Home

Legends & Romances of Brittany Part 21

Legends & Romances of Brittany - novelonlinefull.com

You’re read light novel Legends & Romances of Brittany Part 21 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Comorre was silent. The Saint three times repeated the question, but no voice returned an answer. Then St Gildas took the new-born infant from its mother and placed it on the ground. The child marched alone to the edge of the moat, picked up a handful of earth, and, throwing it against the castle, exclaimed: "Let the Trinity execute judgment."

At the same instant the towers shook and fell with a crash, the walls yawned open, and the castle sunk, burying Comorre and all his partners in crime. St Gildas then replaced Triphyna's head upon her shoulders, laid his hands upon her, and restored her to life, to the great joy of her father. Such is the history of Triphyna and Comorre.

_The Legend of Ys_

The legend of the submerged city of Ys, or Is, is perhaps the most romantic and imaginative effort of Breton popular legend. Who has not heard of the submerged bells of Ys, and who has not heard them ring in the echoes of his own imagination?

This picturesque legend[42] tells us that in the early days of the Christian epoch the city of Ys, or Ker-is, was ruled by a prince called Gradlon, surnamed Meur, which in Celtic means 'the Great.'

Gradlon was a saintly and pious man, and acted as patron to Gwennole, founder and first abbe of the first monastery built in Armorica. But, besides being a religious man, Gradlon was a prudent prince, and defended his capital of Ys from the invasions of the sea by constructing an immense basin to receive the overflow of the water at high tide. This basin had a secret gate, of which the King alone possessed the key, and which he opened and closed at the necessary times.

Gradlon, as is so often the case with pious men, had a wayward child, the princess Dahut, who on one occasion while her father was sleeping gave a secret banquet to her lover, in which the pair, excited with wine, committed folly after folly, until at last it occurred to the frivolous girl to open the sluice-gate. Stealing noiselessly into her sleeping father's chamber she detached from his girdle the key he guarded so jealously and opened the gate. The water immediately rushed in and submerged the entire city.

But, as usual, there is more than one version of this interesting legend. The city of Ys, says another account, was a place rich in commerce and the arts, but so given over to luxury as to arouse the ire of St Gwennole, who, in the manner of Jeremiah, foretold its ruin.

It was situated where now a piece of water, the etang de Laval, washes the desolate sh.o.r.es of the Bay of Trepa.s.ses--though another version of the tale has it that it stood in the vast basin which now forms the Bay of Douarnenez. A strong dike protected it from the ocean, the sluices only admitting sufficient water for the needs of the town.

Gradlon constantly bore round his neck a silver key which opened at the same time the vast sluices and the city gates. He lived in great state in a palace of marble, cedar, and gold, and his only grief was the conduct of his daughter Dahut, who, it is said, "had made a crown of her vices and taken for her pages the seven capital sins." But retribution was at hand, and the wicked city met with sudden destruction, for one night Dahut stole the silver key for the purpose of opening the city gates to admit her lover, and in the darkness by mistake opened the sluices. King Gradlon was awakened by St Gwennole, who commanded him to flee, as the torrent was reaching the palace. He mounted his horse, and, taking his worthless daughter behind him, set off at a gallop, the incoming flood seething and boiling at his steed's fetlocks. The torrent was about to overtake and submerge him when a voice from behind called out: "Throw the demon thou carriest into the sea, if thou dost not desire to perish." Dahut at that moment fell from the horse's back into the water, and the torrent immediately stopped its course. Gradlon reached Quimper safe and sound, but nothing is said as to his subsequent career.

[Ill.u.s.tration: THE ESCAPE OF KING GRADLON FROM THE FLOODED CITY OF YS]

An ancient ballad on the subject, which, however, bears marks of having been tampered with, states, on the other hand, that Gradlon led his people into extravagances of every kind, and that Dahut received the key from him, the misuse of which precipitated the catastrophe.

Dahut, the ballad continues, became a mermaid and haunted the waters which roll over the site of the city where she loved and feasted.

