Home

Jitterbug Perfume Part 26

Jitterbug Perfume - novelonlinefull.com

You’re read light novel Jitterbug Perfume Part 26 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

As it nears dockside, Kudra sees that it is a barge, of considerable length, and canopied with pink linen, from whose edges fringe and ta.s.sels dangle. The barge is hung with paper lanterns, in which candles blaze gaily. Scattered about the deck are tables and chairs, resembling those of an inn, and here sit people eating spicy southern foods and sipping beer and pineapple coolers. Minstrels with droopy black mustaches wander the deck, strumming guitars. Women in shoes with heels like daggers dance, rattling tambourines all the while and cooing lubricious phrases to the many parrots that occupy crude wooden cages. From below deck, a katzenjammer of libidinous voices is heard. On the side of the barge, the name h.e.l.l has been painted.

Despite the fact that there's no odor to give magnitude to the foods on deck or to the s.e.x below, the pa.s.sengers seem merry. Kudra believes that she recognizes one of them. Unless she is mistaken, it is Fosco, the calligrapher from the Samye lamasery. He is at table, in repartee with a pair of elderly Chinamen, whom he addresses as Han Shan and Li Po. They hurl lines of spontaneous poetry at one another, each trying to top the last, often slapping the tabletop and laughing wildly. Kudra waves and waves, but it is impossible to get Fosco's attention. The dead have little interest in the living, she surmises.

The barge sc.r.a.pes against the dock with a careless rasp. The captain, a seedy Spaniard in a comic-opera version of a military uniform, leans over the rail and takes the troubadour's pink ticket. Once the fellow is aboard, the vessel floats lazily away, bound for unknown sprays.

As the barge departs, it turns, affording a view of its starboard side. On this side, the vessel wears a different name entirely. Heaven is what it says.

Kudra returns to the scales. The young woman is hard at work, testing hearts, a.s.saying the precious metals of the life well-lived. "How did you land this job?" asks Kudra.



"I was not feather-light, but I was feather-bright," she answers.

"I am not sure 1 understand. Yet I cannot help but notice that we strongly resemble one another, you and I."

"Indeed we do."

"Are we related? Am I an incarnation of you? Or something?"

"What makes you suppose that you would be an incarnation of me, rather than me of you?" She giggles and shakes her skunk-black curls. "It is so amusing the way that mortals misunderstand the shape, or shapes, of time."

"I am not sure I understand."

"And I cannot help you understand. In the realm of the ultimate, each person must figure out things for themselves. Remember that, when you return to four Side. Teachers who offer you the ultimate answers do not possess the ultimate answers, for if they did, they would know that the ultimate answers cannot be given, they can only be received."

Kudra nods. She looks around her. Once one is accustomed to it, the scene on the wharf is neither dreadful nor thrilling. It is, as a matter of fact, fairly boring, an ongoing performance of bureaucratic routine. Death is as orderly as life is disorderly.

The weigher looks up from the scales. "Perhaps you ought to be going," she suggests.

"fes. I should. But . . . how does one get out of here? Must I once more dematerialize?" As exciting as dematerialization was, Kudra was not looking forward to an immediate encore. Spiraling, ring by ring, through that zone of spin and crackle, was more exhausting than a month in a rope yard.

"That will not be necessary. There is a doorway on yonder side of the station."

Kudra stares in that direction. She is less than a.s.sured. "This place is so huge," she says. "There are so many doors."

"Do not worry. Yow shall find it. There is a sign above the door."

"What says the sign?"

"Erleichda."

"Pardon?"

There is a ledge on the altar, caked with dirt and blackened by blood from the dripping of the strange fruit that is weighed there. With her finger, the woman writes the word upon the ledge.

Thanking her, Kudra studies the letters until they are memorized.

"One last question, if I might," says Kudra. "Why are there no odors here?"

"Outside the portals of our station, there is a holding area, brilliantly illuminated. Had you arrived in the usual fashion, you would have been detained there until it was positively determined that you wished to be dead. The holding area teems with thousands of odors of every description; it is a vast net of odors, a clearinghouse of odors, the odors of a billion personal lifetimes, each separate and distinct. But once having accepted their demise, and having been admitted to the terminal, the dead can no longer smell nor be smelled. Otherwise it would be too difficult for them. Smell evokes memories. If smell were permitted here, the dead would still be connected to life and could not, therefore, accept their fate. As long as there is odor, there is hope of life everlasting. Because you carry odor, my lady, your presence here is potentially disruptive. Do you notice the uncomfortable manner in which the dead regard you? They cannot see you, they can only see what is dead, and they cannot really smell you, either, yet, still they sense something. Smell is like that. Did you realize that a ghost is but a dead person who has not completely lost his ability to smell? Smell is the sister of light, it is the left hand of the ultimate. It fastens the eternal to the temporal. This Side to That Side, and thus is highly sensitive; volatile, if not dangerous. So go now, dear lady, go in good scent and good fortune. It is not the last time, perhaps, that our paths shall cross."

Kudra says good-bye and rejoins the h.o.a.rd in the terminal, moving with some difficulty against the flow. Despite the jostling-were the travelers more physically substantial, her global b.r.e.a.s.t.s might have been pounded into flatcakes-she decides to have a quick peek, a sniff, outside the main entrance before searching for her escape.

