thou wert in the forest when thou didst hear my voice; how then up in the forest couldst thou see whether I, who was below by the water, moved my lips or not?"--
Such contradictions amazed even _Dom. Consul_, and he began to threaten the old hag with the rack if she told such lies; whereupon she answered and said, "List, then, whether I lie! When she went naked into the water she had no mark on her body, but when she came out again I saw that she had between her b.r.e.a.s.t.s a mark the size of a silver penny, whence I perceived that the devil had given it her, although I had not seen him about her, nor, indeed, had I seen any one, either spirit or child of man, for she seemed to be quite alone."
Hereupon the Sheriff jumped up from his seat, and cried, "Search must straightway be made for this mark"; whereupon _Dom. Consul_ answered, "Yea, but not by us, but by two women of good repute," for he would not hearken to what my child said, that it was a mole, and that she had had it from her youth up, wherefore the constable his wife was sent for, and _Dom. Consul_ muttered somewhat into her ear, and as prayers and tears were of no avail, my child was forced to go with her. Howbeit, she obtained this favour, that old Lizzie Kolken was not to follow her, as she would have done, but our old maid Ilse. I, too, went in my sorrow, seeing that I knew not what the women might do to her. She wept bitterly as they undressed her, and held her hands over her eyes for very shame.
Well-a-day, her body was just as white as my departed wife's; although in her childhood, as I remember, she was very yellow, and I saw with amazement the mole between her b.r.e.a.s.t.s, whereof I had never heard aught before. But she suddenly screamed violently and started back, seeing that the constable his wife, when n.o.body watched her, had run a needle into the mole, so deep that the red blood ran down over her b.r.e.a.s.t.s. I was sorely angered thereat, but the woman said that she had done it by order of the judge, which, indeed, was true; for when we came back into court, and the Sheriff asked how it was, she testified that there was a mark of the size of a silver penny, of a yellowish colour, but that it had feeling, seeing that _Rea_ had screamed aloud when she had, unperceived, driven a needle therein. Meanwhile, however, _Dom. Camerarius_ suddenly rose, and, stepping up to my child, drew her eyelids asunder, and cried out, beginning to tremble, "Behold the sign which never fails": whereupon the whole court started to their feet, and looked at the little spot under her right eyelid, which in truth had been left there by a stye, but this none would believe. _Dom. Consul_ now said, "See, Satan hath marked thee on body and soul! and thou dost still continue to lie unto the Holy Ghost; but it shall not avail thee, and thy punishment will only be the heavier.
Oh, thou shameless woman! thou hast refused to accept the testimony of old Lizzie; wilt thou also refuse that of these people, who have all heard thee on the mountain call upon the devil thy paramour, and seen him appear in the likeness of a hairy giant, and kiss and caress thee?"
Hereupon old Paasch, goodwife Witthahn, and Zuter came forward and bare witness, that they had seen this happen about midnight, and that on this declaration they would live and die; that old Lizzie had awakened them one Sat.u.r.day night about eleven o'clock, had given them a can of beer, and persuaded them to follow the parson's daughter privately, and to see what she did upon the mountain. At first they refused but in order to get at the truth about the witchcraft in the village, they had at last, after a devout prayer, consented, and had followed her in G.o.d's name.
They had soon through the bushes seen the witch in the moonshine; she seemed to dig, and spake in some strange tongue the while, whereupon the grim arch-fiend suddenly appeared, and fell upon her neck. Hereupon they ran away in consternation, but, by the help of the Almighty G.o.d, on whom from the very first they had set their faith, they were preserved from the power of the Evil One. For, notwithstanding he had turned round on hearing a rustling in the bushes, he had had no power to harm them.
Finally, it was even charged to my child as a crime, that she had fainted on the road from Coserow to Pudgla, and none would believe that this had been caused by vexation at old Lizzie her singing, and not from a bad conscience, as stated by the judge.
