Letters of Anton Chekhov to His Family and Friends - novelonlinefull.com
You’re read light novel Letters of Anton Chekhov to His Family and Friends Part 24 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
My mongoose has recovered and breaks crockery again with unfailing regularity.
I am writing and writing! I must own I was afraid that my Sahalin expedition would have put me out of the way of writing, but now I see that it is all right. I have written a great deal. I am writing diffusely a la Yasinsky. I want to get hold of a thousand roubles.
I shall soon begin to expect you. Are we going to Italy or not? We ought to.
In Petersburg I don't sleep at night, I drink and loaf about, but I feel immeasurably better than in Moscow. The devil only knows why it is so.
I am not depressed, because in the first place I am writing, and in the second, one feels that summer, which I love more than anything, is close at hand. I long to prepare my fishing tackle....
February 23.
Greetings, my dear friend.
Your telegram about the Tormidor upset me. I felt dreadfully attracted to Petersburg: now for the sake of Sardou and the Parisian visitors. But practical considerations pulled me up. I reflected that I must hurry on with my novel; that I don't know French, and so should only be taking up someone else's place in the box; that I have very little money, and so on.
In short, as it seems to me now, I am a poor comrade, though apparently I acted sensibly.
My novel is progressing. It's all smooth, even, there is scarcely anything that is too long. But do you know what is very bad? There is no movement in my novel, and that frightens me. I am afraid it will be difficult to read to the middle, to say nothing of reading to the end. Anyway, I shall finish it. I shall bring Anna Pavlovna a copy on vellum paper to read in the bathroom. I should like something to sting her in the water, so that she would run out of the bathroom sobbing.
I was melancholy when you went away....
Send me some money. I have none and seem to have nowhere to borrow. By my reckoning I cannot under favourable circ.u.mstances get more than a thousand roubles from you before September. But don't send the money by post, as I can't bear going to post offices....
March 5.
We are going!!! I agree to go, where you like and when you like. My soul is leaping with delight. It would be stupid on my part not to go, for when would an opportunity come again? But, my dear friend, I leave you to weigh the following circ.u.mstances.
(1) My work is still far from being finished; if I put it by till May, I shall not be able to begin my Sahalin work before July, and that is risky.
For my Sahalin impressions are already evaporating, and I run the risk of forgetting a great deal.
(2) I have absolutely no money. If without finishing my novel I take another thousand roubles for the tour abroad, and then for living after the tour, I shall get into such a tangle that the devil himself could not pull me out by the ears. I am not in a tangle yet because I am up to all sorts of dodges, and live more frugally than a mouse; but if I go abroad everything will go to the devil. My accounts will be in a mess and I shall get myself hopelessly in debt. The very thought of a debt of two thousand makes my heart sink.
There are other considerations, but they are all of small account beside that of money and work. And so, thoroughly digest my objections, put yourself into my skin for a moment, and decide, wouldn't it be better for me to stay at home? You will say all this is unimportant. But lay aside your point of view? and look at it from mine.
I await a speedy answer.
My novel [Footnote: "The Duel."] is progressing, but I have not got far.
I have been to the Kiselyovs'. The rooks are already arriving.
TO MADAME KISELYOV.
MOSCOW, March 11, 1891.
As I depart for France, Spain, and Italy, I beseech you, oh, Heavens, keep Babkino in good health and prosperity!
Yes, Marya Vladimirovna! As it is written in the scripture: he had not time to cry out, before a bear devoured him. So I had not time to cry out before an unseen power has drawn me again to the mysterious distance. To-day I am going to Petersburg, from there to Berlin, and so further. Whether I climb Vesuvius or watch a bull-fight in Spain, I shall remember you in my holiest prayers. Good-bye.
I have been to a seminary and picked out a seminarist for Va.s.silisa. There were plenty with delicate feelings and responsive natures, but not one would consent. At first, especially when I told them that you sometimes had peas and radishes on your table, they consented; but when I accidentally let out that in the district captain's room there was a bedstead on which people were flogged, they scratched their heads and muttered that they must think it over. One, however, a pockmarked fellow called Gerasim Ivanovitch, with very delicate feelings and a responsive nature, is coming to see you in a day or two. I hope that Va.s.silisa and you will make him welcome.
s.n.a.t.c.h the chance: it's a brilliant match. You can flog Gerasim Ivanovitch, for he told me: "I am immensely fond of violent sensations;" when he is with you you had better lock the cupboard where the vodka is kept and keep the windows open, as the seminary inspiration and responsiveness is perceptible at every minute.
"What a happy girl is Va.s.silisa!"
Idiotik has not been to see me yet.
The hens peck the c.o.c.k. They must be keeping Lent, or perhaps the virtuous widows don't care for their new suitor.
They have brought me a new overcoat with check lining.
Well, be in Heaven's keeping, happy, healthy and peaceful. G.o.d give you all everything good. I shall come back in Holy Week. Don't forget your truly devoted,
ANTON CHEKHOV.
TO HIS SISTER.
PETERSBURG, March 16. Midnight.
I have just seen the Italian actress Duse in Shakespeare's _Cleopatra_.
I don't know Italian, but she acted so well that it seemed to me I understood every word. A remarkable actress! I have never seen anything like it before. I gazed at that Duse and felt overcome with misery at the thought that we have to educate our temperaments and tastes on such wooden actresses as N. and her like, whom we call great because we have seen nothing better. Looking at Duse I understood why it is that the Russian theatre is so dull.
I sent three hundred roubles to-day, did you get them?
After Duse it was amusing to read the address I enclose. [Footnote: A newspaper cutting containing an address: From the Students of the Technological Inst.i.tute of Harkov to M. M. Solovtsov, was enclosed.] My G.o.d, how low taste and a sense of justice have sunk! And these are the students--the devil take them! Whether it is Solovtsov or whether it is Salvini, it's all the same to them, both equally "stir a warm response in the hearts of the young." They are worth a farthing, all those hearts.
We set off for Warsaw at half-past one to-morrow. My greetings to all, even the mongooses, though they don't deserve it. I will write.
VIENNA, March 20, 1891.