Home

Jewish Children Part 18

Jewish Children - novelonlinefull.com

You’re read light novel Jewish Children Part 18 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"_Reb_" Henzel had spread out his whole stock-in-trade. He took up a citron with his two fingers, and gave it to father to examine.

"Take this citron, '_Reb_' Moshe-Yankel. You will enjoy it."

"A good one?" asked my father, examining the citron on all sides, as one might examine a diamond. His hands trembled with joy.

"And what a good one," replied "_Reb_" Henzel, and the ta.s.sels of his cap shook with his laughter.

Moshe-Yankel played with the citron, smelled it, and could not take his eyes off it. He called over his wife to him, and showed her, with a happy smile, the citron, as if he were showing her a precious jewel, a priceless gem, a rare antique, or an only child--a dear one.

Ba.s.se-Beila drew near, and put out her hand slowly to take hold of the citron. But she did not get it.

"Be careful with your hands. A sniff if you like."

Ba.s.se-Beila was satisfied with a sniff of the citron. I was not even allowed to sniff it. I was not allowed to go too near it, or even to look at it.

"He is here, too," said my mother. "Only let him go near it, and he will at once bite the top off the citron."

"The Lord forbid!" cried my father.

"The Lord preserve us!" echoed "_Reb_" Henzel. And the ta.s.sels shook again. He gave father some cotton-wool into which he might nest the citron. The beautiful perfume spread into every corner of the house. The citron was wrapped up as carefully as if it had been a diamond, or a precious gem. And it was placed in a beautiful round, carved, painted and decorated wooden sugar box. The sugar was taken out, and the citron was put in instead, like a beloved guest.

"Welcome art thou, '_Reb_' citron! Into the box--into the box!"

The box was carefully closed, and placed in the gla.s.s cupboard. The door was closed over on it, and good-bye!

"I am afraid the heathen"--that was meant for me--"will open the door, take out the citron, and bite its top off," said my mother. She took me by the hand, and drew me away from the cupboard.

Like a cat that has smelt b.u.t.ter, and jumps down from a height for it, straightens her back, goes round and round, rubbing herself against everything, looks into everybody's eyes, and licks herself--in like manner did Leibel, poor thing, go round and round the cupboard. He gazed in through the gla.s.s door, smiled at the box containing the citron, until his mother saw him, and said to his father that the young scamp wanted to get hold of the citron to bite off its top.

"To '_Cheder_,' you blackguard! May you never be thought of, you scamp!"

Leibel bent his head, lowered his eyes, and went off to "_Cheder_."

The few words his mother had said to his father about his biting off the top of the citron burned themselves into Leibel's heart, and ate into his bones like a deadly poison.

The top of the citron buried itself in Leibel's brain. It did not leave his thoughts for a moment. It entered his dreams at night, worried him, and almost dragged him by the hand. "You do not recognize me, foolish boy? It is I--the top of the citron." Leibel turned round on the other side, groaned, and went to sleep. It worried him again. "Get up, fool.

Go and open the cupboard, take out the citron, and bite me off. You will enjoy yourself."

Leibel got up in the morning, washed his hands, and began to say his prayers. He took his breakfast, and was going off to "_Cheder_." Pa.s.sing by, he glanced in the direction of the gla.s.s cupboard. Through the gla.s.s door, he saw the box containing the citron. And he imagined the box was winking at him. "Over here, over here, little boy." Leibel marched straight out of the house.

One morning, when Leibel got up, he found himself alone in the house.

His father had gone off to business, his mother had gone to the market.

The servant was busy in the kitchen. "Every one is gone. There isn't a soul in the house," thought Leibel. Pa.s.sing by, he again looked inside the gla.s.s cupboard. He saw the sugar box that held the citron. It seemed to be beckoning to him. "Over here, over here, little boy." Leibel opened the gla.s.s door softly and carefully, and took out the box--the beautiful, round, carved, decorated wooden box, and raised the lid.

Before he had time to lift out the citron, the fragrance of it filled his nostrils--the pungent, heavenly odour. Before he had time to turn around, the citron was in his hand, and the top of it in his eyes.

"Do you want to enjoy yourself? Do you want to know the taste of Paradise? Take and bite me off. Do not be afraid, little fool. No one will know of it. Not a son of Adam will see you. No bird will tell on you."

