Joseph in the Snow, and The Clockmaker - novelonlinefull.com
You’re read light novel Joseph in the Snow, and The Clockmaker Volume III Part 11 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"Will you sit an hour with me? This is my seventieth birthday."
"I wish you joy!"
"Thank you."
Petrowitsch sent his maid to Ibrahim, to say that he could not join him, to play their usual game, for an hour; then he sat down beside the Doctor, and said: "I feel myself today in a humour to be communicative.
I care nothing at all for what the world thinks of me; this log of wood that I am now laying on the fire, cannot care less who burns it."
"It would interest me very much, however, if you would relate to me how you have hardened into such a block of petrified wood."
Petrowitsch laughed, and the Doctor, though he knew how anxiously Lenz was expecting him, hoped, by seeing deeper into the rugged old man's character, to be able to bend him to his wishes. His plan was, that Petrowitsch should advance a certain sum, to enable Lenz to enter the manufactory as a junior partner.
"You were eight years old when I left home to travel," began Petrowitsch, "and so you know nothing of me."
"Oh, yes, I do! many wild pranks were related of the----"
"The little Goatherd? That name has been the plague of my life. I was two and twenty years in foreign parts, at sea and on land, in every possible degree of heat and cold that man or dog ever endured, and that name followed me like a dog, and I was fool enough not to give it a kick, and so get rid of it for ever.
"We were three brothers, and had no sisters. Our father was a proud man when we three came, but in those days children were not so kindly treated as now, and I think it was better; it made us independent, and a single word, good or bad, made more impression than a hundred now. My brother Lorenz, who was called by our family name Lenz at home, the father of the present Lenz, was the eldest, and I the youngest. Our second brother, Mathes, was a very handsome young man; he was carried off by that great butcher of mankind, Napoleon, and was killed in Spain. I have been on the battlefield where he fell. There is a high hill, and a ma.s.s of soldiers lie buried there, so what chance of finding out a brother among them! But what's the use of telling you that? Not long after Mathes had become a soldier, my brother Lenz went to Switzerland for a few months, and took me with him. Who so happy as I? My brother was a quiet, thoughtful man; every one must admit that.
He was like a first-rate clock--exact and punctual,--but stern, very stern. I was a wild, unruly lad, good for nothing, nor had I any notion of sitting in a workshop. What did my brother do? He took me to a fair for hiring servants at St. Gall, which took place every year. The great Swiss farmers hire their shepherd lads from Swabia.
"As I was standing beside my brother in the marketplace, a stout, bluff Appenzel farmer came up, and stood opposite us, his feet well apart, leaning on a stick, and said to my brother, 'What is the price of the lad?'
"I gave the saucy answer, 'A log of Swiss impudence, six feet broad, and six feet high.'
"The stout farmer laughed, and said to my brother: 'The boy is no fool.
I like him, and we can arrange the terms together.'
"Lorenz and the farmer came to an agreement, and the only speech my brother made me at parting was, 'If you come home before the winter you shall be well flogged.'
"I was a goatherd for a whole summer. It was a pleasant enough life, and I was constantly singing; but often the words rang in my ears 'What is the price of the lad?' and I felt as if I had been sold like Joseph in Egypt. Like him, my brother sold me, but I never became a great man.
"I returned home when winter came. I was not well used at home, but then I did not deserve to be so. In the spring I said to my father, 'Give me a hundred gulden's worth of clocks, and I will take them about the country to sell.' 'You are more likely to get a hundred boxes on the ear,' said my brother Lorenz, on hearing this.
"At that time the whole business had devolved on him, and the household also. Our father was in bad health, and our mother did not venture to interfere. In those days women were not so much thought of as now, and I think on that very account they were better off, and their husbands too. I then contrived to persuade a pedlar to take me with him, to carry his clocks. I was almost bent double with fatigue, and often suffered miserably from hunger, and yet never could escape from my tyrant. I was as much under the yoke as any carthorse, but the latter is not allowed to starve, because its value would be gone. I sometimes thought of robbing my master, and running away, but then again, as a penance for my wicked thoughts, I would determine to stay with my tormentor.
"In spite of all I remained both honest and healthy. I must relate one circ.u.mstance here, because it is connected with my subsequent history, and cost me dear. I went to Spain with Anton Striegler. We were in a large village about twenty miles from Valencia; it was a fine summer afternoon, and we were sitting outside a posada, as an inn is called in Spain, chatting to each other. A handsome young man, with large black eyes, was pa.s.sing; but, on hearing us talking, he stood still all of a sudden, and begun throwing up his arms as if he were mad. I gave Striegler a push to look at him, when the lad rushed up to us, and seized Striegler's hand. 'What were you speaking?' asked he, in Spanish. 'That is no one's business,' said Striegler, also in Spanish.