She pushes through heavy traffic until she is standing in the portals, beneath the mammoth stone archway, facing an immense plaza that is without a pigeon, without an ant, without a leaf or the shadow of a leaf, yet teeming with people of every description, each and every one basking in a soft but relentless light. Some of the people are marching systematically toward the portals, others approach obliquely, hesitantly, while still others are sitting about the plaza looking as if they had been camping there for days or weeks, with no real mind to come inside.

As the weigher has promised, the plaza is smelly. It is, in fact, an ocean of scent in which the travelers are bobbing, each clinging, at first, to his or her favored aroma as if to a life preserver. Often, their final action before entering the wharf is to inhale one parting whiff of whatever it was-a child's blanket, a backyard garden, a mother's kitchen, a horse, a factory, an artist's brush, an opium pipe-that was keeping them afloat.

As one man, sniffing, enters the portals, he accidentally brushes against Kudra. He is red-nosed, rough-edged, proletarian, less than young, but creased with such a mischievous, insouciant smile that Kudra finds herself thinking that this one is a likely candidate for a pink ticket, a berth on the barge called h.e.l.l-or is it Heaven? As he takes his last, sniff, he is practically pressed against Kudra, so that it is she whom he smells and not the memorable cargo of his terminated life.

Kudra is sorely embarra.s.sed, for her jasmine perfume has long since weakened and its residue is mixed, she is certain, with grime and sweat and the body's other ardent emissions. However, the man's grin only widens at the unexpected lungful of her, and as he pa.s.ses, in his hospital gown, through the marble gates, he heaves a sigh and mutters in a language alien to her, "The perfect taco."

Puzzled by what he might have meant and ashamed that she interposed herself between him and his farewell taste of earthly existence, she feels that she had better be getting back to where she belongs. She seems to recall a companion from whom she has become separated. A bit apprehensively, she reenters the wharf and makes her way laboriously to the distant wall. Indeed, there are doors aplenty there, but eventually she does come upon the one to which she was directed. It is marked neither EXIT nor ENTRANCE but ERLEICHDA.

And it is the right door.

So absorbed had Kudra been in the telling, Claude in the listening, that the limousine managed to glide unnoticed to a stop beside them. By the time the driver got out and opened the rear door of the long black Mercedes, Kudra was finished, but the spell held them, like moths pinned to a blowing curtain. At last, the driver cleared his throat, piercing the membrane surrounding them. Claude blinked and wiped moisture from his brow. The driver wondered how his employer could be perspiring on such a night. "Will you join me?" asked Claude. Even as he asked, he was a.s.sisting Kudra into the car. What sort of weird carriage she was boarding she had not a clue, but after the events of the past few hours, she was prepared to accept virtually anything. The door closed. They sat in the leather-scented darkness, thighs touching, eyes open but unseeing, like waking dreamers, asleep yet lit by dizzy lamps, prey to some silky fever. And in that condition they were driven to Orly Airport, where Claude was to greet his cousin, Marcel the Bunny, Marcel's new wife, V'lu, and a certain friend of theirs, a man named Alobar.

THE BILL.

For Darrell Bob Houston THE BEET IS THE MOST INTENSE of vegetables.

The onion has as many pages as War and Peace, every one of which is poignant enough to make a strong man weep, but the various ivory parchments of the onion and the stinging green bookmark of the onion are quickly charred by belly juices and bowel bacteria. Only the beet departs the body the same color as it went in.

Beets consumed at dinner will, come morning, stock a toilet bowl with crimson fish, their hue attesting to beet's chromatic immunity to the powerful digestive acids and thoroughgoing microbes that can turn the reddest pimento, the orangest carrot, the yellowest squash into a single disgusting shade of brown.

At birth we are red-faced, round, intense, pure. The crimson fire of universal consciousness burns in us. Gradually, however, we are devoured by parents, gulped by schools, chewed up by peers, swallowed by social inst.i.tutions, wolfed by bad habits, and gnawed by age; and by the time we have been digested, cow style, in those six stomachs, we emerge a single disgusting shade of brown.

The lesson of the beet," then, is this: hold on to your divine blush, your innate rosy magic, or end up brown. Once you're brown, you'll find that you're blue. As blue as indigo. And you know what that means: Indigo.

Indigoing.

Indigone.

ABOUT THE AUTHOR.

A former student of art and religion, TOM ROBBINS spent five years as an urban newspaperman before vanishing into the country to write fiction. Born in North Carolina and reared in Virginia, Mr. Robbins lives in northwestern Washington State.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Naruto System in One Piece

Naruto System in One Piece

Naruto System in One Piece Chapter 524 Author(s) : Summer Night Spring Wind, 夏晚春风 View : 69,068
Stand User in Marvel Universe

Stand User in Marvel Universe

Stand User in Marvel Universe Chapter 829 Author(s) : 无面凄凉, Wu Mian Qi Liang View : 125,817
Overgeared

Overgeared

Overgeared Chapter 2028 Author(s) : Park Saenal View : 12,512,087

Jitterbug Perfume Part 26 summary

You're reading Jitterbug Perfume. This manga has been translated by Updating. Author(s): Tom Robbins. Already has 795 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com