Home

Letters of Anton Chekhov to His Family and Friends Part 37

Letters of Anton Chekhov to His Family and Friends - novelonlinefull.com

You’re read light novel Letters of Anton Chekhov to His Family and Friends Part 37 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

My G.o.d! What a glorious thing "Fathers and Children" is! It is positively terrifying. Bazarov's illness is so powerfully done that I felt ill and had a sensation as though I had caught the infection from him. And the end of Bazarov? And the old men? And Kukshina? It's beyond words. It's simply a work of genius. I don't like the whole of "On the Eve," only Elena's father and the end. The end is full of tragedy. "The Dog" is very good, the language is wonderful in it. Please read it if you have forgotten it.

"Acia" is charming, "A Quiet Backwater" is too compressed and not satisfactory. I don't like "Smoke" at all. "The House of Gentlefolk" is weaker than "Fathers and Children," but the end is like a miracle, too.

Except for the old woman in "Fathers and Children"--that is, Bazarov's mother--and the mothers as a rule, especially the society ladies, who are, however, all alike (Liza's mother, Elena's mother), and Lavretsky's mother, who had been a serf, and the humble peasant woman, all Turgenev's girls and women are insufferable in their artificiality, and--forgive my saying it--falsity. Liza and Elena are not Russian girls, but some sort of Pythian prophetesses, full of extravagant pretensions. Irina in "Smoke," Madame Odintsov in "Fathers and Children," all the lionesses, in fact, fiery, alluring, insatiable creatures for ever craving for something, are all nonsensical. When one thinks of Tolstoy's "Anna Karenin," all these young ladies of Turgenev's, with their seductive shoulders, fade away into nothing. The negative types of women where Turgenev is slightly caricaturing (Kukshina) or jesting (the descriptions of b.a.l.l.s) are wonderfully drawn, and so successful, that, as the saying is, you can't pick a hole in it.

The descriptions of nature are fine, but ... I feel that we have already got out of the way of such descriptions and that we need something different....

April 26, 1893.



... I am reading Pisemsky. His is a great, very great talent! The best of his works is "The Carpenters' Guild." His novels are exhausting in their minute detail. Everything in him that has a temporary character, all his digs at the critics and liberals of the period, all his critical observations with their a.s.sumption of smartness and modernity, and all the so-called profound reflections scattered here and there--how petty and naive it all is to our modern ideas! The fact of the matter is this: a novelist, an artist, ought to pa.s.s by everything that has only a temporary value. Pisemsky's people are living, his temperament is vigorous.

Skab.i.t.c.hevsky in his history attacks him for obscurantism and treachery, but, my G.o.d! of all contemporary writers I don't know a single one so pa.s.sionately and earnestly liberal as Pisemsky. All his priests, officials, and generals are regular blackguards. No one was so down on the old legal and military set as he.

By the way, I have read also Bourget's "Cosmopolis." Rome and the Pope and Correggio and Michael Angelo and t.i.tian and doges and a fifty-year-old beauty and Russians and Poles are all in Bourget, but how thin and strained and mawkish and false it is in comparison even with our coa.r.s.e and simple Pisemsky! ...

What a good thing I gave up the town! Tell all the Fofanovs, Tchermnys, _et tutti quanti_ who live by literature, that living in the country is immensely cheaper than living in the town. I experience this now every day. My family costs me nothing now, for lodging, bread, vegetables, milk, b.u.t.ter, horses, are all our own. And there is so much to do, there is not time to get through it all. Of the whole family of Chekhovs, I am the only one to lie down, or sit at the table: all the rest are working from morning till night. Drive the poets and literary men into the country. Why should they live in starvation and beggary? Town life cannot give a poor man rich material in the sense of poetry and art. He lives within four walls and sees people only at the editors' offices and in eating-shops....

MELIHOVO, January 25, 1894.

I believe I am mentally sound. It is true I have no special desire to live, but that is not, so far, disease, but something probably pa.s.sing and natural. It does not follow every time that an author describes someone mentally deranged, that he is himself deranged. I wrote "The Black Monk"

without any melancholy ideas, through cool reflection. I simply had a desire to describe megalomania. The monk floating across the country was a dream, and when I woke I told Misha about it. So you can tell Anna Ivanovna that poor Anton Pavlovitch, thank G.o.d! has not gone out of his mind yet, but that he eats a great deal at supper and so he dreams of monks.