'What language was it?' asked the Spaniard again. 'German,' said Striegler. The young man grasped the holy effigy he wore round his neck, and kissed it as if he would devour it, and at last he told us that his father at home spoke that language, and begged us to come with him. On our way he related to us, that his father came to this village more than forty years ago, that he was a German, and had married here.
For some weeks past he had been lying dangerously ill, and for several days he had been speaking in a language none of them understood, and his father could no longer understand his wife, or children, or grandchildren. It was quite heartbreaking. We went into the house, where we found an old man, with snow white hair and long beard, calling out, 'Get me a bunch of rosemary;' and then he sung, 'And plant it on my grave!' I shuddered on seeing and hearing this, but Striegler went up boldly to him, saying, 'How are you, fellow countryman?' Never, if I live a hundred years, can I forget the expression of the old man's eyes on hearing these words; they were wide open and fixed, and he first stretched out his hands, and then crossed them over his breast, as if he were pressing the precious words to his heart. Striegler spoke again, and the old man gave very rational answers, sometimes rather confused, but on the whole quite intelligible. He was originally from Hesse, but had taken the name of Caballero, and was naturalised in Spain. For fifty years he had spoken nothing but Spanish, and now at the point of death, he could not speak a single word of Spanish--it all seemed blown away into the air; and I believe, though I am not so sure of this, that he no longer even understood a syllable of Spanish. The whole family were most thankful that we could interpret what the old man said.
"Striegler profited by being so much considered in the village, and did a good turn of business there; and in the meanwhile I sat with the old man, and the best time I ever had was when I travelled with Striegler.
I got plenty to eat and drink; the people fed me up as if it were to benefit the old man. He did not die, after all, and we went away in three days; but scarcely were we a couple of miles on our road, when the son came riding after us, to say that his father was calling for us in such distress that we must go back. We did so, and heard him talking German, but we could not understand what he wanted, and exclaiming, 'Now I am going home!' he died."
Petrowitsch here made a pause, and then continued:--"The whole affair made a considerable impression on my mind; I did not know how deep till long after.
"Striegler subsequently returned to Spain, and, I heard, married one of Caballero's daughters. When we were in France I met your father, Herr Doctor, who soon saw that I was far from being the good for nothing fellow I had been called. He furnished me with means to enable me to trade on my own behalf. I had learned to save and to starve for the benefit of others; now I did so to some purpose for my own benefit. I repaid your father his money punctually, and he entrusted me with more goods. I have been half round the world. I can speak five languages, but whenever I heard a word of German, especially the Black Forest dialect, it made my heart beat with joy. I had one great fault, I never could overcome the love of home. It glided after me, and by my side, as if it had been a spirit; and at many a jovial drinking-match in foreign lands the wine tasted to me as if some one had spilt salt in it."
Petrowitsch again paused, and poked the fire till it crackled and blazed up brightly; and, pa.s.sing his hand over his wrinkled face, he began again thus:--"I pa.s.s over ten years. By that time my fortune was made, and I was living in Odessa. That is a splendid city; all nations seem at home in it, and I have a friend still there whom I can never forget. There are also villages in the vicinity, l.u.s.tdorf, and Kleinliebenthal, and various others, where numbers of Germans live, not from our country, but chiefly from Wurtemberg. I received proposals from home on every side, but I remained with your father to the day of his death. I had then realized a very pretty sum, and might have driven in my carriage, but I preferred going on foot through all Russia. I never knew what fatigue meant. Look at my arm even now! every muscle is like steel; but thirty years ago!--it was very different then.
"I established myself in Moscow, where I stayed four years. I ought not to say established myself, for I was never fairly settled or at rest in one place, I never, even for an hour, made myself at home anywhere, and that helped me to save and to make money. I met plenty of my countrymen, and I helped many. More than one, who has since prospered in the world, owes his fortune to me. I asked them what was going on at home. My father was dead, my mother dead also, and my brother married.
