Home

Fountains in the Sand: Rambles Among the Oases of Tunisia Part 3

Fountains in the Sand: Rambles Among the Oases of Tunisia - novelonlinefull.com

You’re read light novel Fountains in the Sand: Rambles Among the Oases of Tunisia Part 3 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

_Chapter V_

_SIDI ARMED ZARROUNG_

Sidi Ahmed Zarroung--that is the name of the miniature oasis visible from the Meda Hill, at the foot of those barren slopes. It is a pleasant afternoon's walk from Gafsa.

The intervening plain is encrusted with stones--stones great and small.

Here and there are holes in the ground, where the natives have unearthed some desert shrub for the sake of its roots which, burnt as fuel, exhale a pungent odour of ammonia that almost suffocates you. Once the water-zone of Gafsa is pa.s.sed, every trace of cultivation vanishes. And yet, to judge by the number of potsherds lying about, houses must have stood here in days of old. An Arab geographer of the eleventh century says that there are over two hundred flourishing villages in the neighbourhood of Gafsa; and Edrisius, writing a century later, extols its prosperous suburbs, and pleasure-houses.

Where are they now?

One of these villages, surely, must have lain near this fountain of Sidi Ahmed Zarroung, which now irrigates a few palms and vegetables and then loses itself in the sand; a second spring, sulphureous and medicinal, but destructive to plants, rises near at hand. This is the one which the gentleman of the _Ponts et Chaussees_ recommended me for bathing purposes.

But I saw no trace of ancient life here; there is only a muddy pond, full of amorous frogs and tortoises, cold-blooded beasts, but fiery in their pa.s.sions; and a few Arabs that live in the large white house, or camp on the plain around. They told me that the descendants of the holy man who gave his name to the place are still alive, but they knew nothing of his history beyond this, that he was very pious indeed.

If you do not mind a little scrambling, you can climb from here up to the last spur of the Jebel Guettor which overlooks the plain--it is crowned by a ruined building, once whitewashed, and easily visible from Gafsa. On its slopes I struck a vein of iron, another of those scientific discoveries, no doubt, like the flint implements, in which someone else will have antic.i.p.ated me. And here I also found iron in a more civilized shape, a fragment of a sh.e.l.l--relic, perhaps, of the first French expedition against Gafsa, or of some more recent artillery practice.

From its summit one sees the configuration of the country as on a map; the high Jebel Orbata, 1170 metres, now covered with snow, coming forward to meet you on the other side of the wide valley. From this point it is easy to realize, as did the commander of that French expedition, the significance of this speck of culture, its strategic value: Gafsa is a veritable key to the Sahara. I daresay the abundant water-supply of the town is due to these two chains of hills which almost touch each other and so force the water to rise from its underground bed.

At this elevation you perceive that Gafsa is truly a hill-oasis, bleak mountains rising up on all sides save the south. There, where the two highest ranges converge from east and west, where the broad waterway of the Oued Baiesh has in olden days, when it wandered with less capricious flow, carved itself a channel through the opening--there, at the very narrowest point--sits the oasis. A tangle of palms that sweep southward in a radiant trail of green, the crenellated walls of the Kasbah gleaming through the interstices of the foliage--the whole vision swathed in an orange-tawny frame of desolation, of things non-human....

[ILl.u.s.tRATION: The Last Palms]

I was tempted to think that the sunset view from the Meda eminence was the finest in the immediate neighbourhood of Gafsa. Not so; that from the low hills behind Sidi Mansur, with the stony ridge of Jebel a.s.salah at your back, surpa.s.ses it in some respects. Through a gap you look towards the distant green plantations, with a shimmering level in the foreground; on your other side lies the Oued Baiesh, crossed by the track to Kairouan, where strings of camels are for ever moving to and fro, laden with merchandise from the north or with desert products from the oases of Djerid and Souf. The dry bed of the torrent glows in hues of isabel and cream, while its perpendicular mud-banks, on the further side, gleam like precipices of amber; the soil at your feet is besprinkled with a profusion of fair and fragile flowerlets.

Here stand, like sentinels at the end of all things living, the three or four last, lonely palms--they and their fellows lower down are fed by a silvery streamlet which is forced upwards, I suppose, by contact with Professor Koken's conglomerate; above and below this oasis-region the river-bed is generally dry. It must be a wonderful sight, however, when the place is in flood--a deluge of liquid ooze careering madly southward towards the dismal Chotts amid the crashing of stones and palm trees and the collapse of banks. For the Oued Baiesh can be angry at times; in 1859 it submerged fifty hectares of the Gafsa gardens.

