Home

Japanese Literature Part 14

Japanese Literature - novelonlinefull.com

You’re read light novel Japanese Literature Part 14 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Then," said Genji, "let it not appear strange to you if I say this, but I should be very happy to become the guardian of this girl. Will you speak to her grandmother about it? It is true that there is one to whom my lot is linked, but I care but little for her, and indeed usually lead a solitary life."

"Your offer is very kind," replied the priest, "but she is extremely young. However every woman grows up under the protecting care of some one, and so I cannot say much about her, only it shall be mentioned to my sister."

The priest said this with a grave and even a stern expression on his countenance, which caused Genji to drop the subject.

He then asked the Prince to excuse him, for it was the hour for vespers, and as he quitted the room to attend the service, said he would return as soon as it was finished.

Genji was alone. A slight shower fell over the surrounding country, and the mountain breezes blew cool. The waters of the torrent were swollen, and the roar of them might be heard from afar. Broken and indistinct, one might hear the melancholy sound of the sleepy intonation of prayers. Even those people who have no sorrow of their own often feel melancholy from the circ.u.mstances in which they are placed. So Genji, whose mind was occupied in thought, could not slumber here. The priest said he was going to vespers, but in reality it was later than the proper time for them. Genji perceived that the inmates had not yet retired to rest in the inner apartments of the house. They were very quiet, yet the sound of the telling of beads, which accidentally struck the lectern, was heard from time to time.

The room was not far from his own. He pulled the screen slightly aside, and standing near the door, he struck his fan on his hand, to summon some one.

"What can be the matter," said an attendant, and as she came near to the Prince's room she added, "Perhaps my ear was deceived," and she began to retire.

"Buddha will guide you; fear not the darkness, I am here," said Genji.

"Sir!" replied the servant, timidly.

"Pray do not think me presumptuous," said Genji; "but may I beg you to transmit this poetical effusion to your mistress for me?

Since first that tender gra.s.s I viewed, My heart no soft repose e'er feels, But gathering mist my sleeve bedews, And pity to my bosom steals."

"Surely you should know, sir, that there is no one here to whom such things can be presented!"

"Believe me, I have my own reasons for this," said Genji. "Let me beseech you to take it."

So the attendant went back, and presented it to the nun.

"I do not see the real intent of the effusion," thought the nun.

"Perhaps he thinks that she is already a woman. But"--she continued, wonderingly--"how could he have known about the young gra.s.s?" And she then remained silent for a while. At last, thinking it would be unbecoming to take no notice of it, she gave orally the following reply to the attendant to be given to Genji:--

"You say your sleeve is wet with dew, 'Tis but one night alone for you, But there's a mountain moss grows nigh, Whose leaves from dew are never dry."

When Genji heard this, he said: "I am not accustomed to receive an answer such as this through the mouth of a third person. Although I thank the lady for even that much, I should feel more obliged to her if she would grant me an interview, and allow me to explain to her my sincere wishes."

This at length obliged the nun to have an interview with the Prince.

He then told her that he called Buddha to witness that, though his conduct may have seemed bold, it was dictated by pure and conscientious motives.

"All the circ.u.mstances of your family history are known to me,"

continued he. "Look upon me, I pray, as a subst.i.tute for your once loved daughter. I, too, when a mere infant, was deprived by death of my best friend--my mother--and the years and months which then rolled by were fraught with trouble to me. In that same position your little one is now. Allow us, then, to become friends. We could sympathize with each other. 'Twas to reveal these wishes to you that I came here, and risked the chance of offending you in doing so."

"Believe me, I am well disposed at your offer," said the nun; "but you may have been incorrectly informed. It is true that there is a little girl dependent upon myself, but she is but a child. Her society could not afford you any pleasure; and forgive me, therefore, if I decline your request."

"Yet let there be no reserve in the expression of your ideas,"

interrupted Genji; but, before they could talk further, the return of the priest put an end to the subject, and Genji retired to his quarters, after thanking the nun for his kind reception.

The night pa.s.sed away, and dawn appeared. The sky was again hazy, and here and there melodious birds were singing among the mountain shrubs and flowers that blossomed around. The deer, too, which were to be seen here, added to the beauty of the picture. Gazing around at these Genji once more proceeded to the temple. The hermit--though too infirm to walk--again contrived to offer up his prayers on Genji's behalf, and he also read from the Darani.[61] The tremulous accents of the old man--poured forth from his nearly toothless mouth--imparted a greater reverence to his prayers.

Genji's attendants now arrived from the capital, and congratulated him on the improvement in his health. A messenger was despatched from the Imperial Palace for the same purpose. The priest now collected wild and rare fruits, not to be met with in the distant town, and, with all respect, presented them to Genji, saying: "The term of my vow has not yet expired; and I am, therefore, sorry to say that I am unable to descend the mountain with you on your departure." He then offered to him the parting cup of _sake_.

"This mountain, with its waters, fill me with admiration," said Genji, "and I regret that the anxiety of my father the Emperor obliges me to quit the charming scene; but before the season is past, I will revisit it: and--

The city's folk from me shall hear How mountain cherries blossom fair, And ere the Spring has pa.s.sed away, I'll bid them view the prospect gay."

