Historic China, and Other Sketches - novelonlinefull.com
You’re read light novel Historic China, and Other Sketches Part 6 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Dog hams are rather favourite articles of food in the south of China, but the nests from which the celebrated soup is made are far too expensive to be generally consumed.
A dinner-party in China is a most methodical affair as regards precedence among guests, the number of courses, and their general order and arrangement. We shall endeavour to give a detailed and accurate account of such a banquet as might be offered to half-a-dozen friends by a native in easy circ.u.mstances. In the first place, no ladies would be present, but men only would occupy seats at the square, four-legged "eight fairy" table. Before each there will be found a pair of chopsticks, a wine-cup, a small saucer for soy, a two-p.r.o.nged fork, a spoon, a tiny plate divided into two separate compartments for melon seeds and almonds, and a pile of small pieces of paper for cleaning these various articles as required. Arranged upon the table in four equidistant rows are sixteen small dishes or saucers which contain four kinds of fresh fruits, four kinds of dried fruits, four kinds of candied fruits, and four miscellaneous, such as preserved eggs, slices of ham, a sort of sardine, pickled cabbage, &c.
These four are in the middle, the other twelve being arranged alternately round them. Wine is produced the first thing, and poured into small porcelain cups by the giver of the feast himself. It is polite to make a bow and place one hand at the side of the cup while this operation is being performed. The host then gives the signal to drink and the cups are emptied instantaneously, being often turned bottom upwards as a proof there are no heel-taps. Many Chinamen, however, cannot stand even a small quant.i.ty of wine; and it is no uncommon thing when the feast is given at an eating-house, to hire one of the theatrical singing-boys to perform vicariously such heavy drinking as may be required by custom or exacted by forfeit. The sixteen small dishes above-mentioned remain on the table during the whole dinner and may be eaten of promiscuously between courses. Now we come to the dinner, which may consist of eight large and eight small courses, six large and six small, eight large and four small, or six large and four small, according to the means or fancy of the host, each bowl of food const.i.tuting a course being placed in the middle of the table and dipped into by the guests with chopsticks or spoon as circ.u.mstances may require. The first is the commonest, and we append a bill of fare of an ordinary Chinese dinner on that scale, each course coming in its proper place.
I. Sharks' fins with crab sauce.
1. Pigeons' eggs stewed with mushrooms.
2. Sliced sea-slugs in chicken broth with ham.
II. Wild duck and Shantung cabbage.
3. Fried fish.
4. Lumps of pork fat fried in rice flour.
III. Stewed lily roots.
5. Chicken mashed to pulp, with ham.
6. Stewed bamboo shoots.
IV. Stewed sh.e.l.l-fish.
7. Fried slices of pheasant.
8. Mushroom broth.
Remove--Two dishes of fried pudding, one sweet and the other salt, with two dishes of steamed puddings, also one sweet and one salt. [These four are put on the table together and with them is served a cup of almond gruel.]
V. Sweetened duck.
VI. Strips of boned chicken fried in oil.
VII. Boiled fish (of any kind) with soy.
VIII. Lumps of parboiled mutton fried in pork-fat.
These last four large courses are put on the table one by one and are not taken away. Subsequently a fifth, a bowl of soup, is added, and small basins of rice are served round, over which some of the soup is poured. The meal is then at an end. A _rince-bouche_ is handed to each guest and a towel dipped in boiling water but well wrung out. With the last he mops his face all over, and the effect is much the same as half a noggin of Exshare diluted with a bottle of Schweppe. Pipes and tea are now handed round, though this is not the first appearance of tobacco on the scene. Many Chinamen take a whiff or two at their hubble-bubbles between almost every course, as they watch the performance of some broad farce which on grand occasions is always provided for their entertainment. Opium is served when dinner is over for such as are addicted to this luxury; and after a few minutes, spent perhaps in arranging the preliminaries of some future banquet, the party, which has probably lasted from three to four hours, is no longer of the present but in the past.