Instead of returning by the main road from Sidi Mansur, one can bend a little to the right and so pa.s.s the military hospital, a large establishment which looks as if it could be converted into a barrack in case of need. This is as it should be. Gafsa is a rallying-point, and must be prepared for emergencies. Here, too, lie the cemeteries: the Jewish, fronting the main road, with a decent enclosure; that of the Christians, framed in a wire fence and containing a few wooden crosses, imitation broken columns and tinsel wreaths; Arab tombs, scattered over a large undefined tract of brown earth, and cl.u.s.tering thickly about some white-domed maraboutic monument, whose saintly relics are desirable companionship for the humbler dead.

The bare ground here is littered with pottery and other fragments of ancient life testifying to its former populousness: flint implements, among the rest. Of the interval between the latest of these stone-age primevals and the first Egyptian invasion of Gafsa we know nothing; they, the Egyptians, brought with them that plough which is figured in the hieroglyphics, and has not yet changed its shape. You may see the venerable instrument any day you like, being carried on a man's back to his work in the oasis.

Athwart this region there runs an underground (excavated) stream of water, led from Sidi Mansur to nourish the Gafsa plantations. Through holes in the ground one looks down upon the element flowing mysteriously below; figs and other trees are set in these hollows for the sake of the shade and moisture, and their crowns barely reach the level of the soil. This is no place to wander about at night--a false step in the darkness and a man would break his neck. There was talk, at one time, of leading this brook, which is sweet and non-mineral, into Gafsa for drinking purposes, but the native garden proprietors raised their inevitable howl of objections, and the project was abandoned.

If you ask a local white man as to the misdeeds of his administration, be sure he will mention the affair of the railway station which was built too far from the town, and this of the Sidi Mansur water. And who, you ask, was to blame for these follies? Oh, the _controlleur_, as usual; always the _controlleur!_ It is no sinecure being an official of this kind in Tunisia, with precise Government instructions in one pocket, and in the other his countrymen's contrary lamentations and suggestions, often reasonable enough....

Loaded down with a choice selection of Sidi Mansur flints, which are singular as having a white patina, I returned to Gafsa in the late afternoon and entered my favourite Arab cafe. Here, at all events, if you do not mind a little native _esprit de corps_, you will be able to thaw your frozen limbs; all the other rooms of Gafsa, public and private, are like ice-cellars. There are many of these coffeehouses in the town, and this is one of the least fashionable of them. Never a European darkens its door; seldom even a native soldier; it is not good enough for them; they go to finer resorts.

At its entrance there lie, conveniently arranged as seats, some old Roman blocks, overshadowed by a mulberry, now gaunt and bare. It must be delightful, in the spring-time, to sit under its shade and watch the street-life: the operations at the neighbouring dye-shop where gaudy cloths of blue and red are hanging out to dry, or, lower down, the movement at the wood-market--a large tract of "boulevard" enc.u.mbered with the impedimenta of nomadism. There is a ceaseless unloading of fuel here; bargains are struck about sheep and goats, the hapless quadruped, that refuses to accompany its new purchaser good-naturedly, being lifted up by the hind legs and made to walk in undignified fashion on the remaining two. Fires gleam brightly, each one surrounded by a knot of camels couched in the dust, their noses converging towards the flame, while old desert hags, bent double with a life of hardship, bustle about the cooking-pots.

There are brawls, too--Arabs seizing each other by the throat, raising sticks and uttering wild imprecations....

[ILl.u.s.tRATION: Cafe by the Mulberry Tree]

But within that windowless chamber, all is peace. Eternal twilight reigns, and your eyes must become accustomed to the gloom ere you can perceive the cobwebby ceiling of palm-rafters, smoke-begrimed and upheld by two stone columns that glisten with the dirt of ages. Here is the hearth, overhung by a few ancient pots, where the server, his head enveloped in a greasy towel, officiates like some high priest at the altar. You may have milk, or the mixture known as coffee, or tea flavoured in Moroccan style with mint, or with cinnamon, or pepper. The water-vessels stew everlastingly upon a slow fire fed with the residue of pressed olives. Or, if too poor, you may take a drink of water out of the large clay tub that stands by the door. Often a beggar will step within for that purpose, and then the chubby serving-lad gives a scowl of displeasure and makes pretence to take away the cup; but the mendicant will not be gainsaid--water is the gift of Allah! And, if so please you, you may drink nothing at all, but simply converse with your neighbour, or sit still and dream away the days, the weeks, the year, sleeping by night upon the floor.