To this the priest replied--

"Your n.o.ble presence seems to me Like the rare flowers of Udon tree,[62]

Nor does the mountain cherry white, Attract my gaze while you're in sight."

Genji smiled slightly, and said: "That is a very great compliment; but the Udon tree does not blossom so easily."

The hermit also raised the cup to his lips, and said:--

"Opening my lonely hermit's door, Enclosed around by mountain pine, A blossom never seen before My eyes behold that seems divine."

And he presented to him his _toko_ (a small ecclesiastical wand). On seeing this, the priest also made him the following presents:--A rosary of Kongoji (a kind of precious stone), which the sage Prince Shotok obtained from Corea, enclosed in the original case in which it had been sent from that country; some medicine of rare virtue in a small emerald jar; and several other objects, with a spray of Wistaria, and a branch of cherry blossoms.

Genji, too, on the other hand, made presents, which he had ordered from the capital, to the hermit and his disciples who had taken part in the religious ceremonies, and also to the poor mountaineers. He also sent the following to the nun, by the priest's page:--

"In yester-eve's uncertain light, A flower I saw so young and bright, But like a morning mist. Now pain Impels me yet to see again."

A reply from the nun was speedily brought to him, which ran thus:--

"You say you feel, perhaps 'tis true, A pang to leave these mountain bowers, For sweet the blossoms, sweet the view, To strangers' eyes of mountain flowers."

While this was being presented to him in his carriage, a few more people came, as if accidentally, to wait upon him on his journey.

Among them was To-no-Chiujio, and his brother Ben, who said: "We are always pleased to follow you; it was unkind of you to leave us behind."

Just as the party were on the point of starting, some of them observed that it was a pity to leave so lovely a spot without resting awhile among the flowers. This was immediately agreed to, and they took their seats on a moss-grown rock, a short distance from which a little streamlet descended in a murmuring cascade.

They there began to drink _sake_, and To-no-Chiujio taking his flute, evoked from it a rich and melodious strain; while Ben, tapping his fan in concert, sang "The Temple of Toyora," while the Prince, as he leaned against a rock, presented a picturesque appearance, though he was pale and thin.

Among the attendants was one who blew on a long flute, called Hichiriki, and another on a Shio flute. The priest brought a _koto_, and begged Genji to perform upon it, saying: "If we are to have music at all, let us have a harmonious concert." Genji said that he was no master of music; but, nevertheless, he played, with fair ability, a pleasing air. Then they all rose up, and departed.

After they had quitted the mountain, Genji first of all went to the Palace, where he immediately had an interview with the Emperor, who considered his son to be still weak in health; and who asked him several questions with regard to the efficacy of the prayers of the reverend hermit. Genji gave him all particulars of his visit to the mountain.

"Ah!" said the Emperor, "he may some day be ent.i.tled to become a dean (Azali). His virtue and holiness have not yet been duly appreciated by the government and the nation."

Sadaijin, the father-in-law of the Prince, here entered, and entreated Genji to accompany him to his mansion, and spend a few days. Genji did not feel very anxious to accept this invitation, but was persuaded to do so. Sadaijin conveyed him in his own carriage, and gave up to him the seat of honor.

They arrived; but, as usual, his bride did not appear, and only presented herself at last at the earnest request of her father. She was one of those model princesses whom one may see in a picture--very formal and very sedate--and it was very difficult to draw her into conversation. She was very uninteresting to Genji. He thought that it would only lead to a very unpleasant state of affairs, as years grew on, if they were to be as cool and reserved to each other as they had been hitherto. Turning to her, he said, with some reproachfulness in his accents, "Surely you should sometimes show me a little of the ordinary affection of people in our position!"

She made no reply; but, glancing coolly upon him, murmured with modest, yet dignified, tone--

"When you cease to care for me, What can I then do for thee?"

"Your words are few; but they have a sting in them. You say I cease to care for you; but you do me wrong in saying so. May the time come when you will no longer pain me thus," said Genji; and he made every effort to conciliate her. But she was not easily appeased. He was unsuccessful in his effort, and presently they retired to their apartment, where he soon relapsed into sleepy indifference. His thoughts began to wander back into other regions, and hopes of the future growth and charms of the young mountain-violet again occupied his mind. "Oh! how difficult it is to secure a prize," thought he.

"How can I do so? Her father, Prince Hiobkio, is a man of rank, and affable, but he is not of prepossessing appearance. Why does his daughter resemble so much, in her personal attractions, the lovely one in the chamber of Wistaria. Is it that the mother of her father and of Wistaria is the same person? How charming is the resemblance between them! How can I make her mine?"

Some days afterwards he sent a letter to the mountain home, and also a communication--perhaps with some hint in it--to the priest. In his letter to the nun he said that her indifference made it desirable to refrain from urging his wishes; but, nevertheless, that he should be deeply gratified if she would think more favorably of the idea which was now so deeply rooted in his mind. Inside the letter he enclosed a small folded slip of paper, on which was written:--

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Martial God Asura

Martial God Asura

Martial God Asura Chapter 6140: Meeting Red Cloak Again Author(s) : Kindhearted Bee,Shan Liang de Mi Feng,善良的蜜蜂 View : 57,352,265

Japanese Literature Part 14 summary

You're reading Japanese Literature. This manga has been translated by Updating. Author(s): Epiphanius Wilson. Already has 783 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com