I keep forgetting to write to you: read Ertel's story "The Seers" in "Russkaya Mysl." There is poetry and something terrible in the old-fashioned fairy-tale style about it. It is one of the best new things that has come out in Moscow....

YALTA, March 27, 1894.

I am in good health generally, ill in certain parts. For instance, a cough, palpitations of the heart, haemorrhoids. I had palpitations of the heart incessantly for six days, and the sensation all the time was loathsome.

Since I have quite given up smoking I have been free from gloomy and anxious moods. Perhaps because I am not smoking, Tolstoy's morality has ceased to touch me; at the bottom of my heart I take up a hostile att.i.tude towards it, and that of course is not just. I have peasant blood in my veins, and you won't astonish me with peasant virtues. From my childhood I have believed in progress, and I could not help believing in it since the difference between the time when I used to be thrashed and when they gave up thrashing me was tremendous.... But Tolstoy's philosophy touched me profoundly and took possession of me for six or seven years, and what affected me was not its general propositions, with which I was familiar beforehand, but Tolstoy's manner of expressing it, his reasonableness, and probably a sort of hypnotism. Now something in me protests, reason and justice tell me that in the electricity and heat of love for man there is something greater than chast.i.ty and abstinence from meat. War is an evil and legal justice is an evil; but it does not follow from that that I ought to wear bark shoes and sleep on the stove with the labourer, and so on, and so on. But that is not the point, it is not a matter of _pro and con_; the thing is that in one way or another Tolstoy has pa.s.sed for me, he is not in my soul, and he has departed from me, saying: "I leave this your house empty." I am untenanted. I am sick of theorizing of all sorts, and such bounders as Max Nordau I read with positive disgust. Patients in a fever do not want food, but they do want something, and that vague craving they express as "longing for something sour." I, too, want something sour, and that's not a mere chance feeling, for I notice the same mood in others around me. It is just as if they had all been in love, had fallen out of love, and now were looking for some new distraction. It is very possible and very likely that the Russians will pa.s.s through another period of enthusiasm for the natural sciences, and that the materialistic movement will be fashionable. Natural science is performing miracles now. And it may act upon people like Mamay, and dominate them by its ma.s.s and grandeur. All that is in the hands of G.o.d, however. And theorizing about it makes one's head go round.

TO L. S. MIZINOV.

YALTA, March 27, 1894.

DEAR LIKA,

Thanks for your letter. Though you do scare me in your letter saying you are soon going to die, though you do taunt me with having rejected you, yet thank you all the same; I know perfectly well you are not going to die, and that no one has rejected you.

I am in Yalta and I am dreary, very dreary indeed. The aristocracy, so to call it, are performing "Faust," and I go to the rehearsals and there I enjoy the spectacle of a perfect flower-bed of black, red, flaxen, and brown heads; I listen to the singing and I eat. At the house of the princ.i.p.al of the high school I eat tchibureks, and saddle of lamb with boiled grain; in various estimable families I eat green soup; at the confectioner's I eat--in my hotel also. I go to bed at ten and I get up at ten, and after dinner I lie down and rest, and yet I am bored, dear Lika. I am not bored because "my ladies" are not with me, but because the northern spring is better than the spring here, and because the thought that I must, that I ought to write never leaves me for an instant. To write and write and write! It is my opinion that true happiness is impossible without idleness. My ideal is to be idle and to love a plump girl. My loftiest happiness is to walk or to sit doing nothing; my favourite occupation is to gather up what is not wanted (leaves, straws, and so on) and to do what is useless. Meanwhile, I am a literary man, and have to write here in Yalta.

Dear Lika, when you become a great singer and are paid a handsome salary, then be charitable to me, marry me, and keep me at your expense, that I may be free to do nothing. If you really are going to die, it might be undertaken by Varya Eberly, whom, as you know, I love. I am so all to pieces with the perpetual thought of work I ought to do and can't avoid that for the last week I have been continually tormented with palpitations of the heart. It's a loathsome sensation.