FEMALE CHILDREN
A great deal of trash has been committed to writing by various foreigners on the subject of female children in China. The prevailing belief in Europe seems to be that the birth of a daughter is looked upon as a mournful event in the annals of a Chinese family, and that a large percentage of the girls born are victims of a wide-spread system of infanticide, a sufficient number, however, being spared to prevent the speedy depopulation of the Empire. It became our duty only the other day to correct a mistake, on the part of a reverend gentleman who has been some twelve years a missionary in China, bearing on this very subject. He observed that "the Chinese are always profuse in their congratulations on the birth of a _son_; but if a girl is born, the most hearty word they can afford to utter is, 'girls too are necessary.'" Such a statement is very misleading, and cannot, in these days of enlightenment on Chinese topics, be allowed to pa.s.s unchallenged. "I hear you have obtained one thousand ounces of gold,"
is perhaps the commonest of those flowery metaphors which the Chinese delight to bandy on such an auspicious occasion; another being, "You have a bright pearl in your hand," &c., &c. The truth is that parents in China are just as fond of all their children as people in other and more civilised countries, where male children are also eagerly desired to preserve the family from extinction. The excess in value of the male over the female is perhaps more strongly marked among the Chinese, owing of course to the peculiarity of certain national customs, and not to any want of parental feeling; but, on the other hand, a very fair share both of care and affection is lavished upon the daughters either of rich or poor. They are not usually taught to read as the boys are, because they cannot enter any condition of public life, and education for mere education's sake would be considered as waste of time and money by all except very wealthy parents. Besides, when a daughter is married, not only is it necessary to provide her with a suitable dowry and trousseau, but she pa.s.ses over to the house of her husband, there to adopt his family name in preference to her own, and contract new obligations to a father- and mother-in-law she may only have seen once or twice in her life, more binding in their stringency than those to the father and mother she has left behind. A son remains by his parents' side in most cases till death separates them for ever, and on him they rely for that due performance of burial rites which alone can ensure to their spirits an eternal rest. When old age or disease comes upon them, a son can go forth to earn their daily rice, and protect them from poverty, wrong, and insult, where a daughter would be only an additional enc.u.mbrance.
It is no wonder therefore that the birth of a son is hailed with greater manifestations of joy than is observable among western nations; at the same time, we must maintain that the natural love of Chinese parents for their female offspring is not thereby lessened to any appreciable degree. No _red eggs_ are sent by friends and relatives on the birth of a daughter as at the advent of the first boy, the hope and pride of the family; but in other respects the customs and ceremonies practised on these occasions are very much the same. On the third day the milk-name is given to the child, and if a girl her ears are pierced for earrings. A little boiled rice is rubbed upon the lobe of the ear, which is then subjected to friction between the finger and thumb until it gets quite numb: it is next pierced with a needle and thread dipped in oil, the latter being left in the ear.
No blood flows. Boys frequently have one ear pierced, as some people say, to make them look like little girls; and up to the age of thirteen or fourteen, girls often wear their hair braided in a tail to make them look like little boys. But the end of the tail is always tied with _red_ silk--the differentiating colour between youths and maids in China. And here we may mention that the colour of the silk which finishes off a Chinaman's tail differs according to circ.u.mstances. Black is the ordinary colour, often undistinguishable from the long dresses in which they take such pride; _white_ answers to deep c.r.a.pe with us, and proclaims that either the father or mother of the wearer has bid adieu to this sublunary sphere;[*] _green_, _yellow_, and _blue_, are worn for more distant relatives, or for parents after the first year of mourning has expired.
[*] The verb "to die" is rarely used by the Chinese of their relatives. Some graceful periphrasis is adapted instead.
We will conclude with a curious custom which, as far as our inquiries have extended, seems to be universal. The first visitor, stranger, messenger, coolie, or friend, who comes to the house where a new-born baby lies, ignorant that such an event has taken place, is on no account allowed to go away without having first eaten a full meal.
This is done to secure to the child a peaceful and refreshing night's rest; and as Chinamen are always ready at a moment's notice to dispose of a feed at somebody else's expense, difficulties are not likely to arise on a score of a previous dinner.
