Home

In The Time Of The Butterflies Part 31

In The Time Of The Butterflies - novelonlinefull.com

You’re read light novel In The Time Of The Butterflies Part 31 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

One pocket mirror.

Four lottery tickets.

We scattered as a family, the men, and later the children, going their separate ways.

First, Manolo, dead within three years of Minerva.

Then Pedrito. He had gotten his lands back, but prison and his losses had changed him. He was restless, couldn't settle down to the old life. He remarried a young girl, and the new woman turned him around, or so Mama thought. He came by a lot less and then hardly at all. How all of that, beginning with the young girl, would have hurt poor Patria.



And Leandro. While Manolo was alive, Leandro was by his side, day and night. But when Manolo took off to the mountains, Leandro stayed home. Maybe he sensed a trap, maybe Manolo had become too radical for Leandro, I don't know. After Manolo died, Leandro got out of politics. Became a big builder in the capital. Sometimes when we're driving through the capital, Jacqueline points out one impressive building or another and says, "Papa built that." She is less ready to talk about the second wife, the new, engrossing family, stepbrothers and sisters the age of her own little one.

One receipt from El Gallo.

One missal held together with a rubber band.

One man's wallet, 56 centavos centavos in the pocket. in the pocket.

Seven rings, three plain gold bands, one gold with a small diamond stone, one gold with an opal and four pearls, one man's ring with garnet and eagle insignia, one silver initial ring.

One scapular of our Lady of Sorrows.

One Saint Christopher's medal.

Mama hung on twenty years. Every day I wasn't staying over, I visited her first thing in the morning and always with an orchid from my garden for the girls. We raised the children between us. Minou and Manolito and Raulito, she kept. Jacqueline and Nelson and Noris were with me. Don't ask me why we divided them that way. We didn't really. They would wander from house to house, they had their seasons, but I'm talking about where they most often slept.

What a time Mama had with those teenage granddaughters. She wanted them locked up like nuns in a convent, she was always so afraid. And Minou certainly kept her-and me-in worries. She took off, a young sixteen-year-old, by herself to study in Canada. Then it was Cuba for several years. Ay, Dios! Ay, Dios! We pinned enough Virgencitas and We pinned enough Virgencitas and azabaches azabaches and hung enough scapulars around that girl's neck to charm away the men who were always wanting to get their hands on that young beauty. and hung enough scapulars around that girl's neck to charm away the men who were always wanting to get their hands on that young beauty.

I remember Minou telling me about the first time she and Doroteo "got involved"-what she called it. I imagined, of course, the bedside scene behind the curtain of that euphemism. He stood with his hands under his arms as if he were not going to give in to her charms. Finally, she said, "Doroteo, what's wrong?" And Doroteo said, "I feel like I'd be desecrating the flag."

He had a point there. Imagine, the daughter of two national heroes. All I said to Minou was "I like that young man."

But not Mama. "Be smart like your mother," she kept saying. "Study and marry when you're older." And all I could think of was the hard time Mama had given Minerva when she had done just that!

Poor Mama, living to see the end of so many things, including her own ideas. Twenty years, like I said, she hung on. She was waiting until her granddaughters were past the dangerous stretch of their teen years before she left them to fend for themselves.

And then fourteen years ago this last January, I came into her bedroom one morning, and she was lying with her hands at her waist, holding her rosary, quiet, as if she were praying. I checked to make sure she was gone. It was strange how this did not seem a real death, so unlike the others, quiet, without rage or violence.

I put the orchid I had brought the girls in her hands. I knew that, unless my destiny was truly accursed and I survived my children, this was the last big loss I would have to suffer. There was no one between me and the dark pa.s.sage ahead-I was next.

The complete list of losses. There they are.

And it helps, I've found, if I can count them off, so to speak. And sometimes when I'm doing that, I think, Maybe these aren't losses. Maybe that's a wrong way to think of them. The men, the children, me. We went our own ways, we became ourselves. Just that. And maybe that is what it means to be a free people, and I should be glad?

