Home

Glimpses of Unfamiliar Japan Volume II Part 16

Glimpses of Unfamiliar Japan - novelonlinefull.com

You’re read light novel Glimpses of Unfamiliar Japan Volume II Part 16 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The first impression was almost uncanny. Rising sheer from the flood on either hand, the tall green silent hills stretched away before us, changing tint through the summer vapour, to form a fantastic vista of blue cliffs and peaks and promontories. There was not one sign of human life. Above their pale bases of naked rock the mountains sloped up beneath a sombre wildness of dwarf vegetation. There was absolutely no sound, except the sound of the steamer's tiny engine--poum-poum, poum!

poum-poum, poum! like the faint tapping of a geisha's drum. And this savage silence continued for miles: only the absence of lofty timber gave evidence that those peaked hills had ever been trodden by human foot. But all at once, to the left, in a mountain wrinkle, a little grey hamlet appeared; and the steamer screamed and stopped, while the hills repeated the scream seven times.

This settlement was Chiburimura, of Chiburishima (Nakashima being the island to starboard)--evidently nothing more than a fishing station.

First a wharf of uncemented stone rising from the cove like a wall; then great trees through which one caught sight of a torii before some Shinto shrine, and of a dozen houses climbing the hollow hill one behind another, roof beyond roof; and above these some terraced patches of tilled ground in the midst of desolation: that was all. The packet halted to deliver mail, and pa.s.sed on.

But then, contrary to expectation, the scenery became more beautiful.

The sh.o.r.es on either side at once receded and heightened: we were traversing an inland sea bounded by three lofty islands. At first the way before us had seemed barred by vapoury hills; but as these, drawing nearer, turned green, there suddenly opened magnificent chasms between them on both sides--mountain-gates revealing league-long wondrous vistas of peaks and cliffs and capes of a hundred blues, ranging away from velvety indigo into far tones of exquisite and spectral delicacy. A tinted haze made dreamy all remotenesses, an veiled with illusions of colour the rugged nudities of rock.

The beauty of the scenery of Western and Central j.a.pan is not as the beauty of scenery in other lands; it has a peculiar character of its own. Occasionally the foreigner may find memories of former travel suddenly stirred to life by some view on a mountain road, or some stretch of beetling coast seen through a fog of spray. But this illusion of resemblance vanishes as swiftly as it comes; details immediately define into strangeness, and you become aware that the remembrance was evoked by form only, never by colour. Colours indeed there are which delight the eye, but not colours of mountain verdure, not colours of the land. Cultivated plains, expanses of growing rice, may offer some approach to warmth of green; but the whole general tone of this nature is dusky; the vast forests are sombre; the tints of gra.s.ses are harsh or dull. Fiery greens, such as burn in tropical scenery, do not exist; and blossom-bursts take a more exquisite radiance by contrast with the heavy tones of the vegetation out of which they flame. Outside of parks and gardens and cultivated fields, there is a singular absence of warmth and tenderness in the tints of verdure; and nowhere need you hope to find any such richness of green as that which makes the loveliness of an English lawn.

Yet these Oriental landscapes possess charms of colour extraordinary, phantom-colour delicate, elfish, indescribable--created by the wonderful atmosphere. Vapours enchant the distances, bathing peaks in bewitchments of blue and grey of a hundred tones, transforming naked cliffs to amethyst, stretching spectral gauzes across the topazine morning, magnifying the splendour of noon by effacing the horizon, filling the evening with smoke of gold, bronzing the waters, banding the sundown with ghostly purple and green of nacre. Now, the Old j.a.panese artists who made those marvellous ehon--those picture-books which have now become so rare--tried to fix the sensation of these enchantments in colour, and they were successful in their backgrounds to a degree almost miraculous. For which very reason some of their foregrounds have been a puzzle to foreigners unacquainted with certain features of j.a.panese agriculture. You will see blazing saffron-yellow fields, faint purple plains, crimson and snow-white trees, in those old picture-books; and perhaps you will exclaim: 'How absurd!' But if you knew j.a.pan you would cry out: 'How deliciously real!' For you would know those fields of burning yellow are fields of flowering rape, and the purple expanses are fields of blossoming miyako, and the snow-white or crimson trees are not fanciful, but represent faithfully certain phenomena of efflorescence peculiar to the plum-trees and the cherry-trees of the country. But these chromatic extravaganzas can be witnessed only during very brief periods of particular seasons: throughout the greater part of the year the foreground of an inland landscape is apt to be dull enough in the matter of colour.

