International Short Stories: English - novelonlinefull.com
You’re read light novel International Short Stories: English Part 12 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"My patient died, two hours before midnight--at a time, by my watch, answering almost to the minute when I had first seen her. I was alone with her, when her forlorn young head drooped gently on one side, and all her earthly wrongs and sorrows ended.
"The brothers were waiting in a room down-stairs, impatient to ride away. I had heard them, alone at the bedside, striking their boots with their riding-whips, and loitering up and down.
"'At last she's dead?' said the elder, when I went in.
"'She is dead,' said I.
"'I congratulate you, my brother,' were his words as he turned round.
"He had before offered me money, which I had postponed taking. He now gave me a rouleau of gold. I took it from his hand, but laid it on the table. I had considered the question, and had resolved to accept nothing.
"'Pray excuse me,' said I. 'Under the circ.u.mstances, no.'
"They exchanged looks, but bent their heads to me as I bent mine to them, and we parted without another word on either side. * * * *
"I am weary, weary, weary--worn down by misery. I cannot read what I have written with this gaunt hand.
"Early in the morning, the rouleau of gold was left at my door in a little box, with my name on the outside. From the first, I had anxiously considered what I ought to do. I decided, that day, to write privately to the Minister, stating the nature of the two cases to which I had been summoned, and the place to which I had gone: in effect, stating all the circ.u.mstances. I knew what Court influence was, and what the immunities of the n.o.bles were, and I expected that the matter would never be heard of; but, I wished to relieve my own mind. I had kept the matter a profound secret even from my wife; and this, too, I resolved to state in my letter. I had no apprehension whatever of my real danger; but I was conscious that there might be danger for others, if others were compromised by possessing the knowledge that I possessed.
"I was much engaged that day, and could not complete my letter that night. I rose long before my usual time next morning to finish it. It was the last day of the year. The letter was lying before me just completed when I was told that a lady waited, who wished to see me. *
"I am growing more and more unequal to the task I have set myself. It is so cold, so dark, my senses are so benumbed, and the gloom upon me is so dreadful.
"The lady was young, engaging, and handsome, but not marked for long life. She was in great agitation. She presented herself to me as the wife of the Marquis St. Evremonde. I connected the t.i.tle by which the boy had addressed the elder brother, with the initial letter embroidered on the scarf, and had no difficulty in arriving at the conclusion that I had seen that n.o.bleman very lately.
"My memory is still accurate, but I cannot write the words of our conversation. I suspect that I am watched more closely than I was, and I know not at what times I may be watched. She had in part suspected, and in part discovered, the main facts of the cruel story, of her husband's share in it, and my being resorted to. She did not know that the girl was dead. Her hope had been, she said in great distress, to show her, in secret, a woman's sympathy. Her hope had been to avert the wrath of Heaven from a House that had long been hateful to the suffering many. She had reasons for believing that there was a young sister living, and her greatest desire was, to help that sister. I could tell her nothing but that there was such a sister; beyond that, I knew nothing. Her inducement to come to me, relying on my confidence, had been the hope that I could tell her the name and place of abode.
Whereas, to this wretched hour I am ignorant of both. * * * *
"These sc.r.a.ps of paper fail me. One was taken from me, with a warning, yesterday. I must finish my record to-day. She was a good, compa.s.sionate lady, and not happy in her marriage. How could she be!
The brother distrusted and disliked her, and his influence was all opposed to her; she stood in dread of him, and in dread of her husband too. When I handed her down to the door, there was a child, a pretty boy from two to three years old, in her carriage.
"'For his sake, Doctor,' she said, pointing to him in tears, 'I would do all I can to make what poor amends I can. He will never prosper in his inheritance otherwise. I have a presentiment that if no other innocent atonement is made for this, it will one day be required of him. What I have left to call my own--it is little beyond the worth of a few jewels--I will make it the first charge of his life to bestow,'
with the compa.s.sion and lamenting of his dead mother, on this injured family, if the sister can be discovered.' She kissed the boy, and said, caressing him, 'It is for thine own dear sake. Thou wilt be faithful, little Charles?' The child answered her bravely, 'Yes!' I kissed her hand, and she took him in her arms, and went away caressing him. I never saw her more. As she had mentioned her husband's name in the faith that I knew it, I added no mention of it to my letter. I sealed my letter, and, not trusting it out of my own hands, delivered it myself that day.