"Fisherman," ends the ballad, "have you seen the daughter of the sea combing her golden hair in the midday sun at the fringes of the beach?" "Yes," replies the fisherman, "I have seen the white daughter of the sea, and I have heard her sing, and her songs were plaintive as the sound of the waves."

The legend of Ys, of the town swallowed up by the sea, is common to the several branches of the Celtic race. In Wales the site of the submerged city is in Cardigan Bay, and in Ireland it is Lough Neagh, as Tom Moore says:

On Lough Neagh's bank as the fisherman strays, When the clear, cold eve's declining, He sees the round towers of other days In the wave beneath him shining.

This legend had its rise in an extraordinary story which was given currency to by Giraldus Cambrensis in his _Topography of Ireland_, to the effect that a certain extremely wicked tribe were punished for their sins by the inundation of their territory.

"Now there was a common proverb," says Gerald, "in the mouths of the tribe, that whenever the well-spring of that country was left uncovered (for out of reverence shown to it, from a barbarous superst.i.tion, the spring was kept covered and sealed), it would immediately overflow and inundate the whole province, drowning and destroying the whole population. It happened, however, on some occasion that a young woman, who had come to the spring to draw water, after filling her pitcher, but before she had closed the well, ran in great haste to her little boy, whom she had heard crying at a spot not far from the spring where she had left him. But the voice of the people is the voice of G.o.d; and on her way back she met such a flood of water from the spring that it swept off her and the boy, and the inundation was so violent that they both, and the whole tribe, with their cattle, were drowned in an hour in this partial and local deluge. The waters, having covered the whole surface of that fertile district, were converted into a permanent lake. A not improbable confirmation of this occurrence is found in the fact that the fishermen in that lake see distinctly under the water, in calm weather, ecclesiastical towers, which, according to the custom of the country, are slender and lofty, and moreover round; and they frequently point them out to strangers travelling through these parts, who wonder what could have caused such a catastrophe."

In the Welsh version of this fascinating legend it is the bard Gwyddno, of the twelfth century, who tells of the downfall of the submerged city, and two of the strophes which occur in his poem are also found in the Breton poem. The Welsh bard may have received the story from Breton sources, or the converse may be the case.

The legend that Cardigan Bay contains a submerged territory is widely known, and strangely enough seems to be corroborated by the shape of the coast-line, the contour of which suggests the subsidence of a large body of land. Like their brothers of Ireland, the fishermen of Wales a.s.sert that at low tide they can see the ruins of ancient edifices far down beneath the clear waters of the bay.[43]

Before the days of the French Revolution there was still to be seen at Quimper, between the two towers of the cathedral, a figure of King Gradlon mounted on his faithful courser, but in the stormy year of 1793 the name of king was in bad odour and the ignorant populace deprived the statue of its head. However, in 1859 it was restored.

Legend attributes the introduction of the vine into Brittany to King Gradlon, and on St Cecilia's Day a regular ritual was gone through in Quimper in connexion with his counterfeit presentment. A company of singers mounted on a platform. While they sang a hymn in praise of King Gradlon, one of the choristers, provided with a flagon of wine, a napkin, and a golden hanap (or cup), mounted on the crupper of the King's horse, poured out a cup of wine, which he offered ceremoniously to the lips of the statue and then drank himself, carefully wiped with his napkin the moustache of the King, placed a branch of laurel in his hand, and then threw down the hanap in the midst of the crowd below, in honour of the first planter of the grape in Brittany. To whoever caught the cup before it fell, and presented it uninjured to the Chapter, was adjudged a prize of two hundred crowns.

There is a distinct savour of myth about all this. Can it be that Gradlon was a Breton Bacchus? There are notices of Celtic G.o.ddesses in whose honour Bacchic rites were held, and the place of these was sometimes taken by a corn G.o.d. Later the festival in its memorial aspect appears to have been a.s.sociated with different kings[44] in the various parts of the Celtic world, and it seems likely that Gradlon was such a monarch who had taken the place of a vanished deity. It must be left to Celtic scholars to determine whether the name Gradlon possesses any deific significance hidden in its etymology.

