Hesperus or Forty-Five Dog-Post-Days - novelonlinefull.com
You’re read light novel Hesperus or Forty-Five Dog-Post-Days Volume I Part 33 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
[Footnote 180: The rudiments of printing.--Tr.]
[Footnote 181: He is indignant, it is true, only at the _typographical_ history of learned works, and despises only the anxious search after the birthdays, &c., of deceased and stupid books in the midst of a world full of wonders; but here, too, he must needs consider that brains which can let nothing _press_ upon them more than operations of the _press_ still do better this little something, which saves and acc.u.mulates most for the better ones, than nothing at all, or anything beyond their ability.]
[Footnote 182: A name given to screens used for part.i.tions.--Tr.]
[Footnote 183: A well-known good writer on the eyes.]
[Footnote 184: Or crystalline lens?--Tr.]
[Footnote 185: Glands in the eyelids, discovered by Meibom in 1673.--Tr.]
[Footnote 186: A glandule at the corner of the eye, which secretes moisture.--Tr.]
[Footnote 187: Honeymoon. One of Jean Paul's variations on the phrase.--Tr.]
[Footnote 188: The Germans are peculiarly rich in synonymes for the honeymoon. The word used here is _Flitterwochen_ (Spangle-weeks).--Tr.]
[Footnote 189: Moldavian or Wallachian governor.--Tr.]
[Footnote 190: Some of the German written letters are like the Greek.
_Alphabet_ (at the end of the sentence) is a printer's term for 23 sheets.--Tr.]
[Footnote 191: The Fetzpopel, or _ragged ninny_, was a sort of scarecrow or bugbear.--Tr.]
[Footnote 192: A fistful.--Tr.]
[Footnote 193: An Indian moss used for the gout.--Tr.]
[Footnote 194: An allusion to a scandalous Scotch imposture of 1780.--Tr.]
[Footnote 195: Sledges for riding astraddle.--Tr.]
[Footnote 196: The Britons found out that whalebone shavings made the softest kind of bed.]
[Footnote 197: The English of this seems to be:--
"Turkey rhubarb powdered.
Starred anise-seed.
Fennel do.
Peel of green orange.
Carbonate of potash,--equal parts,--1 drachm.
Leaves of Alexandrian senna without stalks,--2 drachms.
Half an ounce of white sugar."
And the final direction may read, "Of which let him take a mixture, finely pulverized, given in sufficient quant.i.ty to produce ejection.
Mark [i. e. on the paper], Wind-powders," &c.--Tr.]
[Footnote 198: The name given to the halo about the head, when one is electrized.]
[Footnote 199: An allusion, perhaps, to the pasteboard images carried about on the heads of Italian peddlers, in which the loose-hung head bobs right and left to the spectators.--Tr.]
[Footnote 200: The German expression for all this is too elliptical to be literally rendered. It is simply "Meinetwegen!" (For all me!)--Tr.]
[Footnote 201: Fancy-man.--Tr.]
[Footnote 202: Their good works are good words.--Tr.]
[Footnote 203: The horse referred to on page 91.--Tr.]
[Footnote 204: That is, he would be, when this letter arrived, for he was going to carry it.--Tr.]
[Footnote 205: Culpepper never did him the pleasure, for which he had so often begged him, of prescribing for the Prince a clyster, which then the apothecary himself would have administered, in order just for once to _get at_ the ruler, and transform _his_ weak side into his own sunny side.]
[Footnote 206: When those twins chipped the sh.e.l.l of Leda's egg, out of which they were born.--Tr.]
[Footnote 207: Literally, "Knapsack."--Tr.]
[Footnote 208: French for clyster.--Tr.]
[Footnote 209: A Greek jurist, compared by Gibbon to Bacon, of great influence in the first half of the sixth century,--dishonest, but able.--Tr.]
[Footnote 210: The red-deer, and the wild-boar, bear, badger, &c.--Tr.]
[Footnote 211: i. e. about two kreutzers.--Tr.]
[Footnote 212: Ent.i.ty.--Tr.]
[Footnote 213: "_Gesegnete Mahlzeit_" is the familiar phrase Richter uses; it was formerly common, at the close of dinner, to shake hands and wish "a blessing on the meal."--Tr.]
[Footnote 214:
"Hast thou a friend, take care to keep him, And often to his threshold wend: Briers and thorns o'ergrow the path On which a man neglects to walk."--_Old Saying_.
Tr.]
[Footnote 215: Little Britain.--Tr.]
[Footnote 216: He with the long shoes, in his "Education of a Young Prince, 1705."]
[Footnote 217: Thus did merely the first edition, in 1797, speak of the Viennese; a third, improved one, in 1819, acknowledges also an improved edition of them, although it retains lively _shadows_ of their former times.]
[Footnote 218: A coa.r.s.e writer no longer known.--Tr.]
[Footnote 219: Author of the Burlesque Virgil.--Tr.]
[Footnote 220: The author appears to have had in his mind a reminiscence of a pa.s.sage in Burger's "Lenore":--
"Like croak of frogs in marshy plain, Swelled on the breeze that dismal strain," &c.--Tr.]