Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader - novelonlinefull.com
You’re read light novel Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader Part 60 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
[9] =para no,= _so as not to; in order not to_.
[10] =Alla va,= _There it goes_.
[11] =Como ha de ser!= _How else could it be! It can't be helped! Never mind!_
[12] =no sin que ...,= _although_.
[13] =a manos llenas,= _by the handful_.
[14] =que estaban a ...,= _to whom fell_ (_the leftovers_).
[15] =correr el albur de que,= _to run the risk of their_.
[16] =la turba multa,= _the riotous crowd_.
[17] =a caza de,= _in search of_ (_lucky_ "_finds_").
[18] =librarles batalla,= _to give battle_.
[19] =tina del bano,= _a portable bath-tub_.
[20] =bano de asiento,= _sitz bath_.
[21] =no miran para atras,= _do not think of retreating_.
[22] =a jarrazo limpio,= _with the empty pitcher_.
[23] =de veras,= _thoroughly aroused or excited_.
26.--EL LUTO
Ya han pasado dos meses y las ninas estan cansadas del encierro, y abren algun tanto y por un momento, un postigo, para ver _algo_ de la calle y oir el organo que toca en la esquina o en otra parte.
--Que bonita danza, Luisa!
--Que bonita!
Y abrazada una hermana a la cintura de la otra, principian _un cedazo_.
--Ninas, por Dios!--grita su madre.--Todavia no es tiempo.
--Maldito luto[1]!--dice Luisa.
--Maldito!--contesta Elena.
En estos momentos entra Da. Emelina, la vecina de al lado,[2] que tiene reunion en su casa con motivo del bautismo de un nino.
--Vecina,--le dice a la madre de las ninas,--traigo _un empeno_ con usted.
--Si esta en mi mano[3] ....
--Ya lo creo; esta tarde se bautiza mi nietecito y es preciso que Luisa y Elena vayan a divertirse un rato ....
--Imposible, _el luto_!
--Y van a morirse las pobres ninas de tristeza? Hasta cuando han de sufrir? Es preciso, vecina, que considere usted que son jovenes, y que todo no ha de ser penas[4] en este mundo; ademas, en casa no hay mas que una reunion amistosa, de familia; algunas muchachas del barrio y nada mas. Se bailara con la musica del piano y se cantara, por jovenes decentes,[5] alguna cosita. Que tiene eso de particular?
--Es verdad Da. Emelina, pero _el luto_ ....
--El luto! El luto!--Que tiene que ver el luto? Ademas las ninas no van a bailar ni a cantar.
--Que diran los que las vean?
--Eso tiene remedio; estaran ocultas en el primer cuarto y desde alli lo veran todo. Pobrecitas!
--Y los de la calle que las vean pasar a su casa, Da. Emelina?
--Eso tambien tiene remedio: que se vistan[6] ahora que es medio dia,[7]
y nadie las ve ....
--Si, mama--dice Elena.
--Si, mama--dice Luisa.
--Y usted tambien va, vecina--anade Da. Emelina a la viuda.
--Yo!--exclama esta admirada--las ninas, pase,[8] que al fin son jovenes, pero ... yo? ... Que locura!
--Mama, si tu no vas, yo tampoco,--dice Luisa.
--Ni yo tampoco--agrega Elena.
--No tienen ustedes mas que vestirse de blanco y echa.r.s.e un panuelo negro por los hombros--propuso Da. Emelina.
--Eso no!--esclaman todas--de luto riguroso,[9] todavia no es tiempo para otra ropa.
--Como quieran, contesta Da. Emelina--pero p.r.o.nto, vamos p.r.o.nto, a comer en casa, de modo que ya esten ustedes alla antes del bautismo.
Y se visten de luto riguroso y de una carrerita[10] pasan a casa de la vecina, no sin advertir antes a los criados que tengan buen cuidado de[11] no abrir los postigos de la ventana, y que no canten ni permitan ruido.
--Que es eso? les pregunta en la calle un amigo importuno, senalandoles el traje.
--Mi pobre Juan!--contesta la viuda.