Not long ago, I met Lio at a reception in honor of the girls. Despite what Minou thinks, I don't like these things. But I always make myself go.

Only if I know he will be there, I won't go. I mean our current president who was the puppet president the day the girls were killed. "Ay, Dede," acquaintances will sometimes try to convince me. "Put that behind you. He's an old, blind man now."

"He was blind when he could see," I'll snap. Oh, but my blood b.u.ms just thinking of shaking that spotted hand.

But most things I go to. "For the girls," I always tell myself.

Sometimes I allow myself a shot of rum before climbing into the car, not enough to scent the slightest scandal, just a little thunder in the heart. People will be asking things, well meaning but nevertheless poking their fingers where it still hurts. People who kept their mouths shut when a little peep from everyone would have been a chorus the world couldn't have ignored. People who once were friends of the devil. Everyone got amnesty by telling on everyone else until we were all one big rotten family of cowards.

So I allow myself my shot of rum.

At these things, I always try to position myself near the door so I can leave early. And there I was about to slip away when an older man approached me. On his arm was a handsome woman with an open, friendly face. This old fool is no fool, I'm thinking. He has got himself his young nurse wife for his old age.

I put out my hand, just a reception line habit, I guess. And this man reaches out both hands and clasps mine. "Dede, caramba, don't you know who I am?" He holds on tight, and the young woman is beaming beside him. I look again.

"iDios santo, Lio!" And suddenly, I have to sit down. And suddenly, I have to sit down.

The wife gets us both drinks and leaves us alone. We catch up, back and forth, my children, his children; the insurance business, his practice in the capital; the old house I still live in, his new house near the old presidential palace. Slowly, we are working our way towards that treacherous past, the horrible crime, the waste of young lives, the throbbing heart of the wound.

"Ay, Lio," I say, when we get to that part.

And bless his heart, he takes my hands and says, "The nightmare is over, Dede. Look at what the girls have done." He gestures expansively.

He means the free elections, bad presidents now put in power properly, not by army tanks. He means our country beginning to prosper, Free Zones going up everywhere, the coast a clutter of clubs and resorts. We are now the playground of the Caribbean, who were once its killing fields. The cemetery is beginning to flower.

"Ay, Lio," I say it again.

I follow his gaze around the room. Most of the guests here are young. The boy-businessmen with computerized watches and walkie-talkies in their wives' purses to summon the chauffeur from the car; their glamorous young wives with degrees they do not need; the scent of perfume; the tinkle of keys to the things they own.

"Oh yes," I hear one of the women say "we spent a revolution there."

I can see them glancing at us, the two old ones, how sweet they look under that painting of Bido. To them we are characters in a sad story about a past that is over.

All the way home, I am trembling, I am not sure why.

It comes to me slowly as I head north through the dark countryside-the only lights are up in the mountains where the prosperous young are building their getaway houses, and of course, in the sky, all the splurged wattage of the stars. Lio is right. The nightmare is over; we are free at last. But the thing that is making me tremble, that I do not want to say out loud-and I'll say it once only and it's done.

Was it for this, the sacrifice of the b.u.t.terflies?

"Mama Dede! Where are you?" Minou must be off the phone. Her voice has that exasperated edge our children get when we dare wander from their lives. Why aren't you where I left you? Why aren't you where I left you? "Mama Dede!" "Mama Dede!"

I stop in the dark depths of the garden as if I've been caught about to do something wrong. I turn around. I see the house as I saw it once or twice as a child: the roof with its fairytale peak, the verandah running along three sides, the windows lighted up, glowing with lived life, a place of abundance, a magic place of memory and desire. And quickly I head back, a moth attracted to that marvelous light.

I tuck her in bed and turn off her light and stay a while and talk in the dark.

She tells me all the news of what Camila did today. Of Doroteo's businesses, of their plans to build a house up north in those beautiful mountains.