It is the mists that make the magic of the backgrounds; yet even without them there is a strange, wild, dark beauty in j.a.panese landscapes, a beauty not easily defined in words. The secret of it must be sought in the extraordinary lines of the mountains, in the strangely abrupt crumpling and jagging of the ranges; no two ma.s.ses closely resembling each other, every one having a fantasticality of its own. Where the chains reach to any considerable height, softly swelling lines are rare: the general characteristic is abruptness, and the charm is the charm of Irregularity.

Doubtless this weird Nature first inspired the j.a.panese with their unique sense of the value of irregularity in decoration--taught them that single secret of composition which distinguishes their art from all other art, and which Professor Chamberlain has said it is their special mission to teach to the Occident. [6] Certainly, whoever has once learned to feel the beauty and significance of the Old j.a.panese decorative art can find thereafter little pleasure in the corresponding art of the West. What he has really learned is that Nature's greatest charm is irregularity. And perhaps something of no small value might be written upon the question whether the highest charm of human life and work is not also irregularity.

Sec. 9

From Chiburimura we made steam west for the port of Urago, which is in the island of Nishinoshima. As we approached it Takuhizan came into imposing view. Far away it had seemed a soft and beautiful shape; but as its blue tones evaporated its aspect became rough and even grim: an enormous jagged bulk all robed in sombre verdure, through which, as through tatters, there protruded here and there naked rock of the wildest shapes. One fragment, I remember, as it caught the slanting sun upon the irregularities of its summit, seemed an immense grey skull. At the base of this mountain, and facing the sh.o.r.e of Nakashima, rises a pyramidal ma.s.s of rock, covered with scraggy undergrowth, and several hundred feet in height--Mongakuzan. On its desolate summit stands a little shrine.

'Takuhizan' signifies The Fire-burning Mountain--a name due perhaps either to the legend of its ghostly fires, or to some ancient memory of its volcanic period. 'Mongakuzan' means The Mountain of Mongaku--Mongaku Shonin, the great monk. It is said that Mongaku Shonin fled to Oki, and that he dwelt alone upon the top of that mountain many years, doing penance for his deadly sin. Whether he really ever visited Oki, I am not able to say; there are traditions which declare the contrary. But the peaklet has borne his name for hundreds of years.

Now this is the story of Mongaku Shonin:

Many centuries ago, in the city of Kyoto, there was a captain of the garrison whose name was Endo Morito. He saw and loved the wife of a n.o.ble samurai; and when she refused to listen to his desires, he vowed that he would destroy her family unless she consented to the plan which he submitted to her. The plan was that upon a certain night she should suffer him to enter her house and to kill her husband; after which she was to become his wife.

But she, pretending to consent, devised a n.o.ble stratagem to save her honour. For, after having persuaded her husband to absent himself from the city, she wrote to Endo a letter, bidding him come upon a certain night to the house. And on that night she clad herself in her husband's robes, and made her hair like the hair of a man, and laid herself down in her husband's place, and pretended to sleep.

And Endo came in the dead of the night with his sword drawn, and smote off the head of the sleeper at a blow, and seized it by the hair and lifted it up and saw it was the head of the woman he had loved and wronged.

Then a great remorse came upon him, and hastening to a neighbouring temple, he confessed his sin, and did penance and cut off his hair, and became a monk, taking the name of Mongaku. And in after years he attained to great holiness, so that folk still pray to him, and his memory is venerated throughout the land.

Now at Asakusa in Tokyo, in one of the curious little streets which lead to the great temple of Kwannon the Merciful, there are always wonderful images to be seen--figures that seem alive, though made of wood only-- figures ill.u.s.trating the ancient legends of j.a.pan. And there you may see Endo standing: in his right hand the reeking sword; in his left the head of a beautiful woman. The face of the woman you may forget soon, because it is only beautiful. But the face of Endo you will not forget, because it is naked h.e.l.l.

Sec. 10

Urago is a queer little town, perhaps quite as large as Mionoseki, and built, like Mionoseki, on a narrow ledge at the base of a steep semicircle of hills. But it is much more primitive and colourless than Mionoseki; and its houses are still more closely cramped between cliffs and water, so that its streets, or rather alleys, are no wider than gangways. As we cast anchor, my attention was suddenly riveted by a strange spectacle--a white wilderness of long fluttering vague shapes, in a cemetery on the steep hillside, rising by terraces high above the roofs of the town. The cemetery was full of grey haka and images of divinities; and over every haka there was a curious white paper banner fastened to a thin bamboo pole. Through a gla.s.s one could see that these banners were inscribed with Buddhist texts--'Namur-myo-ho-renge-kyo'; 'Namu Amida Butsu'; 'Namu Daiji Dai-hi Kwan-ze-on Bosats,'--and other holy words. Upon inquiry I learned that it was an Urago custom to place these banners every year above the graves during one whole month preceding the Festival of the Dead, together with various other ornamental or symbolic things.