"That night, the last night of the year, towards nine o'clock, a man in a black dress rang at my gate, demanded to see me, and softly followed my servant, Ernest Defarge, a youth, up-stairs. When my servant came into the room where I sat with my wife--O my wife, beloved of my heart!
My fair young English wife!--we saw the man, who was supposed to be at the gate, standing silent behind him.
"'An urgent case in the Rue St. Honore,' he said. It would not detain me, he had a coach in waiting.
"It brought me here, it brought me to my grave. When I was clear of the house, a black m.u.f.fler was drawn tightly over my mouth from behind, and my arms were pinioned. The two brothers crossed the road from a dark corner, and identified me with a single gesture. The Marquis took from his pocket the letter I had written, showed it me, burnt it in the light of a lantern that was held, and extinguished the ashes with his foot. Not a word was spoken. I was brought here, I was brought to my living grave.
"If it had pleased G.o.d to put it in the hard heart of either of the brothers, in all these frightful years, to grant me any tidings of my dearest wife--so much as to let me know by a word whether alive or dead--I might have thought that He had not quite abandoned them. But, now I believe that the mark of the red cross is fatal to them, and that they have no part in His mercies. And them and their descendants, to the last of their race, I, Alexandre Manette, unhappy prisoner, do this last night of the year 1767, in my unbearable agony, denounce to the times when all these things shall be answered for. I denounce them to Heaven and to earth."
THE CALDRON OF OIL
By WILKIE COLLINS
About one French league distant from the city of Toulouse there is a village called Croix-Daurade. In the military history of England, this place is a.s.sociated with a famous charge of the Eighteenth Hussars, which united two separated columns of the British army on the day before the Duke of Wellington fought the battle of Toulouse. In the criminal history of France, the village is memorable as the scene of a daring crime, which was discovered and punished under circ.u.mstances sufficiently remarkable to merit preservation in the form of a plain narrative.
I. THE PERSONS OF THE DRAMA
In the year seventeen hundred, the resident priest of the village of Croix-Daurade was Monsieur Pierre-Celestin Chaubard. He was a man of no extraordinary energy or capacity, simple in his habits, and sociable in his disposition. His character was irreproachable; he was strictly conscientious in the performance of his duties; and he was universally respected and beloved by all his parishioners.
Among the members of his flock there was a family named Siadoux. The head of the household, Saturnin Siadoux, had been long established in business at Croix-Daurade as an oil manufacturer. At the period of the events now to be narrated, he had attained the age of sixty, and was a widower. His family consisted of five children--three young men, who helped him in the business, and two daughters. His nearest living relative was his sister, the widow Mirailhe.
The widow resided princ.i.p.ally at Toulouse. Her time in that city was mainly occupied in winding up the business affairs of her deceased husband, which had remained unsettled for a considerable period after his death, through delays in realizing certain sums of money owing to his representative. The widow had been left very well provided for--she was still a comely, attractive woman--and more than one substantial citizen of Toulouse had shown himself anxious to persuade her into marrying for the second time. But the widow Mirailhe lived on terms of great intimacy and affection with her brother Siadoux and his family; she was sincerely attached to them, and sincerely unwilling, at her age, to deprive her nephews and nieces, by a second marriage, of the inheritance, or even of a portion of the inheritance, which would otherwise fall to them on her death. Animated by these motives, she closed her doors resolutely on all suitors who attempted to pay their court to her, with the one exception of a master-butcher of Toulouse, whose name was Cantegrel.
This man was a neighbour of the widow's and had made himself useful by a.s.sisting her in the business complications which still hung about the realization of her late husband's estate. The preference which she showed for the master-butcher was thus far of the purely negative kind.
