Hungarian Sketches in Peace and War - novelonlinefull.com
You’re read light novel Hungarian Sketches in Peace and War Part 6 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"Ah, Julia! years alone do not const.i.tute time. You are still a child at eight-and-twenty, while I am an old man at twenty-four. Not he who is furthest from the cradle is the oldest, but he who is nearest the grave. It is the weight of days, not their number, that brings wrinkles. I have suffered as much as would suffice for a life of fifty years!"
"Poor Kalman!" sighed Julia, laying her fair hand on the poet's shoulder. Her delicacy prevented her asking what the deuce had caused him so much suffering; besides, Kalman might have been shocked at hearing her give utterance to such an expression.
"See!" continued Kalman, "at the very moment when I first beheld your angel face, and my heart began to burn with the thought that I might possess you--call you mine for ever--an ice-cold whisper seemed to say, 'Rejoice not, all is uncertain till the day has come.'"
"But it is certain now," replied Julia, "for I have sent for the dispensation, and invited my relations; we shall celebrate the wedding this day week."
"Ha! this day week! do you not know that will be the thirteenth of the month!"
"Indeed, I did not consult the calendar."
"Ah, Julia! that number has a fearful influence over my fate!"
"Well, let it be the previous day."
"Julia, you speak as securely as if you held the hand of fate within your own."
"Well, if you wish it, and I have no objection, should I speak otherwise than of a certainty?"
Kalman raised his finger, and with it his eyes, so that Julia began to think he had discovered a spider's web hanging from the ceiling, and was pointing it out to her. "Fate hangs over us," he exclaimed, "and fate is capricious, Julia; broken hearts and withered hopes are offerings in which she takes delight. Ah, Julia! you are happy if this feeling has never breathed across your soul; if within your bosom's world there are no magic chords on which the hand of prophecy strikes wildly; it would have banished the roses from your face, as it has done from mine."
Julia was getting tired of all these unpleasant visions and magnetic influences; and to give the conversation another turn, she seated herself at the piano, and began to play a gay fantasia.
Kalman leant his elbow on the back of her chair; his dark countenance seemed to pierce the future, while his eyes glared, and his hair stood erect--Julia could observe all this in the opposite mirror. Then, again, he folded his arms and drooped his head on his bosom, till, no longer able to bear the excess of his feelings, he started up, struck his forehead, and exclaimed, in a state of exultation, "Ah! one such moment were sufficient for life; to hear those sweet accents, and, hand in hand, heart to heart, expire together, breathing forth our souls in one long embrace. Julia, do you not desire to die with me?"
"Indeed it will be very nice, when we have both of us reached a good old age; meanwhile let us live a little while together."
Kalman gazed at Julia with an expression of pity: he felt with pain how far beneath his own must that mind be, which could not comprehend the fearful ecstasy of two persons dying together, who have nothing at all the matter with them. He rose and paced the room several times, like a wandering spirit who had no other calling than to terrify the living; then seizing his hat with suicidal determination, he stepped up to Julia, and exclaimed, in heart-rending accents: "Farewell, farewell! Heaven grant that my forebodings be not realized!" And then, tearing himself from her, he rushed out of the room as if in desperation.
Poor Julia was truly in despair, and fearing she knew not what, despatched her servant after Kalman, to see that he did not harm himself; and it was not until the man returned, and a.s.sured his mistress that he had seen the young gentleman in the casino eating roast-meat and green garlic, that she could at all compose herself.
Julia was occupied all that afternoon by visitors; and, much to her surprise, she received calls from various persons who had not crossed her threshold for several years before, who all endeavoured, by hints and delicate advice, to allude to the secret which she thought was already twenty miles off--in fact, the whole town seemed perfectly aware of her intended marriage.
She had now no other resource but to shut herself up in her own apartment, and to see n.o.body. Reflecting upon Kalman's late visit, she reproached herself for her prosaical remarks, which must have ill accorded with the poet's sublime rhapsodies, and endeavoured to force on her imagination some of those strange feelings, which she supposed might resemble the unpleasant sensations caused by a cold in the head, derangement of the stomach--and having worked herself up to a state of nervous excitement, she sat down to her escritoire, and began a long letter to her bridegroom.
As she was in the act of revising a composition which she herself scarcely understood, her maid entered the room with a letter.
Annoyed at being interrupted, Julia s.n.a.t.c.hed it from her hand, and glancing hurriedly at the address, recognised Kalman's handwriting.