The water was full of naked swimmers, who shouted laughing welcomes; and a host of light, swift boats, sculled by naked fishermen, darted out to look for pa.s.sengers and freight. It was my first chance to observe the physique of Oki islanders; and I was much impressed by the vigorous appearance of both men and boys. The adults seemed to me of a taller and more powerful type than the men of the Izumo coast; and not a few of those brown backs and shoulders displayed, in the motion of sculling what is comparatively rare in j.a.pan, even among men picked for heavy labour--a magnificent development of muscles.

As the steamer stopped an hour at Urago, we had time to dine ash.o.r.e in the chief hotel. It was a very clean and pretty hotel, and the fare infinitely superior to that of the hotel at Sakai. Yet the price charged was only seven sen; and the old landlord refused to accept the whole of the chadai-gift offered him, retaining less than half, and putting back the rest, with gentle force, into the sleeve of my yukata.

Sec. 11

From Urago we proceeded to Hishi-ura, which is in Nakanoshima, and the scenery grew always more wonderful as we steamed between the islands.

The channel was just wide enough to create the illusion of a grand river flowing with the stillness of vast depth between mountains of a hundred forms. The long lovely vision was everywhere walled in by peaks, bluing through sea-haze, and on either hand the ruddy grey cliffs, sheering up from profundity, sharply mirrored their least asperities in the flood with never a distortion, as in a sheet of steel. Not until we reached Hishi-ura did the horizon reappear; and even then it was visible only between two lofty headlands, as if seen through a river's mouth.

Hishi-ura is far prettier than Urago, but it is much less populous, and has the aspect of a prosperous agricultural town, rather than of a fishing station. It bends round a bay formed by low hills which slope back gradually toward the mountainous interior, and which display a considerable extent of cultivated surface. The buildings are somewhat scattered and in many cases isolated by gardens; and those facing the water are quite handsome modern constructions. Urago boasts the best hotel in all Oki; and it has two new temples--one a Buddhist temple of the Zen sect, one a Shinto temple of the Izumo Taisha faith, each the gift of a single person. A rich widow, the owner of the hotel, built the Buddhist temple; and the wealthiest of the merchants contributed the other--one of the handsomest miya for its size that I ever saw.

Sec. 12

Dogo, the main island of the Oki archipelago, sometimes itself called 'Oki,' lies at a distance of eight miles, north-east of the Dozen group, beyond a stretch of very dangerous sea. We made for it immediately after leaving Urago; pa.s.sing to the open through a narrow and fantastic strait between Nakanoshima and Nishinoshima, where the cliffs take the form of enormous fortifications--bastions and ramparts, rising by tiers. Three colossal rocks, anciently forming but a single ma.s.s, which would seem to have been divided by some tremendous shock, rise from deep water near the mouth of the channel, like shattered towers. And the last promontory of Nishinoshima, which we pa.s.s to port, a huge red naked rock, turns to the horizon a point so strangely shaped that it has been called by a name signifying 'The Hat of the Shinto Priest.'

As we glide out into the swell of the sea other extraordinary shapes appear, rising from great depths. Komori, 'The Bat,' a ragged silhouette against the horizon, has a great hole worn through it, which glares like an eye. Farther out two bulks, curved and pointed, and almost joined at the top, bear a grotesque resemblance to the uplifted pincers of a crab; and there is also visible a small dark ma.s.s which, until closely approached, seems the figure of a man sculling a boat. Beyond these are two islands: Matsushima, uninhabited and inaccessible, where there is always a swell to beware of; Omorishima, even loftier, which rises from the ocean in enormous ruddy precipices. There seemed to be some grim force in those sinister bulks; some occult power which made our steamer reel and shiver as she pa.s.sed them. But I saw a marvellous effect of colour under those formidable cliffs of Omorishima. They were lighted by a slanting sun; and where the glow of the bright rock fell upon the water, each black-blue ripple flashed bronze: I thought of a sea of metallic violet ink.

From Dozen the cliffs of Dogo can be clearly seen when the weather is not foul: they are streaked here and there with chalky white, which breaks through their blue, even in time of haze. Above them a vast bulk is visible--a point-de-repere for the mariners of Hoki--the mountain of Daimanji. Dogo, indeed, is one great cl.u.s.ter of mountains.