TRAVEL
Books of travel are eagerly read by most cla.s.ses of Chinese who have been educated up to the requisite standard, and long journeys have often been undertaken to distant parts of the Empire, not so much from a thirst for knowledge or love of a vagrant life, as from a desire to be enrolled among the numerous contributors to the deathless literature of the Middle Kingdom. Such travellers start with a full knowledge of the tastes of their public, and a firm conviction that unless they can provide sufficiently marvellous stories out of what they have seen and heard, the fame they covet is not likely to be accorded. No European reader who occupies himself with these works can fail to discover that in every single one of them invention is brought more or less into play; and that when fact is not forthcoming, the exigencies of the book are supplemented from the convenient resources of fiction. Of course this makes the accounts of Chinese travellers almost worthless, and often ridiculous; though strange to say, amongst the Chinese themselves, even to the grossest absurdities and most palpable falsehoods, there hardly attaches a breath of that suspicion which has cast a halo round the name of Bruce.
We have lately come across a book of travels, in six thin quarto volumes, written by no less a personage than the father of Ch'ung-hou.
It is a very handsome work, being well printed and on good paper, besides being provided with numerous woodcuts of the scenes and scenery described in the text. The author, whose name was Lin-ch'ing, was employed in various important posts; and while rising from the position of Prefect to that of Acting Governor-General of the two Kiang, travelled about a good deal, and was somewhat justified in committing his experiences to paper. We doubt, however, if his literary efforts are likely to secure him a fraction of the notoriety which the Tientsin Ma.s.sacre has conferred upon his son. He never saw the moon shining upon the water, but away he went and wrote an ode to the celestial luminary, always introducing a few pathetic lines on the hardships of travel and the miseries of exile. One chapter is devoted to the description of a curious rock called the _Loom Rock_. It is situated in the Luhsi district of the Chang-chou prefecture in Hunan, and is perfectly inaccessible to man, as it well might be, to judge from the drawing of it by a native artist. From a little distance, however, caves are discernible hollowed out in the cliff, and in these the eye can detect various articles used in housekeeping, such as a teapot, &c.; and amongst others a _loom_. On a ledge of smooth rock a boat may be seen, as it were hauled up out of the water. How these got there, and what is the secret of the place, n.o.body appears to know, but our author declares that he saw them with his own eyes. We have given the above particulars as to the whereabouts of the rock, in the hope that any European meditating a trip into Hunan may take the trouble to make some inquiries about this wonderful sight. The late Mr Margary must have pa.s.sed close to it in his boat, probably without being aware of its existence--if indeed it does exist at all.
We cannot refrain from translating verbatim one pa.s.sage which has reference to the English, and of which we fancy Ch'ung-hou himself would be rather ashamed since his visit to the Outside Nations. Here it is:--
"When the English barbarians first began to give trouble to the Inner Nation, they relied on the strength of their ships and the excellence of their guns. It was therefore proposed to build large ships and cast heavy cannon in order to oppose them. I represented, however, that vessels are not built in a day, and pointed out the difficulties in the way of naval warfare. I showed that the power of a cannon depends upon the strength of the powder, and the strength of the powder upon the sulphur and saltpetre; the latter determining the explosive force forwards and backwards, and the former, the same force towards either side.
Therefore to ensure powder being powerful, there should be seven parts saltpetre out of ten. The English barbarians have got rattan ash which they can use instead of sulphur, but saltpetre is a product of China alone. Accordingly, I memorialised His Majesty to prohibit the export of saltpetre, and caused some thirty-seven thousand pounds to be seized by my subordinates."
PREDESTINATION
Theoretically, the Chinese are fatalists in the fullest sense of the word. Love of life and a desire to enjoy the precious boon as long as possible, prevent them from any such extended application of the principle as would be prejudicial to the welfare of the nation; yet each man believes that his destiny is pre-ordained, and that the whole course of his life is mapped out for him with unerring exact.i.tude.
Happily, when the occasion presents itself, his thoughts are generally too much occupied with the crisis before him, to be able to indulge in any dangerous speculations on predestination and free-will; his practice, therefore, is not invariably in harmony with his theory.