Seriously alarmed, she held the letter in her hand without daring to break the seal, in case she should read: "When these lines meet your eye, the writer will be"--the thought was too horrible! Motioning to her maid to quit the room, she opened the epistle with a trembling hand: there were four pages closely written.
"ADORABLE JULIA!--Angel never to be forgotten!--Have you ever seen two stars so close to one another in the blue vault of heaven, that with the naked eye you might take them to be but one, and which, ever since their creation, have been revolving round one another--when suddenly an unexpected phenomenon takes place: one of these two stars, impelled by an irresistible power, quits his companion, and rushing forward through the universe, becomes a comet, whose fate is to wander beyond the worlds, threatening the trembling stars with destruction." . . . .
Julia's patience was not sufficient to go through four pages of astronomy, and turning impatiently to the end of the letter, she read as follows:--
"As my father's wishes in regard to me are iron fetters, which enchain me like Prometheus to the rock; and since he absolutely insists upon my marrying the daughter of Gabor Berkessy, p.r.o.notarius of the county of Csongrad, there remains no alternative but to die or--to obey. Were I to consider myself alone, it were bliss to choose the former. But I can think of you alone--the despair, the derangement, probably, my selfishness might cause you; and therefore I live and obey for your sake, my adorable Julia! for your peace alone; and with tears in my eyes, and anguish in my heart, trace these few lines, each word of which is a dagger in the soul of him who can never forget, and lives alone in your remembrance.
KALMAN SOS."
And these were the fatal forebodings, the mysterious visions! Julia fell from the stars.
After a moment's brief reflection, however, the fair lady coolly folded the letter, without deigning it a second perusal, and throwing it into the fire with the one she had just written, she rang the bell; then writing a few hurried lines, she sealed the note and handed it to her maid, saying: "Desire the groom to get a fleet horse instantly, and ride after Nanasy bacsi to the sheriff's: should he find him there, he may leave the letter and return; if not, he must go on to Pesth. My uncle generally lodges at the Golden Eagle; but let him find him out, and spare no expense."
Uncle Gabor Berkessy was a man of about sixty years of age, with hair and beard snow-white; but though old in years, he was as young in spirit and as active in limb as a youth of twenty.
He was the life and soul of every company, without ever offending by his jests. His anecdotes were celebrated in the country; and when he began to tell a story after dinner, it was impossible for the company to keep their seats; and finally, when he himself joined in the laugh, it might have been heard at the end of the town; for the thundering peal could only be compared to what a lion's might be, if the risibility of that mighty king of beasts could be excited. On more than one occasion, when he had happened to be present at a comedy, the actors were obliged to stop in the midst of their performance. First it began slowly--ha! ha, ha! ha, ha, ha! holding his handkerchief to his mouth, and pretending to cough; until at last, as if a bomb had burst within him, the fearful sounds would break forth--ha, ha, ha, ha, ha! tears would roll down his cheeks, he would strike the board before him with his fist, stamp on the ground, and engage the attention of all the spectators; so that at last, whenever an actor heard the first ha! he hurried over whatever was to be said, knowing that he had no chance afterwards of being listened to at all.
I have descanted rather at length on Uncle Gabor's laughing faculty, because, according to my theory, if a man can laugh heartily, he must not only be a good-hearted, but a well-informed man; and as such Berkessy was acknowledged in all the district. His countenance was a faithful interpreter of his mind: the jolly round face and laughing eyes, with their silver lashes; the knolly, flexible brows; the healthy teeth and red lips; and the expression of goodness, impossible to mistake, impressed on every feature, gave such a charm to his countenance, that it was impossible not to feel comfortable in his vicinity; and even the Christmas Legatus would have taken courage in his presence.
Uncle Berkessy was thirty years old when he married; and his wife was an excellent soul, with whom he lived sixteen years of peaceful life, without however being blessed by children. At last, when least expected, the blessing arrived in the form of a little girl.
The happy pair were now twice as happy as they had been before; the little Linka was the joy and light of their eyes, and the hope and glory of both. They lavished upon her all the affection and tenderness of their nature, hastening to gratify her slightest fancies--for every thought seemed concentrated in their only child; and, strange providence! this indulgence not only did not spoil her, but rendered her from day to day more amiable and more loving. The slightest hint from her mother's eyes was sufficient to direct her, and she knew no greater happiness than that of pleasing her parents; all their care and tenderness found a kindly grateful soil within her gentle heart, and was richly repaid. How unlike to most indulged natures, which are generally like vinegar--the more sugar you put in, the stronger will the acid be.