I have sold my fox-skin greatcoat for twenty roubles! It cost sixty, but as forty roubles' worth of fur has peeled off it, twenty roubles was not too low a price. The gooseberries are not ripe here yet, but it is warm and bright, the trees are coming out, the sea looks like summer, the young ladies are yearning for sensations: but yet the north is better than the south of Russia, in spring at any rate. In our part nature is more melancholy, more lyrical, more Levitanesque; here it is neither one thing nor the other, like good, sonorous, but frigid verse. Thanks to my palpitations I haven't drunk wine for a week, and that makes the surroundings seem even poorer....

M. gave a concert here, and made one hundred and fifty roubles clear profit. He roared like a grampus but had an immense success. I am awfully sorry I did not study singing; I could have roared too, as my throat is rich in husky elements, and they say I have a real octave. I should have earned money, and been a favourite with the ladies....

TO HIS BROTHER ALEXANDR.

MELIHOVO, April 15, 1894.

... I have come back from the flaming Tavrida and am already sitting on the cool banks of my pond. It's very warm, however: the thermometer runs up to twenty-six....

I am busy looking after the land: I am making new avenues, planting flowers, chopping down dead trees, and chasing the hens and the dogs out of the garden. Literature plays the part of Erakit, who was always in the background. I don't want to write, and indeed, it's hard to combine a desire to live and a desire to write....

TO A. S. SUVORIN.

MELIHOVO, April 21, 1894

Of course it is very nice in the country; in fine weather Russia is an extraordinarily beautiful and enchanting country, especially for those who have been born and spent their childhood in the country. But you will never buy yourself an estate, as you don't know what you want. To like an estate you must make up your mind to buy it; so long as it is not yours it will seem comfortless and full of defects. My cough is considerably better, I am sunburnt, and they tell me I am fatter, but the other day I almost fell down and I fancied for a minute that I was dying. I was walking along the avenue with the prince, our neighbour, and was talking when all at once something seemed to break in my chest, I had a feeling of warmth and suffocation, there was a singing in my ears, I remembered that I had been having palpitations for a long time and thought--"they must have meant something then." I went rapidly towards the verandah on which visitors were sitting, and had one thought--that it would be awkward to fall down and die before strangers; but I went into my bedroom, drank some water, and recovered.

So you are not the only one who suffers from staggering!

I am beginning to build a pretty lodge....

May 9.

I have no news. The weather is most exquisite, and in the foliage near the house a nightingale is building and shouting incessantly. About twelve miles from me there is the village of Pokrovskoe-Meshtcherskoe; the old manor house there is now the lunatic asylum of the province. The Zemsky doctors from the whole Moscow province met there on the fourth of May, to the number of about seventy-five; I was there too. There are a great many patients but all that is interesting material for alienists and not for psychologists. One patient, a mystic, preaches that the Holy Trinity has come upon earth in the form of the metropolitan of Kiev, Ioannikiy. "A limit of ten years has been given us; eight have pa.s.sed, only two years are left. If we do not want Russia to fall into ruins like Sodom, all Russia must go in a procession with the Cross to Kiev, as Moscow went to Troitsa, and pray there to the divine martyr in the n.o.ble form of the metropolitan Ioannikiy." This queer fellow is convinced that the doctors in the asylum are poisoning him, and that he is being saved by the miraculous intervention of Christ in the form of the metropolitan. He is continually praying to the East and singing, and, addressing himself to G.o.d, invariably adds the words, "in the n.o.ble form of the metropolitan Ioannikiy." He has a lovely expression of face....

From the madhouse I returned late at night in my troika. Two-thirds of the way I had to drive through the forest in the moonlight, and I had a wonderful feeling such as I have not had for a long time, as though I had come back from a tryst. I think that nearness to nature and idleness are essential elements of happiness; without them it is impossible....

TO MADAME AVILOV.

MELIHOVO, July, 1894.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

I Beg You All, Please Shut Up

I Beg You All, Please Shut Up

I Beg You All, Please Shut Up Chapter 366 Author(s) : 天道不轮回, The Cycles Of Heaven Doesn't Exist View : 340,423

Letters of Anton Chekhov to His Family and Friends Part 37 summary

You're reading Letters of Anton Chekhov to His Family and Friends. This manga has been translated by Updating. Author(s): Anton Chekhov. Already has 671 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com