On the first page of a Chinese almanack for the current year, we have a curious woodcut representing a fly, a spider, a bird, a sportsman, a tiger, and a well. Underneath this strange medley is a legend couched in the following terms:--"Predestination in all things!" The letterpress accompanying the picture explains that the spider had just secured a fat fly, and was on the point of making a meal of him, when he was espied by a hungry bird which swooped down on both. As the bird was making off to its nest with this delicious mouthful, a sportsman who happened to be casting round for a supper, brought it down with his gun, and was stooping to pick it up, when a tiger, also with an empty stomach, sprang from behind upon the man, and would there and then have put an end to the drama, but for an ugly well, on the brink of which the bird had dropped, and into which the tiger, carried on by the impetus of his spring, tumbled headlong, taking with him man, bird, spider, and fly in one fell career to the bottom. This fable embodies popular ideas in China with regard to predestination, by virtue of which calamity from time to time overtakes doomed victims, as a punishment for sins committed in their present or a past state of existence. Coupled with this belief are many curious sayings and customs, the latter of which often express in stronger terms than language the feelings of the people. For instance, at the largest centre of population in the Eighteen Provinces, there is a regulation with regard to the porterage by coolies of wine and oil, which admirably exemplifies the subject under consideration. If on a wet and stormy day, or when the ground is covered with snow, a coolie laden with either of the above articles slips and falls, he is held responsible for any damage that may be done; whereas, if he tumbles down on a fine day when the streets are dry, and there is no apparent cause for such an accident, the owner of the goods bears whatever loss may occur. The idea is that on a wet and slippery day mere exercise of human caution would be sufficient to avert the disaster, but happening in bright, dry weather, it becomes indubitably a manifestation of the will of Heaven. In the same way, an endless run of bad luck or some fearful and overwhelming calamity, against which no mortal foresight could guard, is likened to the burning of an _ice-house_, which, from its very nature, would almost require the interposition of Divine power to set it in a blaze. In such a case, he who could doubt the reality of predestination would be ranked, in Chinese eyes, as little better than a fool. And yet when these emergencies arise we do not find the Chinese standing still with their hands in their sleeves (for want of pockets), but working away to stop whatever mischief is going on, as if after the all the will of Heaven may be made amenable to human energy. It is only when an inveterate gambler or votary of the opium-pipe has seen his last chance of solace in this life cut away from under him, and feels himself utterly unable any longer to stem the current, that he weakly yields to the force of his destiny, and borrows a stout rope from a neighbour, or wanders out at night to the brink of some deep pool never to return again.
There is a charming episode in the second chapter of the "Dream of the Red Chamber," where the father of Pao-yu is anxious to read the probable destiny of his infant son. He spreads before the little boy, then just one year old, all kinds of different things, and declares that from whichever of these the baby first seizes, he will draw an omen as to his future career in life. We can imagine how he longed for his boy to grasp the manly _bow_, in the use of which he might some day rival the immortal archer Pu:--the _sword_, and live to be enrolled a fifth among the four great generals of China:--the _pen_, and under the favouring auspices of the G.o.d of literature, rise to a.s.sist the Son of Heaven with his counsels, or write a commentary upon the Book of Rites. Alas for human hopes! The naughty baby, regardless alike of his father's wishes and the filial code, pa.s.sed over all these glittering instruments of wealth and power, and devoted his attention exclusively to some hair-pins, pearl-powder, rouge, and a lot of women's head-ornaments.