When all the witnesses had been examined, _Dom. Consul_ asked her whether she had brewed the storm, what was the meaning of the frog that dropped into her lap, _item_, the hedgehog which lay directly in his path? To all of which she answered, that she had caused the one as little as she knew of the other. Whereupon _Dom. Consul_ shook his head, and asked her, last of all, whether she would have an advocate, or trust entirely in the good judgment of the court. To this she gave answer that she would by all means have an advocate. Wherefore I sent my ploughman, Claus Neels, the next day to Wolgast to fetch the _Syndicus_ Michelsen, who is a worthy man, and in whose house I have been many times when I went to the town, seeing that he courteously invited me.
I must also note here that at this time my old Ilse came back to live with me; for after the witnesses were gone she stayed behind in the chamber, and came boldly up to me, and besought me to suffer her once more to serve her old master and her dear young mistress; for that now she had saved her poor soul, and confessed all she knew. Wherefore she could no longer bear to see her old masters in such woeful plight, without so much as a mouthful of victuals, seeing that she had heard that old wife Seep, who had till _datum_ prepared the food for me and my child, often let the porridge burn; _item_, oversalted the fish and the meat. Moreover, that I was so weakened by age and misery, that I needed help and support, which she would faithfully give me, and was ready to sleep in the stable, if needs must be; that she wanted no wages for it, I was only not to turn her away. Such kindness made my daughter to weep, and she said to me, "Behold, father, the good folks come back to us again; think you, then, that the good angels will forsake us for ever? I thank thee, old Use; thou shall indeed prepare my food for me, and always bring it as far as the prison-door, if thou mayest come no further; and mark, then, I pray thee, what the constable does therewith."
This the maid promised to do, and from this time forth took up her abode in the stable. May G.o.d repay her at the day of judgment for what she then did for me and for my poor child!
_The Twenty-second Chapter_
HOW THE _SYNDICUS DOM._ MICHELSEN ARRIVED AND PREPARED HIS DEFENCE OF MY POOR CHILD
The next day, at about three o'clock P.M., _Dom. Syndicus_ came driving up, and got out of his coach at my inn. He had a huge bag full of books with him, but was not so friendly in his manner as was usual with him, but very grave and silent. And after he had saluted me in my own room, and had asked how it was possible for my child to have come to such misfortune, I related to him the whole affair, whereat, however, he only shook his head.
On my asking him whether he would not see my child that same day, he answered, "Nay"; he would rather first study the _acta_. And after he had eaten of some wild duck-which my old Ilse had roasted for him, he would tarry no longer, but straightway went up to the castle, whence he did not return till the following afternoon. His manner was not more friendly now than at his first coming, and I followed him with sighs when he asked me to lead him to my daughter. As we went in with the constable, and I, for the first time, saw my child in chains before me--she who in her whole life had never hurt a worm--I again felt as though I should die for very grief. But she smiled and cried out to _Dom. Syndicus_, "Are you indeed the good angel who will cause my chains to fall from my hands, as was done of yore to St. Peter?" To which he replied, with a sigh, "May the Almighty G.o.d grant it"; and as, save the chair whereon my child sat against the wall, there was none other in the dungeon (which was a filthy and stinking hole, wherein were more wood-lice than ever I saw in my life), _Dom.
Syndicus_ and I sat down on her bed, which had been left for her at my prayer; and he ordered the constable to go his ways until he should call him back. Hereupon he asked my child what she had to say in her justification; and she had not gone far in her defence when I perceived, from the shadow at the door, that some one must be standing without. I therefore went quickly to the door, which was half open, and found the impudent constable, who stood there to listen. This so angered _Dom.
Syndicus_ that he s.n.a.t.c.hed up his staff in order to hasten his going, but the arch-rogue took to his heels as soon as he saw this. My child took this opportunity to tell her worshipful defensor what she had suffered from the impudence of this fellow, and to beg that some other constable might be set over her, seeing that this one had come to her last night again with evil designs, so that she at last had shrieked aloud and beaten him on the head with her chains; whereupon he had left her. This _Dom.