I asked if any of them had ever enquired for me; the people, however, could not give me much information on that point. My brother said I would be sure to come home a beggar. And do you know what hurt my feelings most of all?--to hear all my countrymen still call me the Goatherd. My brother was to blame, for my being obliged to bear this degrading nickname all my life. I had all sorts of ideas in my head, and thought of sending him a couple of thousand gulden, and writing along with the money--'The Goatherd sends you this for the hundred boxes on the ear, for which he is still in your debt; and for all the kindness you have shown him, and all the care you have taken of him.' I often resolved to do this, but somehow I never did. I could no longer remain in Moscow. I wished to go home; but instead of going home I went to Tiflis, and stayed there eleven years; and as I began to grow older, I thought--'You must now act quite differently: you must go home, and take a whole sackful of gold with you; and all the people in the place shall see it except your brother, and you will not say one word to him.' And all this brooding over the matter, led me at last to be firmly convinced that he had persecuted and neglected me, and that he would have been glad if I had died. I was determined that he should be punished for this. I almost hated him, and often thought many evil things about him; and yet I could not get rid of his image, nor prevent myself from dwelling on it. Besides, I had always a longing for home, greater than I can describe. No water in the world was so good as that of the well near the church at home; and on summer evenings, how sweet the air was--quite like balsam! I would have given a thousand gulden to any one who could have brought me a roomful of air from home. These were ideas that pa.s.sed through my brain thousands of times. And then I rejoiced in the thought how all the men in the upper and lower villages would flock together and say--'That is Peter,' or Petrowitsch, as they used to call me; and they should all be feasted for three days, and eat and drink as much as they liked. And in the large meadow before our house I would place long tables, and all should come who chose to come; all--all might have a place there except my brother. And yet, in the midst of this rancour, I felt that he was the only man in the world I really loved; but I was unwilling to own this to myself. Every successive year I said--'At the very next settlement I will go.' But I could never tear myself away; for in such a business as mine, where all you touch turns to gold, you have not the heart to leave it. I became old and grey by degrees--I scarcely know how. Then I was seized with illness--very severe illness. I remember nothing of what occurred during several weeks; but when I was recovering they told me that when I was delirious, I spoke in a language that no one could understand, except the doctor, who knew a word or two here and there, and said it was German, but he scarcely comprehended me. I had often called out 'Cain!' and said, 'What is the price of the lad?' Then I thought of old Caballero, whom I had seen in Valencia on his deathbed. Suppose you were one day to lie and thirst for water, as he did, and no man to know a word you were saying! Now my resolution was finally taken. Home, home, home! I soon got well, for I have a good const.i.tution: I had settled my plans, and no obstacle should prevent my going home. If my brother creeps to me humbly, and says, 'I have not behaved well to you,' then I will stay with him till I die. How long may that be? What is all the world to us, when we have not those near and dear to us? On the journey--for at last I had actually started--I was just like a child who runs gaily home after escaping into the wood. I was often obliged to remember how old I was, and the hatred of my brother began to plague me again, and such a feeling is like an ever open wound.
"I got home at last.
"When I entered the valley, I felt as if the hills rose to come to meet me.
"I drove through several villages--so and so lived there. I no longer knew the names of the places, but when I had pa.s.sed them I remembered the names. I came into our own village. It was a fine summer evening--the people had been haymaking, and the bells were ringing: it was as if I all of a sudden heard voices once more, that I no longer believed to be in the world. I had heard many bells during the forty-two years I had been in other lands, but no tones so sweet as these. I took off my hat involuntarily; but when the air of my own home blew round my head, it revived and refreshed me--there seemed a welcome home in it. I can't tell you how I felt: I thought my grey hairs must become young again. I recognised very few of the people I met on the road; but I knew you, Doctor, at once, for you were so like your father. Not a soul recognised me. I stopped at the 'Lion,' and asked--'Is Lorenz of the Morgenhalde at home?' 'At home! What do you mean? He has been dead for seven years.'"
"It was as if a flash of lightning had struck me to the earth. I repressed my feelings, however; indeed no one ever did know at any time what was really pa.s.sing within me.
"I went to my room, and, late at night, out into the village, where a hundred things renewed my home feelings. I went to my parents'
house--all was still there. I half resolved to leave the place again before day dawned. What could I do here? and no one had known me. But I did not go for all that.
"Soon people came from all quarters, holding out their hands in the hope that I would enrich them. But here, Doctor, one day, when I had nothing better to do, I fed the sparrows on my window sill; and after that, the importunate beggars came, as if possessed of an evil spirit, every morning to the same spot; and the noise they made drove me nearly distracted, but I could no longer succeed in driving them away. It is easy to encourage others, but not so easy to get rid of them. I gave up asking after any one, for whenever I inquired I heard of nothing but misfortunes and death. Those whom I met, I was happy to see--those whom I did not meet, I made no mention of. All came crowding to see me, except my sister-in-law and her young prince. My sister-in-law said: 'My brother-in-law knows where his parents' house stands--we shall not run after him.' The first time I saw young Lenz I was not at all taken with him, for he had no look of our family, but was the image of his mother. Now when I looked round the village, and the whole country, I could have torn out my grey hairs at ever having come home. Everything seemed stunted, and dwarfed, and gone to ruin. And where are the old jolly times--the old spirit and fan? All gone! The young people were a worthless set. Was I not obliged to pull the unripe cherries from the trees in my avenue that their young stems might not be destroyed? My singing nephew was always sitting at home, while I had seen the world.