JOURNALISM
Were any wealthy philanthropist to consult us as to the disposal of his millions with a view to ensure the greatest possible advantages to the greatest possible number, we should unhesitatingly recommend him to undertake the publication of a Chinese newspaper, to be sold at a merely nominal figure per copy. Under skilled foreign guidance, and with the total exclusion of religious topics, more would be effected in a few years for the real happiness of China and its ultimate conversion to western civilisation, than the most hopeful enthusiast could venture to predict. The _Shun-pao_, edited in Shanghai by Mr Ernest Major, is doing an incredible amount of good in so far as its influence extends; but the daily issue of this widely-circulated paper amounts only to about four thousand copies, or one to every hundred thousand natives! Missionary publications are absolutely useless, as they have a very limited sale beyond the circle of converts to the faith; but a _colporteur_ of religious books informed us the other day that he was continually being asked for the _Shun-pao_. Now the _Shun-pao_ owes its success so far to the fact that it is a pure money speculation, and therefore an undertaking intelligible enough to all Chinamen. Not only are its columns closed to anything like proselytising articles, but they are open from time to time to such t.i.t-bits of the miraculous as are calculated to tickle the native palate, and swell the number of its subscribers. Therefore, to avert suspicion, it would be necessary to make a charge, however small, while at the same time such bogy paragraphs as occasionally appear in the columns of the _Shun-pao_ might be altogether omitted.
Our attention was called to this matter by a charming description in the _Shun-pao_ of a late balloon ascent from Calais, which was so nearly attended with fatal results. Written in a singularly easy style, and going quite enough into detail on the subject of balloons generally to give an instructive flavour to its remarks, this article struck us as being the identical kind of "light science for leisure hours" so much needed by the Chinese; and it compared most favourably with a somewhat heavy disquisition on aeronautic topics which appeared some time back in the _Peking Magazine_, albeit the latter was accompanied by an elaborate woodcut of a balloon under way. There is so much that is wonderful in the healthy regions of fact which might with mutual advantage be imparted to a reading people like the Chinese, that it is quite unnecessary to descend to the gross, and too often indecent, absurdities of fiction. Much indeed that is not actually marvellous might be put into language which would rivet the attention of Chinese readers. The most elementary knowledge, according to our standard, is almost always new, even to the profoundest scholar in native literature: the ignorance of the educated cla.s.ses is something appalling. On the other hand, all who have read their _Shun-pao_ with regularity, even for a few months, are comparatively enlightened. We heard the other day of a Tao-t'ai who was always meeting the phrase "International Law" in the above paper, and his curiosity at length prompted him to make inquiries, and finally to purchase a copy of Dr Martin's translation of "Wheaton." He subsequently complained bitterly that much of it was utterly unintelligible; and judging from our own limited experience of the translation, we think His Excellency's objection not altogether groundless.
Of the domestic life of foreigners, the Chinese, with the exception of a few servants, know absolutely nothing; and equally little of foreign manners, customs, or etiquette. We were acquainted with one healthy Briton who was popularly supposed by the natives with whom he was thrown in contact to eat a whole leg of mutton every day for dinner; and a high native functionary, complaining one day of some tipsy sailors who had been rioting on sh.o.r.e, observed that "he knew foreigners always got drunk on Sundays, and had the offence been committed on that day he would have taken no notice of it; but," &c., &c. They have vague notions that filial piety is not considered a virtue in the West, and look upon our system of contracting marriages as objectionable in the extreme. They think foreigners carry whips and sticks only for purposes of a.s.sault, and we met a man the other day who had been wearing a watch for years, but was in the habit of never winding it up till it had run down. This we afterwards found out to be quite a common custom among the Chinese, it being generally believed that a watch cannot be wound up whilst going; consequently, many Chinamen keep two always in use, and it is worth noticing that watches in China are almost invariably sold in pairs. The term "foreign devil"
is less frequently heard than formerly, and sometimes only for the want of a better phrase. Mr Alabaster, in one of his journeys in the interior, was politely addressed by the villagers as _His Excellency the Devil_. The Chinese settlers in Formosa call themselves "foreign men," but they call us "foreign things;" for, they argue, if we called you foreign men, what should we call ourselves? The _Shun-pao_ deserves much credit for its unvarying use of _western_ instead of _outside_ nations when speaking of foreign powers, but the belief is still very prevalent that we all come from a number of small islands scattered round the coast of one great centre, the Middle Kingdom.
And so we might go on multiplying _ad nauseam_ instances of Chinese ignorance in trivial matters which an ably-conducted journal has it in its power to dispel. We are so dissimilar from the Chinese in our ways of life, and so unlike them in dress and facial appearance, that it is only many years of commercial intercourse on the present familiar footing which will cause them to regard us as anything but the barbarians they call us. Red hair and blue eyes may make up what Baron Hubner would euphemistically describe as the "beau type d'un gentleman anglais," but when worn with a funny-shaped hat, a short coat, tight trousers, and a Penang lawyer, the picture produced on the retina of a Chinese mind is unmistakably that of a "foreign devil."