Syndicus_ promised to obtain for her; but with regard to the _defensio_, wherewith she now went on, he thought it would be better to make no further mention of the _impetus_ which the Sheriff had made on her chast.i.ty. "For," said he, "as the princely central court at Wolgast has to give sentence upon thee, this statement would do thee far more harm than good, seeing that the _praeses_ thereof is a cousin of the Sheriff, and ofttimes goes a-hunting with him. Besides, thou being charged with a capital crime hast no _fides_, especially as thou canst bring no witnesses against him. Thou couldst, therefore, gain no belief even if thou didst confirm the charge on the rack, wherefrom, moreover, I am come hither to save thee by my _defensio_." These reasons seemed sufficient to us both, and we resolved to leave vengeance to Almighty G.o.d, who seeth in secret, and to complain of our wrongs to him, as we might not complain to men. But all my daughter said about old Lizzie--_item_, of the good report wherein she herself had, till now, stood with everybody--he said he would write down, and add thereunto as much and as well of his own as he was able, so as, by the help of Almighty G.o.d, to save her from the torture. That she was to make herself easy and commend herself to G.o.d; within two days he hoped to have his _defensio_ ready and to read it to her. And now, when he called the constable back again, the fellow did not come, but sent his wife to lock the prison, and I took leave of my child with many tears: _Dom. Syndicus_ told the woman the while what her impudent rogue of a husband had done, that she might let him hear more of it. Then he sent the woman away again and came back to my daughter, saying that he had forgotten to ascertain whether she really knew the Latin tongue, and that she was to say her _defensio_ over again in Latin, if she was able.
Hereupon she began and went on therewith for a quarter of an hour or more, in such wise that not only _Dom. Syndicus_ but I myself also was amazed, seeing that she did not stop for a single word, save the word "hedgehog," which we both had forgotten at the moment when she asked us what it was.--_Summa. Dom. Syndicus_ grew far more gracious when she had finished her oration, and took leave of her, promising that he would set to work forthwith.
After this I did not see him again till the morning of the third day at ten o'clock, seeing that he sat at work in a room at the castle, which the Sheriff had given him, and also ate there, as he sent me word by old Ilse when she carried him his breakfast next day.
At the above-named time he sent the new constable for me, who, meanwhile, had been fetched from Uzdom at his desire. For the Sheriff was exceeding wroth when he heard that the impudent fellow had attempted my child in the prison, and cried out in a rage, "S'death, and 'ouns, I'll mend thy coaxing!" Whereupon he gave him a sound thrashing with a dog-whip he held in his hand, to make sure that she should be at peace from him.
But, alas! the new constable was even worse than the old, as will be shown hereafter. His name was Master Koppner, and he was a tall fellow with a grim face, and a mouth so wide that at every word he said the spittle ran out at the corners, and stuck in his long beard like soap-suds, so that my child had an especial fear and loathing of him. Moreover, on all occasions he seemed to laugh in mockery and scorn, as he did when he opened the prison-door to us, and saw my poor child sitting in her grief and distress. But he straightway left us without waiting to be told, whereupon _Dom. Syndicus_ drew his defence out of his pocket, and read it to us; we have remembered the main points thereof, and I will recount them here, but most of the _auctores_ we have forgotten.
1. He began by saying that my daughter had ever till now stood in good repute, as not only the whole village, but even my servants bore witness; _ergo_, she could not be a witch, inasmuch as the Saviour hath said, "A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit" (Matt. vii.).
2. With regard to the witchcraft in the village, that belike was the contrivance of old Lizzie, seeing that she bore a great hatred towards _Rea_, and had long been in evil repute, for that the parishioners dared not to speak out, only from fear of the old witch; wherefore Zuter, her little girl, must be examined, who had heard old Lizzie her goodman tell her she had a familiar spirit, and that he would tell it to the parson; for that notwithstanding the above-named was but a child, still it was written in Psalm viii., "Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength...."; and the Saviour himself appealed (Matt. xxi.) to the testimony of little children.
3. Furthermore, old Lizzie might have bewitched the crops, _item_, the fruit-trees, inasmuch as none could believe that _Rea_, who had ever shown herself a dutiful child, would have bewitched her own father's corn, or made caterpillars come on his trees; for no one, according to Scripture, can serve two masters.