You want to know what happened? You want to know whether I bit the top off the citron, or held myself back from doing it? I should like to know what you would have done in my place--if you had been told ten times not to dare to bite the top off the citron? Would you not have wanted to know what it tasted like? Would you not also have thought of the plan--to bite it off, and stick it on again with spittle? You may believe me or not--that is your affair--but I do not know myself how it happened. Before the citron was rightly in my hands, the top of it was between my teeth.

The day before the Festival, father came home a little earlier from his work, to untie the palm-branch. He had put it away very carefully in a corner, warning Leibel not to attempt to go near it. But it was useless warning him. Leibel had his own troubles. The top of the citron haunted him. Why had he wanted to bite it off? What good had it done him to taste it when it was bitter as gall? It was for nothing he had spoiled the citron, and rendered it unfit for use. That the citron could not now be used, Leibel knew very well. Then what had he done this for? Why had he spoiled this beautiful creation, bitten off its head, and taken its life? Why? Why? He dreamt of the citron that night. It haunted him, and asked him: "Why have you done this thing to me? Why did you bite off my head? I am now useless--useless." Leibel turned over on the other side, groaned, and fell asleep again. But he was again questioned by the citron. "Murderer, what have you against me? What had my head done to you?"

The first day of the Feast of Tabernacles arrived. After a frosty night, the sun rose and covered the earth with a delayed warmth, like that of a step-mother. That morning Moshe-Yankel got up earlier than usual to learn off by heart the Festival prayers, reciting them in the beautiful Festival melody. That day also Ba.s.se-Beila was very busy cooking the fish and the other Festival dishes. That day also Zalmen the carpenter came to our Tabernacle to make a blessing over the citron and palm before any one else, so that he might be able to drink tea with milk and enjoy the Festival.

"Zalmen wants the palm and the citron," said my mother to my father.

"Open the cupboard, and take out the box, but carefully," said my father.

He himself stood on a chair and took down from the top shelf the palm, and brought it to the Tabernacle to the carpenter.

"Here, make the blessing," he said. "But be careful, in Heaven's name be careful!"

Our neighbour Zalmen was a giant of a man--may no evil eye harm him! He had two hands each finger of which might knock down three such Leibels as I. His hands were always sticky, and his nails red from glue. And when he drew one of these nails across a piece of wood, there was a mark that might have been made with a sharp piece of iron.

In honour of the Festival, Zalmen had put on a clean shirt and a new coat. He had scrubbed his hands in the bath, with soap and sand, but had not succeeded in making them clean. They were still sticky and the nails still red with glue.

Into these hands fell the dainty citron. It was not for nothing Moshe-Yankel was excited when Zalmen gave the citron a good squeeze and the palm a good shake.

"Be careful, be careful," he cried. "Now turn the citron head downwards, and make the blessing. Carefully, carefully. For Heaven's sake, be careful!"

Suddenly Moshe-Yankel threw himself forward, and cried out, "Oh!" The cry brought his wife, Ba.s.se-Beila, running into the Tabernacle.

"What is it, Moshe-Yankel? G.o.d be with you!"

"Coa.r.s.e blackguard! Man of the earth!" he shouted at the carpenter, and was ready to kill him.

"How could you be such a coa.r.s.e blackguard? Such a man of the earth? Is a citron an ax? Or is it a saw? Or a bore? A citron is neither an ax nor a saw nor a bore. You have cut my throat without a knife. You have spoiled my citron. Here is the top of it--here, see! Coa.r.s.e blackguard!

Man of the earth!"

We were all paralysed on the instant. Zalmen was like a dead man. He could not understand how this misfortune had happened to him. How had the top come off the citron? Surely he had held it very lightly, only just with the tips of his fingers? It was a misfortune--a terrible misfortune.

Ba.s.se-Beila was pale as death. She wrung her hands and moaned.

"When a man is unfortunate, he may as well bury himself alive and fresh and well, right in the earth."

And Leibel? Leibel did not know whether he should dance with joy because the Lord had performed a miracle for him, released him from all the trouble he had got himself into, or whether he should cry for his father's agony and his mother's tears, or whether he should kiss Zalmen's thick hands with the sticky fingers and the red nails, because he was his redeemer, his good angel.... Leibel looked at his father's face and his mother's tears, the carpenter's hands, and at the citron that lay on the table, yellow as wax, without a head, without a spark of life, a dead thing, a corpse.

"A dead citron," said my father, in a broken voice.

"A dead citron," repeated my mother, the tears gushing from her eyes.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Jewish Children Part 18 summary

You're reading Jewish Children. This manga has been translated by Updating. Author(s): Sholem Aleichem. Already has 601 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com