Its cliffs rapidly turned green for us, and we followed them eastwardly for perhaps half an hour. Then they opened unexpectedly and widely, revealing a superb bay, widening far into the land, surrounded by hills, and full of shipping. Beyond a confusion of masts there crept into view a long grey line of house-fronts at the base of a crescent of cliffs-- the city of Saigo; and in a little while we touched a wharf of stone.

There I bade farewell for a month to the Oki-Saigo.

Sec. 13

Saigo was a great surprise. Instead of the big fishing village I had expected to see, I found a city much larger and handsomer and in all respects more modernised than Sakai; a city of long streets full of good shops; a city with excellent public buildings; a city of which the whole appearance indicated commercial prosperity. Most of the edifices were roomy two story dwellings of merchants, and everything had a bright, new look. The unpainted woodwork of the houses had not yet darkened into grey; the blue tints of the tiling were still fresh. I learned that this was because the town had been recently rebuilt, after a conflagration, and rebuilt upon a larger and handsomer plan.

Saigo seems still larger than it really is. There are about one thousand houses, which number in any part of Western j.a.pan means a population of at least five thousand, but must mean considerably more in Saigo. These form three long streets--Nishimachi, Nakamachi, and Higashimachi (names respectively signifying the Western, Middle, and Eastern Streets), bisected by numerous cross-streets and alleys. What makes the place seem disproportionately large is the queer way the streets twist about, following the irregularities of the sh.o.r.e, and even doubling upon themselves, so as to create from certain points of view an impression of depth which has no existence. For Saigo is peculiarly, although admirably situated. It fringes both banks of a river, the Yabigawa, near its mouth, and likewise extends round a large point within the splendid bay, besides stretching itself out upon various tongues of land. But though smaller than it looks, to walk through all its serpentine streets is a good afternoon's work.

Besides being divided by the Yabigawa, the town is intersected by various water-ways, crossed by a number of bridges. On the hills behind it stand several large buildings, including a public school, with accommodation for three hundred students; a pretty Buddhist temple (quite new), the gift of a rich citizen; a prison; and a hospital, which deserves its reputation of being for its size the handsomest j.a.panese edifice not only in Oki, but in all Shimane-Ken; and there are several small but very pretty gardens.

As for the harbour, you can count more than three hundred ships riding there of a summer's day. Grumblers, especially of the kind who still use wooden anchors, complain of the depth; but the men-of-war do not.

Sec. 14

Never, in any part of Western j.a.pan, have I been made more comfortable than at Saigo. My friend and myself were the only guests at the hotel to which we had been recommended. The broad and lofty rooms of the upper floor which we occupied overlooked the main street on one side, and on the other commanded a beautiful mountain landscape beyond the mouth of the Yabigawa, which flowed by our garden. The sea breeze never failed by day or by night, and rendered needless those pretty fans which it is the j.a.panese custom to present to guests during the hot season. The fare was astonishingly good and curiously varied; and I was told that I might order Seyoryori (Occidental cooking) if I wished--beefsteak with fried potatoes, roast chicken, and so forth. I did not avail myself of the offer, as I make it a rule while travelling to escape trouble by keeping to a purely j.a.panese diet; but it was no small surprise to be offered in Saigo what is almost impossible to obtain in any other j.a.panese town of five thousand inhabitants. From a romantic point of view, however, this discovery was a disappointment. Having made my way into the most primitive region of all j.a.pan, I had imagined myself far beyond the range of all modernising influences; and the suggestion of beefsteak with fried potatoes was a disillusion. Nor was I entirely consoled by the subsequent discovery that there were no newspapers or telegraphs.

But there was one serious hindrance to the enjoyment of these comforts: an omnipresent, frightful, heavy, all-penetrating smell, the smell of decomposing fish, used as a fertiliser. Tons and tons of cuttlefish entrails are used upon the fields beyond the Yabigawa, and the never- sleeping sea wind blows the stench into every dwelling. Vainly do they keep incense burning in most of the houses during the heated term. After having remained three or four days constantly in the city you become better able to endure this odour; but if you should leave town even for a few hours only, you will be astonished on returning to discover how much your nose had been numbed by habit and refreshed by absence.