_Item_, she (old Lizzie) might very well have been the woodp.e.c.k.e.r that was seen by _Rea_ and old Paasch on the Streckelberg, and herself have given over her goodman to the Evil One for fear of the parson, inasmuch as Spitzel _De Expugnatione Orci_ a.s.serts; _item_, the _Malleus Maleficarum_ proves beyond doubt that the wicked children of Satan ofttimes change themselves into all manner of beasts, as the foul fiend himself likewise seduced our first parents in the shape of a serpent (Gen. iii.).
5. That old Lizzie had most likely made the wild weather when _Dom.
Consul_ was coming home with _Rea_ from the Streckelberg, seeing it was impossible that _Rea_ could have done it, as she was sitting in the coach, whereas witches when they raise storms always stand in the water, and throw it over their heads backwards; _item_, beat the stones soundly with a stick, as Hannold relates. Wherefore she too, may be, knew best about the frog and the hedgehog.
6. That _Rea_ was erroneously charged with that as a _crimen_ which ought rather to serve as her justification, namely, her sudden riches. For the _Malleus Maleficarum_ expressly says that a witch can never grow rich, seeing that Satan, to do dishonour to G.o.d, always buys them for a vile price, so that they should not betray themselves by their riches.
Wherefore that as _Rea_ had grown rich, she could not have got her wealth from the foul fiend, but it must be true that she had found amber on the mountain; that the spells of old Lizzie might have been the cause why they could not find the vein of amber again, or that the sea might have washed away the cliff below, as often happens, whereupon the top had slipped down, so that only a _miraculum naturale_ had taken place. The proof which he brought forward from Scripture we have quite forgotten, seeing it was but middling.
7. With regard to her re-baptism, the old hag had said herself that she had not seen the devil or any other spirit or man about _Rea_, wherefore she might in truth have been only naturally bathing, in order to greet the King of Sweden next day, seeing that the weather was hot, and that bathing was not of itself sufficient to impair the modesty of a maiden. For that she had as little thought any would see her as Bathsheba the daughter of Eliam, and wife of Uriah the Hitt.i.te, who in like manner did bathe herself, as is written (2 Sam. xi. 2), without knowing that David could see her. Neither could her mark be a mark given by Satan, inasmuch as there was feeling therein; _ergo_, it must be a natural mole, and it was a lie that she had it not before bathing. Moreover, that on this point the old harlot was nowise to be believed, seeing that she had fallen from one contradiction into another about it, as stated in the _acta_.
8. Neither was it just to accuse _Rea_ of having bewitched Paasch his little daughter; for as old Lizzie was going in and out of the room, nay, even sat herself down on the little girl her belly when the pastor went to see her, it most likely was that wicked woman (who was known to have a great spite against _Rea_) that contrived the spell through the power of the foul fiend, and by permission of the all-just G.o.d; for that Satan was "a liar and the father of it," as our Lord Christ says (John viii.).
9. With regard to the appearance of the foul fiend on the mountain in the shape of a hairy giant, that indeed was the heaviest _gravamen_, inasmuch as not only old Lizzie, but likewise three trustworthy witnesses, had seen him. But who could tell whether it was not old Lizzie herself who had contrived this devilish apparition in order to ruin her enemy altogether; for that notwithstanding the apparition was not the young n.o.bleman, as _Rea_ had declared it to be, it still was very likely that she had not lied, but had mistaken Satan for the young lord, as he appeared in his shape; _exemplum_, for this was to be found even in Scripture: for that all _Theologi_ of the whole Protestant Church were agreed that the vision which the witch of Endor showed to King Saul was not Samuel himself, but the arch-fiend; nevertheless, Saul had taken it for Samuel. In like manner the old harlot might have conjured up the devil before _Rea_, who did not perceive that it was not the young lord, but Satan, who had put on that shape in order to seduce her; for as _Rea_ was a fair woman, none could wonder that the devil gave himself more trouble for her than for an old withered hag, seeing he has ever sought after fair women to lie with them.