I am glad it is dark, so she cannot see my face when she says this. Up north in those beautiful mountains where both your mother and father were murdered! Up north in those beautiful mountains where both your mother and father were murdered!

But all this is a sign of my success, isn't it? She's not haunted and full of hate. She claims it, this beautiful country with its beautiful mountains and splendid beaches-all the copy we read in the tourist brochures.

We make our plans for tomorrow. We'll go on a little outing to Santiago where I'll help her pick up some fabrics at El Gallo. They're having a big sale before they close the old doors and open under new management. A chain of El Gallos is going up all over the island with attendants in rooster-red uniforms and registers that announce how much you are spending. Then we'll go to the museum where Minou can get some cuttings from Tono for the atrium in her apartment. Maybe Jaime David can have lunch with us. The big important senator from Salcedo better have time for her, Minou warns me.

Fela's name comes up. "Mama Dede, what do you think it means that the girls might finally be at rest?"

That is not a good question for going to bed, I think. Like bringing up a divorce or a personal problem on a postcard. So I give her the brief, easy answer. "That we can let them go, I suppose."

Thank G.o.d, she is so tired and does not push me to say more.

Some nights when I cannot sleep, I lie in bed and play that game Minerva taught me, going back in my memory to this or that happy moment. But I've been doing that all afternoon. So tonight I start thinking of what lies ahead instead.

Specifically, the prize trip I've as good as won again this year.

The boss has been dropping hints. "You know, Dede, the tourist brochures are right. We have a beautiful paradise right here. There's no need to travel far to have a good time."

Trying to get by cheap this year!

But if I've won the prize trip again, I'm going to push for what I want. I'm going to say, "I want to go to Canada to see the leaves."

"The leaves?" I can just see the boss making his professional face of polite shock. It's the one he uses on all the tutumpotes tutumpotes when they come in wanting to buy the cheaper policies when they come in wanting to buy the cheaper policies. Surely your life is worth a lot more, Don Fulano.

"Yes," I'll say, "leaves. I want to see the leaves." But I'm not going to tell him why. The Canadian man I met in Barcelona, on last year's prize trip, told me about how they turn red and gold. He took my hand in his, as if it were a leaf, spreading out the fingers. He pointed out this and that line in my palm. "Sugar concentrates in the veins." I felt my resolve to keep my distance melting down like the sugar in those leaves. My face I knew was burning.

"It is the sweetness in them that makes them burn," he said, looking me in the eye, then smiling. He knew an adequate Spanish, good enough for what he had to say. But I was too scared yet to walk into my life that bold way. When he finished the demonstration, I took back my hand.

But already in my memory, it has happened and I am standing under those blazing trees-flamboyants in bloom in my imagination, not having seen those sugar maples he spoke of. He is snapping a picture for me to bring back to the children to prove that it happens, yes, even to their old Mama Dede.

It is the sweetness in them that makes them burn.

Usually, at night, I hear them just as I'm falling asleep.

Sometimes, I lie at the very brink of forgetfulness, waiting, as if their arrival is my signal that I can fall asleep.

The settling of the wood floors, the wind astir in the jasmine, the deep released fragrance of the earth, the crow of an insomniac rooster.

Their soft spirit footsteps, so vague I could mistake them for my own breathing.

Their different treads, as if even as spirits they retained their personalities, Patria's sure and measured step, Minerva's quicksilver impatience, Mate's playful little skip. They linger and loiter over things. Tonight, no doubt, Minerva will sit a long while by her Minou and absorb the music of her breathing.

Some nights I'll be worrying about something, and I'll stay up past their approaching, and I'll hear something else. An eerie, hair-raising creaking of riding boots, a crop striking leather, a peremptory footstep that makes me shake myself awake and turn on lights all over the house. The only sure way to send the evil thing packing.

But tonight, it is quieter than I can remember.

Concentrate, Dede, I say. My hand worries the absence on my left side, a habitual gesture now. My pledge of allegiance, I call it, to all that is missing. Under my fingers, my heart is beating like a moth wild in a lamp shade. Dede, concentrate!