Sec. 15

On the morning of the day after my arrival at Saigo, a young physician called to see me, and requested me to dine with him at his house. He explained very frankly that as I was the first foreigner who had ever stopped in Saigo, it would afford much pleasure both to his family and to himself to have a good chance to see me; but the natural courtesy of the man overcame any scruple I might have felt to gratify the curiosity of strangers. I was not only treated charmingly at his beautiful home, but actually sent away loaded with presents, most of which I attempted to decline in vain. In one matter, however, I remained obstinate, even at the risk of offending--the gift of a wonderful specimen of bateiseki (a substance which I shall speak of hereafter). This I persisted in refusing to take, knowing it to be not only very costly, but very rare.

My host at last yielded, but afterwards secretly sent to the hotel two smaller specimens, which j.a.panese etiquette rendered it impossible to return. Before leaving Saigo, I experienced many other unexpected kindnesses from the same gentleman.

Not long after, one of the teachers of the Saigo public school paid me a visit. He had heard of my interest in Oki, and brought with him two fine maps of the islands made by himself, a little book about Saigo, and, as a gift, a collection of Oki b.u.t.terflies and insects which he had made.

It is only in j.a.pan that one is likely to meet with these wonderful exhibitions of pure goodness on the part of perfect strangers.

A third visitor, who had called to see my friend, performed an action equally characteristic, but which caused me not a little pain. We squatted down to smoke together. He drew from his girdle a remarkably beautiful tobacco-pouch and pipe-case, containing a little silver pipe, which he began to smoke. The pipe-case was made of a sort of black coral, curiously carved, and attached to the tabako-ire, or pouch, by a heavy cord of plaited silk of three colours, pa.s.sed through a ball of transparent agate. Seeing me admire it, he suddenly drew a knife from his sleeve, and before I could prevent him, severed the pipe-case from the pouch, and presented it to me. I felt almost as if he had cut one of his own nerves asunder when he cut that wonderful cord; and, nevertheless, once this had been done, to refuse the gift would have been rude in the extreme. I made him accept a present in return; but after that experience I was careful never again while in Oki to admire anything in the presence of its owner.

Sec. 16

Every province of j.a.pan has its own peculiar dialect; and that of Oki, as might be expected in a country so isolated, is particularly distinct.

In Saigo, however, the Izumo dialect is largely used. The townsfolk in their manners and customs much resemble Izumo country-folk; indeed, there are many Izumo people among them, most of the large businesses being in the hands of strangers. The women did not impress me as being so attractive as those of Izumo: I saw several very pretty girls, but these proved to be strangers.

However, it is only in the country that one can properly study the physical characteristics of a population. Those of the Oki islanders may best be noted at the fishing villages many of which I visited.

Everywhere I saw fine strong men and vigorous women; and it struck me that the extraordinary plenty and cheapness of nutritive food had quite as much to do with this robustness as climate and constant exercise. So easy, indeed, is it to live in Oki, that men of other coasts, who find existence difficult, emigrate to Oki if they can get a chance to work there, even at less remuneration. An interesting spectacle to me were the vast processions of fishing-vessels which always, weather permitting, began to shoot out to sea a couple of hours before sundown.

The surprising swiftness with which those light craft were impelled by their sinewy scullers--many of whom were women--told of a skill acquired only through the patient experience of generations. Another matter that amazed me was the number of boats. One night in the offing I was able to count three hundred and five torch-fires in sight, each one signifying a crew; and I knew that from almost any of the forty-five coast villages I might see the same spectacle at the same time. The main part of the population, in fact, spends its summer nights at sea. It is also a revelation to travel from Izumo to Hamada by night upon a swift steamer during the fishing season. The horizon for a hundred miles is alight with torch-fires; the toil of a whole coast is revealed in that vast illumination.

Although the human population appears to have gained rather than lost vigour upon this barren soil, the horses and cattle of the country seem to have degenerated. They are remarkably diminutive. I saw cows not much bigger than Izumo calves, with calves about the size of goats. The horses, or rather ponies, belong to a special breed of which Oki is rather proud--very small, but hardy. I was told that there were larger horses, but I saw none, and could not learn whether they were imported.

It seemed to me a curious thing, when I saw Oki ponies for the first time, that Sasaki Takatsuna's battle-steed--not less famous in j.a.panese story than the horse Kyrat in the ballads of Kurroglou--is declared by the islanders to have been a native of Oki. And they have a tradition that it once swam from Oki to Mionoseki.

Sec. 17

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Glimpses of Unfamiliar Japan Volume II Part 16 summary

You're reading Glimpses of Unfamiliar Japan. This manga has been translated by Updating. Author(s): Lafcadio Hearn. Already has 726 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com