Nothing hurt me; but every rough breeze or rough word hurt him, and made him ill. Once only I had a better opinion of him, and thought--He will yet brighten your life.' If he had married your daughter Amanda, I would either have gone to live with the young people, or they might have lived with me. My property would have come into your family; and that I should have liked, for to your father I owe the foundation of my prosperity--if it be prosperity. That confounded Pilgrim guessed my thoughts, and wished to make me the medium to propose this scheme; but I refused at once. I never will do anything for any one--never! I persuade no one to any course of action, nor can any one persuade me. Each one must live for himself; and this is the princ.i.p.al point I wish to impress upon you--that I never will give away one single kreuzer. I would rather throw my money into the sea. Now I have talked long enough. I am quite tired and overheated."
"How did the water taste from the well by the church, for which you had longed so much?" asked the Doctor.
"Bad, very bad--so cold and hard that I could not drink it."
The Doctor laid hold of this admission to endeavour to show Petrowitsch that the world, like the water in the well, had neither changed nor become worse; but that his stomach was no longer young, and his eyes and thoughts also had grown older. He said to Petrowitsch that it was but natural, that so much in contact with the world and with strangers, he should have become inured to all weathers, and indifferent to harsh words; but that it was also indispensable for the establishment of domestic industry and frugality, that some men should stay at home and work a.s.siduously; and especially those who made musical works, ought to have a degree of acuteness of perception amounting to sensitiveness: at the same time he showed him that he was, in reality, himself as soft-hearted as his nephew.
He placed before him, in most emphatic language, that it was his duty to help Lenz; but Petrowitsch was once more the hard, inflexible, old man: and concluded by these words:--"I stick to what I said. I meddle with no man, and wish no man to meddle with me. I will do nothing. Not another word, Doctor, for I cannot stand it."
And so it ended. As a messenger now came from Ibrahim, Petrowitsch left the house with the Doctor. When they parted the Doctor went on to the Morgenhalde. He was obliged to draw his cloak round him, for there was a strong, but singularly soft wind blowing.
CHAPTER x.x.xI.
ANNELE THAWS ALSO, BUT FREEZES AGAIN.
While Lenz was journeying through the country in the deepest inward grief, Annele was alone at home with her thoughts. She was alone,--sadly alone,--for Lenz had not even left her a kind farewell, to keep her company. He had quitted her in silence, and with closed lips. "Pooh! a couple of kind words will soon turn him," thought Annele to herself; and yet she felt unusually nervous to-day, and her cheeks were flushed. She was not accustomed to sit and think; she had pa.s.sed her life in bustle and excitement, and never once paused to reflect calmly on any subject. Now she had no power to escape from the voice of conscience. Let her occupy herself as she would, and go up and down the house, something followed her close, and seemed to pull her dress, and whisper, "Listen to me!"
She had hushed the little girl to sleep, and the boy was sitting beside the maid, winding the yarn she had spun; and when the girl fell asleep, Annele felt as if some one pressed her down on her chair, so that she could not rise, and that a voice said, "Annele! what are you become now?" The pretty, merry, much loved and praised Annele is sitting in a dark room, in a desolate house, sighing, fretting, and complaining.
"I would gladly submit to all this if I were only liked at home; but all I do, and all I say, is hateful to him; and I do no harm. Am I not frugal and industrious, and ready to work still harder? But up here we are as if in a grave." These thoughts made Annele start up, and as she stood beside her child's cradle, she recalled a dream of the past night. On this occasion she had not dreamt of agreeable drives, or of visiting a pleasant inn; she thought she was standing beside her open grave. She saw it quite distinctly, and the clods of earth from the heap that had been dug out. "A bad omen," said she aloud, and stood long immovable and trembling.
At last she shook off this feeling of depression, and thought, "I will not die yet, I have not yet lived out my life, either at home or here."
She wept in pity for herself, and her thoughts wandered years back, when she had imagined it would be so delightful to live with a husband she loved in solitude, knowing nothing of the busy life of the world, for she was sick of the constant tumult of an inn, where she could not help suspecting, though she did not know it for a fact, that the whole extravagant mode of going on rested on a very tottering foundation. It was the fault of her husband, that she longed for a more profitable business to employ her dormant talents.
"He is like his musical clocks; they play their own melodies, but are incapable of listening to those of others."
In the midst of her depression, she could not resist smiling at this comparison. Her thoughts strayed farther; she would gladly have been submissive to a husband who showed the world that he had courage to be master, but not to one who did nothing all day but stick in pegs.