FUNERALS
Of all their cherished ceremonies, there are none the Chinese observe with more scrupulous exactness than those connected with death and mourning. We have just heard of the Governor of Kiangsu going into retirement because of the decease of his mother; and so he will remain, ineligible to any office, for the s.p.a.ce of three years. He will not shave his head for one hundred days. For forty-nine nights he will sleep in a hempen garment, with his head resting on a brick and stretched on the hard ground, by the side of the coffin which holds the remains of the parent who gave him birth. He will go down upon his knees and humbly kotow to each friend and relative at their first meeting after the sad event--a tacit acknowledgment that it was but his own want of filial piety which brought his beloved mother prematurely to the grave. To the coolies who bear the coffin to its resting-place on the slope of some wooded hill, or beneath the shade of a clump of dark-leaved cypress trees, he will make the same obeisance. Their lives and properties are at his disposal day and night; but he now has a favour to ask which no violence could secure, and pleads that his mother's body may be carried gently, without jar or concussion of any kind. He will have her laid by the side of his father, in a coffin which cost perhaps 100 pounds, and repair thither periodically to appease her departed spirit with votive offerings of fruit, vegetables, and pork.
Immediately after the decease of a parent, the children and other near relatives communicate the news to friends living farther off, by what is called an "announcement of death," which merely states that the father or mother, as the case may be, has died, and that they, the survivors, are entirely to blame. With this is sent a "sad report," or in other words a detailed account of deceased's last illness, how it originated, what medicine was prescribed and taken, and sundry other interesting particulars. Their friends reply by sending a present of money to help defray funeral expenses, a present of food or joss-stick, or even a detachment of priests to read the prescribed liturgies over the dead. Sometimes a large scroll is written and forwarded, inscribed with a few such appropriate words as--"A hero has gone!" When all these have been received, the members of the bereaved family issue a printed form of thanks, one copy being left at the house of each contributor and worded thus:--"This is to express the thanks of . . . the orphaned son who weeps tears of blood and bows his head: of . . . the mourning brother who weeps and bows his head: of . . . the mourning nephew who wipes away his tears and bows his head."
It is well known that all old and even middle-aged people in China like to have their coffins prepared ready for use. A dutiful son will see that his parents are thus provided, sometimes many years before their death, and the old people will invite relatives or friends to examine and admire both the materials and workmanship, as if it were some beautiful picture or statue of which they had just cause to be proud. Upon the coffin is carved an inscription with the name and t.i.tles of its occupant; if a woman, the name of her husband. At the foot of the coffin are buried two stone tablets face to face; one bears the name and t.i.tle of the deceased, and the other a short account of his life, what year he was born in, what were his achievements as a scholar, and how many children were born to him.
Periods of mourning are regulated by the degrees of relationship to the dead. A son wears his white clothes for three years--actually for twenty-eight months; and a wife mourns her husband for the same period. The death of a wife, however, calls for only a single year of grief; for, as the Sacred Edict points out, if your wife dies you can marry another. The same suffices for brother, sister, or child.
Marriages contracted during these days of mourning are not only invalid, but the offending parties are punished with a greater or lesser number of blows according to the gravity of the offence.
Innumerable other petty restrictions are imposed by national or local custom, which are observed with a certain amount of fidelity, though instances are not wanting where the whole thing is shirked as inconvenient and a bore.
Cremation, once the prevailing fashion in China, is now reserved for the priest of Buddha alone,--that self-made outcast from society, whose parting soul relies on no fond breast, who has no kith or kin to shed "those pious drops the closing eye requires;" but who, seated in an iron chair beneath the miniature paG.o.da erected in most large temples for that purpose, pa.s.ses away in fire and smoke from this vale of tears and sin to be absorbed in the blissful nothingness of an eternal Nirvana.