Lina was scarcely ten years old when she lost her mother--the greatest loss a little girl can experience. All a father's attention can never make up for the want of a mother's care; much will remain un.o.bserved by him which could not escape the ever-watchful spirit of a tender mother.
Although this misfortune did not change Lina, she was more thoughtful afterwards; but the cares of a household devolving upon her, left her no time to indulge in melancholy. A great safeguard for a young girl are her household cares: they teach her to respect herself, they banish sadness, keep down the pa.s.sions and false feeling, and give true life to the young mind.
The little girl was the greatest comfort in her father's bereavement: and as she grew up, her sweetness and amiability, and excellent management, were the surprise and admiration of all the families around; and no less than three suitors, as we have already seen, were on their way to Uncle Berkessy on matrimonial speculation. Our sweet little heroine's exterior, though pleasing in the extreme, was not such as is called in the language of poets, beautiful. And here I cannot help observing, that the manner in which these poetical gentlemen dictate to the world in general is certainly most unfair.
According to their ideas, it is only a perfect beauty who dare lay any claim to happiness; while all the others, whose faces cannot be compared to lilies and roses, are born only to be deceived, and but for their wealth would never appear in a romance at all. Real life, however, gives them the lie; for we see family happiness bloom even in households where the ladies are not painted for annuals. And how many a mild and unpretending being do we find gifted with that delicacy and true poetry of mind, which give to features not created for a painter's model an attraction and loveliness that it would be impossible to describe, for we can scarcely say what it is we find so agreeable; and although we might turn with cold indifference from a mere sketch of the features, no sooner do we see them lighted up by a smile, or hear an accent of sympathy cross the lips, than a sweet fascination rises within us--the eyes, the lips, the whole countenance, wins new attractions; the soul a.s.sumes its power over the clay, and charms into beauty what in itself is not so.
Fortunately, nature seldom bestows on any one the consciousness of being less handsome than her neighbour; for that woman could scarcely be good-humoured, who, when she looked in the gla.s.s, could not discover something which rendered her countenance agreeable, and which others also will no doubt remark after some observation. These ideas may, I fear, hurt the cla.s.sic understanding, and the lovers of art will be shocked to hear that the not beautiful can also be subjects of poetry; but if mankind has so increased upon earth as to mottle the Olympic regularity with many variations, who can help it? The negro and the Laplander have their beauties; and some are even bold enough to affirm that the mind of itself may render beautiful.
All these deviations must not weary you, gentle reader, for you know it is now a question of matrimony, and therefore you must read patiently and not in vain.
Day was just dawning; the sound of bells broke the silence of the village, and, one by one, the green blinds opened as the sun shed his first rays on the windows of Uncle Berkessy's house. Two windows alone remained closed--those of the room in which the old gentleman slept; the others were all open, and the rooms filled with the fresh morning air. The valuable old furniture was already dusted, and the polished floors were shining like mirrors. In the first room, a great gla.s.s chiffonniere stood opposite the windows, ornamented by pillars supported by gilded angels. Among the china and cut crystal arranged within, was that which Uncle Gabor's grandmother had received as a bridal gift, and which she used until she was eighty-two years old, and left in the same admirable order to her children. At the other side of the room, stood two large beds, on whose heavy curtains a stag-hunt was portrayed. Although n.o.body slept in those two beds, they were turned down every sunny day, and the great feather pillows placed within the double windows to air. Opposite the beds stood an antique cabinet, ornamented by various carvings and pillars, of which it would be difficult to discover all the quaint recesses and the secret drawers. Between the windows stood an ancestral mirror, with its frame of ornamental cut gla.s.s, the centre of which was decorated by a garland of everlasting flowers, which might have hung there at least half a century. In one corner stood a large cabinet clock, and in the other a high spinning-wheel, used by grandmamma in ancient times; and which was always kept in the same corner from a feeling of respect, although n.o.body ever used it. And, as we are come on matrimonial speculations, I may inform you, gracious reader, that the lower part of the chiffonniere contains real old silver-plate for forty-eight persons; and that the large cabinet is filled with the finest table-linen, among which is still preserved that which grandmamma had spun with her own hands. And now we shall proceed into the next room. This had been fitted up with the newest furniture by Uncle Gabor as a surprise on one of his daughter's birthdays, and was filled with comfortable arm-chairs, spring sofas, and elegant work-tables. There was a grand pianoforte too, and a gla.s.s chiffonniere, in which all her little birthday and holiday gifts were arranged. The rich worsted-work carpet was an example of the young lady's personal industry, for, besides keeping the house in perfect order, she found time for various other female employments. A pretty bookcase was filled with choice books, selected by her father, while on her little embroidery table lay the Athenaeum and the Regelo,[9]
with extracts from the latest Hungarian works.