She gave him no absolute encouragement; she would not for a moment admit that there was the slightest prospect of her ever marrying him; but, at the same time, she continued to receive his visits, and she showed no disposition to restrict the neighborly intercourse between them, for the future, within purely formal bounds. Under these circ.u.mstances, Saturnin Siadoux began to be alarmed, and to think it time to bestir himself. He had no personal acquaintance with Cantegrel, who never visited the village; and Monsieur Chaubard to whom he might otherwise have applied for advice, was not in a position to give an opinion; the priest and the master-butcher did not even know each other by sight. In this difficulty, Siadoux bethought himself of inquiring privately at Toulouse, in the hope of discovering some scandalous pa.s.sages in Cantegrel's early life which might fatally degrade him in the estimation of the widow Mirailhe. The investigation, as usual in such cases, produced rumors and reports in plenty, the greater part of which dated back to a period of the butcher's life when he had resided in the ancient town of Narbonne.
One of these rumors, especially, was of so serious a nature that Siadoux determined to test the truth or falsehood of it personally by traveling to Narbonne. He kept his intention a secret not only from his sister and his daughters, but also from his sons; they were young men, not overpatient in their tempers, and he doubted their discretion.
Thus, n.o.body knew his real purpose but himself when he left home.
His safe arrival at Narbonne was notified in a letter to his family.
The letter entered into no particulars relating to his secret errand: it merely informed his children of the day when they might expect him back, and of certain social arrangements which he wished to be made to welcome him on his return. He proposed, on his way home, to stay two days at Castelnaudry, for the purpose of paying a visit to an old friend who was settled there. According to this plan, his return to Croix-Daurade would be deferred until Tuesday, the twenty-sixth of April, when his family might expect to see him about sunset, in good time for supper. He further desired that a little party of friends might be invited to the meal, to celebrate the twenty-sixth of April (which was a feast-day in the village), as well as to celebrate his return. The guests whom he wished to be invited were, first, his sister; secondly, Monsieur Chaubard, whose pleasant disposition made him a welcome guest at all the village festivals; thirdly and fourthly, two neighbors, business men like himself, with whom he lived on terms of the friendliest intimacy. That was the party; and the family of Siadoux took especial pains, as the time approached, to provide a supper worthy of the guests, who had all shown the heartiest readiness in accepting their invitations.
This was the domestic position, these were the family prospects, on the morning of the twenty-sixth of April--a memorable day, for years afterward, in the village of Croix-Daurade.
II. THE EVENTS OF THE DAY
Besides the curacy of the village church, good Monsieur Chaubard held some ecclesiastical preferment in the cathedral church of St. Stephen at Toulouse. Early in the forenoon of the twenty-sixth, certain matters connected with this preferment took him from his village curacy to the city--a distance which has been already described as not greater than one French league, or between two and three English miles.
After transacting his business, Monsieur Chaubard parted with his clerical brethren, who left him by himself in the sacristy (or vestry) of the church. Before he had quitted the room, in his turn, the beadle entered it, and inquired for the Abbe de Mariotte, one of the officiating priests attached to the cathedral.
"The Abbe has just gone out," replied Monsieur Chaubard. "Who wants him?"
"A respectable-looking man," said the beadle. "I thought he seemed to be in some distress of mind when he spoke to me."
"Did he mention his business with the Abbe?"
"Yes, sir; he expressed himself as anxious to make his confession immediately."
"In that case," said Monsieur Chaubard, "I may be of use to him in the Abbe's absence, for I have authority to act here as confessor. Let us go into the church and see if this person feels disposed to accept my services."
When they went into the church, they found the man walking backward and forward in a restless, disordered manner. His looks were so strikingly suggestive of some serious mental perturbation, that Monsieur Chaubard found it no easy matter to preserve his composure when he first addressed himself to the stranger.
"I am sorry," he began, "that the Abbe de Mariotte is not here to offer you his services--"
"I want to make my confession," said the man, looking about him vacantly, as if the priest's words had not attracted his attention.
"You can do so at once, if you please," said Monsieur Chaubard. "I am attached to this church, and I possess the necessary authority to receive confessions in it. Perhaps, however, you are personally acquainted with the Abbe de Mariotte? Perhaps you would prefer waiting--"