But all I hear is my own breathing and the blessed silence of those cool, clear nights under the anacahuita tree before anyone breathes a word of the future. And I see them all there in my memory, as still as statues, Mama and Papa, and Minerva and Mate and Patria, and I'm thinking something is missing now. And I count them all twice before I realize-it's me, Dede, it's me, the one who survived to tell the story.

A Postscript

On August 6, 1960, my family arrived in New York City, exiles from the tyranny of Trujillo. My father had partic.i.p.ated in an underground plot that was cracked by the SIM, Trujillo's famous secret police. At the notorious torture chamber of La Cuarenta (La 40), it was just a matter of time before those who were captured gave out the names of other members.

Almost four months after our escape, three sisters who had also been members of that underground were murdered on their way home on a lonely mountain road. They had been to visit their jailed husbands who had purposely been transferred to a distant prison so that the women would be forced to make this perilous journey. A fourth sister who did not make the trip that day survived.

When as a young girl I heard about the "accident," I could not get the Mirabals out of my mind. On my frequent trips back to the Dominican Republic, I sought out whatever information I could about these brave and beautiful sisters who had done what few men-and only a handful of women - had been willing to do. During that terrifying thirty-one-year regime, any hint of disagreement ultimately resulted in death for the dissenter and often for members of his or her family. Yet the Mirabals had risked their lives. I kept asking myself, What gave them that special courage?

It was to understand that question that I began this story. But as happens with any story, the characters took over, beyond polemics and facts. They became real to my imagination. I began to invent them.

And so it is that what you find in these pages are not the Mirabal sisters of fact, or even the Mirabal sisters of legend. The actual sisters I never knew, nor did I have access to enough information or the talents and inclinations of a biographer to be able to adequately record them. As for the sisters of legend, wrapped in superlatives and ascended into myth, they were finally also inaccessible to me. I realized, too, that such deification was dangerous, the same G.o.d-making impulse that had created our tyrant. And ironically, by making them myth, we lost the Mirabals once more, dismissing the challenge of their courage as impossible for us, ordinary men and women.

So what you will find here are the Mirabals of my creation, made up but, I hope, true to the spirit of the real Mirabals. In addition, though I had researched the facts of the regime, and events pertaining to Trujillo's thirty-one-year depotism, I sometimes took liberties-by changing dates, by reconstructing events, and by collapsing characters or incidents. For I wanted to immerse my readers in an epoch in the life of the Dominican Republic that I believe can only finally be understood by fiction, only finally be redeemed by the imagination. A novel is not, after all, a historical doc.u.ment, but a way to travel through the human heart.

I would hope that through this fictionalized story I will bring acquaintance of these famous sisters to English-speaking readers. November 25th, the day of their murder, is observed in many Latin American countries as the International Day Against Violence Towards Women. Obviously, these sisters, who fought one tyrant, have served as models for women fighting against injustices of all kinds.

To Dominicans separated by language from the world I have created, I hope this book deepens North Americans' understanding of the nightmare you endured and the heavy losses you suffered-of which this story tells only a few.

iVivan las Mariposas!

To those who helped me write this book Bemardo Vega Minou Dede Papi Chiqui Vicioso Fidelio Despradel

Fleur Laslocky Judy Yamall

Shannon Ravenel Susan Bergholz

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Doomsday Wonderland

Doomsday Wonderland

Doomsday Wonderland Chapter 1303: Do You Want to Come With Me? Author(s) : 须尾俱全, Beards And Tails View : 1,070,920
I Beg You All, Please Shut Up

I Beg You All, Please Shut Up

I Beg You All, Please Shut Up Chapter 277 Author(s) : 天道不轮回, The Cycles Of Heaven Doesn't Exist View : 242,337

In The Time Of The Butterflies Part 31 summary

You're reading In The Time Of The Butterflies. This manga has been translated by Updating. Author(s): Julia Alvarez. Already has 1074 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com