Home

Hesiod, the Homeric Hymns, and Homerica Part 22

Hesiod, the Homeric Hymns, and Homerica - novelonlinefull.com

You’re read light novel Hesiod, the Homeric Hymns, and Homerica Part 22 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

IX. TO ARTEMIS (9 lines)

(ll. 1-6) Muse, sing of Artemis, sister of the Far-shooter, the virgin who delights in arrows, who was fostered with Apollo. She waters her horses from Meles deep in reeds, and swiftly drives her all-golden chariot through Smyrna to vine-clad Claros where Apollo, G.o.d of the silver bow, sits waiting for the far-shooting G.o.ddess who delights in arrows.

(ll. 7-9) And so hail to you, Artemis, in my song and to all G.o.ddesses as well. Of you first I sing and with you I begin; now that I have begun with you, I will turn to another song.

X. TO APHRODITE (6 lines)

(ll. 1-3) Of Cytherea, born in Cyprus, I will sing. She gives kindly gifts to men: smiles are ever on her lovely face, and lovely is the brightness that plays over it.

(ll. 4-6) Hail, G.o.ddess, queen of well-built Salamis and sea-girt Cyprus; grant me a cheerful song. And now I will remember you and another song also.

XI. TO ATHENA (5 lines)

(ll. 1-4) Of Pallas Athene, guardian of the city, I begin to sing. Dread is she, and with Ares she loves deeds of war, the sack of cities and the shouting and the battle. It is she who saves the people as they go out to war and come back.

(l. 5) Hail, G.o.ddess, and give us good fortune with happiness!

XII. TO HERA (5 lines)

(ll. 1-5) I sing of golden-throned Hera whom Rhea bare. Queen of the immortals is she, surpa.s.sing all in beauty: she is the sister and the wife of loud-thundering Zeus,--the glorious one whom all the blessed throughout high Olympus reverence and honour even as Zeus who delights in thunder.

XIII. TO DEMETER (3 lines)

(ll. 1-2) I begin to sing of rich-haired Demeter, awful G.o.ddess, of her and of her daughter lovely Persephone.

(l. 3) Hail, G.o.ddess! Keep this city safe, and govern my song.

XIV. TO THE MOTHER OF THE G.o.dS (6 lines)

(ll. 1-5) I prithee, clear-voiced Muse, daughter of mighty Zeus, sing of the mother of all G.o.ds and men. She is well-pleased with the sound of rattles and of timbrels, with the voice of flutes and the outcry of wolves and bright-eyed lions, with echoing hills and wooded coombes.

(l. 6) And so hail to you in my song and to all G.o.ddesses as well!

XV. TO HERACLES THE LION-HEARTED (9 lines)

(ll. 1-8) I will sing of Heracles, the son of Zeus and much the mightiest of men on earth. Alcmena bare him in Thebes, the city of lovely dances, when the dark-clouded Son of Cronos had lain with her.

Once he used to wander over unmeasured tracts of land and sea at the bidding of King Eurystheus, and himself did many deeds of violence and endured many; but now he lives happily in the glorious home of snowy Olympus, and has neat-ankled Hebe for his wife.

(l. 9) Hail, lord, son of Zeus! Give me success and prosperity.

XVI. TO ASCLEPIUS (5 lines)

(ll. 1-4) I begin to sing of Asclepius, son of Apollo and healer of sicknesses. In the Dotian plain fair Coronis, daughter of King Phlegyas, bare him, a great joy to men, a soother of cruel pangs.

(l. 5) And so hail to you, lord: in my song I make my prayer to thee!

XVII. TO THE DIOSCURI (5 lines)

(ll. 1-4) Sing, clear-voiced Muse, of Castor and Polydeuces, the Tyndaridae, who sprang from Olympian Zeus. Beneath the heights of Taygetus stately Leda bare them, when the dark-clouded Son of Cronos had privily bent her to his will.

(l. 5) Hail, children of Tyndareus, riders upon swift horses!

XVIII. TO HERMES (12 lines)

(ll. 1-9) I sing of Cyllenian Hermes, the Slayer of Argus, lord of Cyllene and Arcadia rich in flocks, luck-bringing messenger of the deathless G.o.ds. He was born of Maia, the daughter of Atlas, when she had made with Zeus,--a shy G.o.ddess she. Ever she avoided the throng of the blessed G.o.ds and lived in a shadowy cave, and there the Son of Cronos used to lie with the rich-tressed nymph at dead of night, while white-armed Hera lay bound in sweet sleep: and neither deathless G.o.d nor mortal man knew it.

(ll. 10-11) And so hail to you, Son of Zeus and Maia; with you I have begun: now I will turn to another song!

(l. 12) Hail, Hermes, giver of grace, guide, and giver of good things!

[2531]

XIX. TO PAN (49 lines)

(ll. 1-26) Muse, tell me about Pan, the dear son of Hermes, with his goat's feet and two horns--a lover of merry noise. Through wooded glades he wanders with dancing nymphs who foot it on some sheer cliff's edge, calling upon Pan, the shepherd-G.o.d, long-haired, unkempt. He has every snowy crest and the mountain peaks and rocky crests for his domain; hither and thither he goes through the close thickets, now lured by soft streams, and now he presses on amongst towering crags and climbs up to the highest peak that overlooks the flocks. Often he courses through the glistening high mountains, and often on the shouldered hills he speeds along slaying wild beasts, this keen-eyed G.o.d. Only at evening, as he returns from the chase, he sounds his note, playing sweet and low on his pipes of reed: not even she could excel him in melody--that bird who in flower-laden spring pouring forth her lament utters honey-voiced song amid the leaves. At that hour the clear-voiced nymphs are with him and move with nimble feet, singing by some spring of dark water, while Echo wails about the mountain-top, and the G.o.d on this side or on that of the choirs, or at times sidling into the midst, plies it nimbly with his feet. On his back he wears a spotted lynx-pelt, and he delights in high-pitched songs in a soft meadow where crocuses and sweet-smelling hyacinths bloom at random in the gra.s.s.

(ll. 27-47) They sing of the blessed G.o.ds and high Olympus and choose to tell of such an one as luck-bringing Hermes above the rest, how he is the swift messenger of all the G.o.ds, and how he came to Arcadia, the land of many springs and mother of flocks, there where his sacred place is as G.o.d of Cyllene. For there, though a G.o.d, he used to tend curly-fleeced sheep in the service of a mortal man, because there fell on him and waxed strong melting desire to wed the rich-tressed daughter of Dryops, and there he brought about the merry marriage. And in the house she bare Hermes a dear son who from his birth was marvellous to look upon, with goat's feet and two horns--a noisy, merry-laughing child. But when the nurse saw his uncouth face and full beard, she was afraid and sprang up and fled and left the child. Then luck-bringing Hermes received him and took him in his arms: very glad in his heart was the G.o.d. And he went quickly to the abodes of the deathless G.o.ds, carrying the son wrapped in warm skins of mountain hares, and set him down beside Zeus and showed him to the rest of the G.o.ds. Then all the immortals were glad in heart and Bacchie Dionysus in especial; and they called the boy Pan [2532] because he delighted all their hearts.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Hesiod, the Homeric Hymns, and Homerica Part 22 summary

You're reading Hesiod, the Homeric Hymns, and Homerica. This manga has been translated by Updating. Author(s): Homer and Hesiod. Already has 573 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com