_The Clerk of Rohan_

Jeanne de Rohan, daughter of Alain, fifth of the name, Viscount of Rohan, married in the year 1236 Matthew, Seigneur of Beauvau, son of Rene, Constable of Naples. Breton popular poetry has in many ballads recounted the adventures of Jeanne and her husband, one of which is as follows[45]:

At the age of thirteen Jeanne consented to be married, but she desired that she herself should be allowed to choose her husband. Accordingly the cavaliers and barons of the district were invited to pay their court to her, and she fixed her affections upon the Seigneur of Beauvau, a valiant n.o.ble with large possessions in Italy. He was loyal and courteous, and when the pair were wedded their happiness seemed perfect.

At this period the war in Palestine against the infidels was agitating the whole of Europe. The Seigneur of Beauvau desired to join the Crusaders, but his wife was by no means anxious that he should leave his home. But his principle was _n.o.blesse oblige_. "I am of the most n.o.ble blood," he said; "therefore it behoves me to be the first to lead the way."

He confided the care of his estates and his affairs in general to his wife's cousin, who was known as the Clerk of Rohan, and begged him to look well after Jeanne and his little son. Then, having bid farewell to them all, he mounted his horse and rode away to the wars.

Jeanne was inconsolable. For days she wandered about the chateau carrying her baby boy in her arms and sobbing. All the domestic circle seemed disturbed at the Seigneur's departure except the Clerk of Rohan, to whom Count Matthew had so trustingly confided the charge of his affairs.

The Seigneur had declared that he would return within a year's time. A year pa.s.sed, however, and no news of him had been received. Now the Clerk was a perfidious and wicked schemer, and one morning as he and Jeanne were in conversation he hinted that the year within which the Seigneur had promised to return was now gone by and that the war in which he had been engaged had come to an end. He made no secret of his pa.s.sion for the lady, but she on her part turned upon him angrily, saying: "Is it the fashion nowadays for women to consider themselves widows, knowing well that their husbands are alive? Go to, miserable Clerk, thy heart is full of wickedness. If my husband were here he would break thee in little pieces!"

When the Clerk heard this he went secretly to the kennels, and there he slew the Seigneur's favourite greyhound. Taking some of its blood, he wrote with it a letter to Count Matthew telling him that his wife was most unhappy because of an accident which had occurred; that she had been hunting the deer, and that in the chase his favourite greyhound had died from over-exertion. The Seigneur duly received the letter, and in his reply told the Clerk to comfort the lady, as he was quite able to replace the hound. At the same time he desired that hunting should cease for the present, as the huntsmen seemed unskilful in their conduct of the chase.

The wicked Clerk once more sought the lady.

"Alas!" said he, "you are losing your beauty by weeping night and day."

"I will know how to recover my beauty when my husband returns," she replied coldly.

"Do not cheat yourself," he said. "Surely you can see by this time that he is either dead or has taken another wife. In the East there are many beautiful girls who are far wealthier than you."

"If he has taken another wife," said the lady, "I shall die; and if he be dead I ask for naught but death. Leave me, miserable wretch. Thy tongue is poisoned with deceit."

When the Clerk had sufficiently recovered from this second rebuff, he betook himself to the stables, where the Seigneur's horse, the most beautiful in the country, stood champing in its stall. The wretch, drawing his poignard, thrust it into the n.o.ble steed's entrails, and, as he had done in the case of the greyhound, took some of the blood and wrote once more to the Count.

"Another accident has occurred at the chateau," he said, "but, my dear Seigneur, pray do not trouble yourself on account of it. When your wife was returning from a feast in the night your favourite horse fell and broke two of his legs, and had to be destroyed."