[Footnote 9: _Regelo_--t.i.tle of a literary magazine.]
Lina's sleeping apartment opened from this room; surprising neatness and order reigned in every part of the little sanctuary; and the snow-white curtains of the bed and windows pleasantly contrasted with the dark, polished floor. The airy windows opened on the garden, from whence the large harvest roses peeped in. A pretty bra.s.s cage, with a canary bird, hung on the wall; and whenever its mistress appeared, the little tenant would sing as if its small heart were going to burst.
Beyond this room was an ante-chamber which opened into the old gentleman's apartment, which we will not disturb, as he is still asleep.
In the opposite wing of the building were the guests' chambers, the kitchen, servants' rooms, and store-rooms; and beyond these was a pavilion, provided with comfortable seats, in the centre of which a fountain played; and here the host was wont to sit and smoke with his guests, sheltered equally from sun or rain.
The court-yard was already full of business and activity; the reapers preparing to set out, the old gray-headed labourer leading his oxen with their decorated horns to the well; the footman was standing at the door of the out-house polishing his master's silver-spurred boots, so that he might have shaved in them. A comfortable odour of soup proceeded from the open kitchen-door, and in a few minutes, our little lady herself stepped across the corridor, and appeared in the court to distribute bread and brandy to the reapers. Her cheeks were flushed, for she had just come from the fire, and a neat white handkerchief was arranged round her head. For the young girls, who were as yet innocent of the virtues of brandy, she had prepared a good warm soup, that they might not go hungry to their work. It was not with any idea of parsimony, but rather to see that each person had sufficient, that she came out herself; and she was never contented till every person had partaken of her gifts. Having wished their young mistress a hearty _Aldja Isten_ (G.o.d bless you), the reapers then set out in the greatest good humour, the young lads and la.s.ses singing and jesting, and the elders walking soberly together.
Lina still lingered a few minutes to enjoy the fresh air, and listen to the tinkling bells of the oxen as they disappeared, and then she called her flock of poultry, which had collected round the millstone where the labourers had breakfasted, and distributed their portions also; after which, she returned to the kitchen to superintend the roasting of the coffee for her father's breakfast; for when she left it to the servants, they were sure either to roast it unmercifully, or burn it, or do something else which gave it an unpleasant taste.
Covered fireplaces were not yet known in those days--everything was cooked on the flames or hot embers, and consequently the proper management of the fire was then a source of much greater trouble to cooks, who had to guard against smoking, burning, or singeing their dishes; and cooking was at that period a far more difficult business than in these more enlightened times.
Meanwhile, the footman had covered the table, and the old gentleman, being awakened by the rattling of cups and spoons, soon made his appearance in complete attire, with his polished silver-spurred boots, and his fur dolmany thrown across his shoulders; his thick gray hair was uncovered, and a pipe, quite full, in his mouth. The footman wished him "a happy good morning," while three huge greyhounds sprang from under the table to meet him. Having patted and caressed them all, Uncle Gabor walked into the kitchen to light his pipe, well knowing that he should find his daughter there. Linka's hands were full, and, as her father entered, she exclaimed, in the sweetest voice imaginable, "Good morning, dearest father; just hold out your hand here one instant, dear papa."
"For what?" exclaimed the old gentleman, holding out his hand at the same time.
It was just that Lina might stoop down and kiss it, for both her hands were occupied.
The old gentleman patted his daughter's face, and then, taking a bride's eye (a bright-burning ember) between his fingers from the fire, he lit his pipe and stood watching Lina's operations. When breakfast was ready, Lina prepared her father's coffee; she knew exactly how black and how sweet to make it, and the old gentleman was so spoilt in this respect, that he could never drink coffee except at home.
We have now seen the little lady at her various occupations, but we have still to see her when she scolds, for this is infallibly requisite in good housekeeping, and to overlook faults is in itself the greatest fault; but the question is, how to scold that your servants may neither fear nor laugh at you; and Lina could scold both gracefully and agreeably--indeed the manner in which it was done was generally the means of establishing good humour.