The Seigneur replied that he was grieved to hear of the circ.u.mstance, and that in order to avoid further mischances of the sort it would be better that his wife should frequent no more feasts.

A third time the perfidious Clerk sought the lady. On this occasion he threatened her with death if she would not be his, but she replied in the most spirited manner that she loved death a thousand times better than him. At these words he could not contain his rage, and, drawing his dagger, thrust fiercely at her head. But the lady's guardian angel turned the stroke and the weapon struck harmlessly against the wall.

She fled from the room, closing the door behind her as she went; whereupon the Clerk rushed downstairs to the nursery where her child was quietly sleeping in its cradle, and, seeing no one beside it, stabbed the slumbering infant to the heart.

Then he wrote to the Seigneur: "Hasten your return, I beg of you, for it is necessary that you should be here to establish order. Your dog and your white courser have perished, but that is not the worst. Your little son, alas! is also dead. The great sow devoured him when your wife was at a ball with the miller for a gallant."

When the Seigneur received this letter he returned at once from the wars, his anger rising higher and higher with every homeward league.

When he arrived at the chateau he struck three times upon the door with his hand, and his summons was answered by the Clerk.

"How now, evil Clerk," shouted the infuriated Count, "did I not leave my wife in your care?" and with these words he thrust his lance into the Clerk's open mouth, so that the point stood out at the nape of his neck. Then, mounting the stairs, he entered his wife's chamber, and without speaking a word stabbed her with his sword.

The ballad then goes on to speak of the burial of the victims of the wicked Clerk. The lady, dressed all in white, was laid in her tomb by the light of the moon and the stars. On her breast lay her little son, on her right the favourite greyhound, and on her left the white courser, and it is said that in her grave she first caresses one and then the other, and the infant, as if jealous, nestles closer to his mother's heart.

_The Lady of La Garaye_

The chateau of La Garaye, near Dinan, is rendered famous by the virtues and boundless charity of its Count, Claude Toussaint Marot de La Garaye, and his wife. Their interesting story is told in the charming poem of Mrs Norton, _The Lady of La Garaye_:

Listen to the tale I tell, Grave the story is--not sad; And the peasant plodding by Greets the place with kindly eye, For the inmates that it had.

Count Claude de La Garaye and his wife were young, beautiful, and endowed with friends, riches, and all that could make life bright and happy. They entertained generously and enjoyed the pleasures and amus.e.m.e.nts of the world. But one day misfortune overtook them, for the Countess was thrown from her horse, and she was left a cripple for life, while all expectations of an heir vanished. Both were inconsolable at their disappointment. One day a monk came to visit them, and tried to comfort them, seeking by his conversation to turn their thoughts from earthly afflictions to heavenly consolation.

"Ah, my father," said the lady, "how happy are you, to love nothing on earth!"

"You are mistaken," answered the monk; "I love all those who are in sorrow or suffering. But I submit myself to the will of the Almighty, and bend myself with resignation to every blow He strikes."

He proceeded to show them that there was still a great deal of happiness in store for them in ministering to the needs of others.

Following his counsel, they went to Paris, where for three years the Count studied medicine and surgery, and his wife became a skilful oculist. On their return to La Garaye they gave up all the amus.e.m.e.nts of society and devoted themselves to relieving the sufferings of their fellow-creatures. Their house was converted into a hospital for the sick and afflicted, under the ministering care of the Count and his benevolent wife:

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Demon Sword Maiden

Demon Sword Maiden

Demon Sword Maiden Volume 12 - Yomi-no-kuni: Chapter 91 – Sword, Demon Author(s) : Luo Jiang Shen, 罗将神, 罗酱, Carrot Sauce View : 416,298
Chaos' Heir

Chaos' Heir

Chaos' Heir Chapter 944 Next step Author(s) : Eveofchaos View : 689,330

Legends & Romances of Brittany Part 21 summary

You're reading Legends & Romances of Brittany. This manga has been translated by Updating. Author(s): Lewis Spence. Already has 654 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com