A few of the customers are playing at cards or sedately chatting; others begin to prepare their favourite smoke of hashish. A board is called for and the hashish-powder spread out upon it. The operator chops it into still finer particles by means of a semicircular blade, deftly blowing away the dust--this brings out its strength. He is in no hurry; it is a ceremony rather than a task. Slowly he separates the coa.r.s.er from the finer grains, his fingers moving with loving deliberation over the smooth board. Then the cutting process is repeated once more, and yet again.

Maybe he will now add a little of the Soufi stuff, to improve the taste.

At last all is ready, and small pipes are extracted from the folds of the burnous and filled with half a thimbleful of the precious mixture. Two or three whiffs, deeply inhaled, stream out at mouth and nostrils; then the pipe is swiftly pa.s.sed on to a friend, who drains the last drop of smoke and knocks out the ashes. Not a word is spoken.

Hand him your pipe, if you are wise, and let him fill it for you. This _kif_, they say, affects people differently; but I think that, as a general effect, you will discover a genial warmth stealing through your limbs, while the things of this world begin to reveal themselves in a more spiritual perspective.

I thought of the sunset this afternoon, as viewed from Sidi Mansur. They are fine, these moments of conflagration, of mineral incandescence, when the sober limestone rocks take on the tints of molten copper, their convulsed strata standing out like the ribs of some agonized Prometheus, while the plain, where every little stone casts an inordinate shadow behind it, clothes itself in demure shades of pearl. Fine, and all too brief. For even before the descending sun has touched the rim of the world the colours fade away; only overhead the play of blues and greens continues--freezing, at last, to pale indigo. Fine, but somewhat trite; a well-worn subject, these Oriental sunsets. Yet the man who can revel in such displays with a whole heart is to be envied of a talisman against many ills. I can conceive the subtlest and profoundest sage desiring nothing better than to retain, ever undiminished, a childlike capacity for these simple pleasures....

A spirit of immemorial eld pervades this tavern. Silently the shrouded figures come and go. They have lighted the lamp yonder, and it glimmers through the haze like some distant star.

And I remembered London at this sunset hour, a medley of tender grey-in-grey, save where a glory of many-coloured light hovers about some street-lantern, or where a carriage, splashing through the river of mud, leaves a momentary track of silver in its rear. There are the nights, of course, with their bustle and flare, but nights in a city are apt to grow wearisome; they fall into two or three categories, whose novelty soon wears off. How different from the starlit ones of the south, each with its peculiar moods and aspirations!

Yet the Thames--odd how one's _kif_-reveries always lead to running water--the Thames, I know, will atone for much. It is even more impressive at this season than in its summer clarity, and as I walk, in imagination, along that rolling flood flecked with patches of unwholesome iridescence and crossed by steamers and barges that steer in ghostly fashion about the dusky waters, I marvel that so few of our poets have responded to its beauty and signification. They find it easier, doubtless, to warble a spring song or two. The fierce pulsations of industry, the shiftings of gold that make and mar human happiness--these are themes reserved for the bard of the future who shall strike, bravely, a new chord, extracting from the sombre facts of city life a throbbing, many-tinted romance, even as out of that foul coal-tar some, who know the secret, craftily distil most delicate perfumes and colours exquisite. The bard of the future ... h'm!

Will he ever appear? As an atavism, perhaps. Take away from modern poetry what appeals to primitive man--the jingle and pathetic fallacy--and the residue, if any, would be better expressed in prose.

My neighbour, a sensible person, has ceased to take interest in the proceedings. Perched upright at first, his head drooping within the folds of his cloak, he has slowly succ.u.mbed; he has kicked off his sandals, stretched himself out, and now slumbers. I, too, am beginning to feel weary, and no wonder....

Primitive man with those flints of his, that weigh me down at this moment.

This stone-collecting, _par exemple!_ I wonder what induced me to take up such a hobby. The German Professor, as usual. Ah, Mr. Koken, Mr.

Koken--those light words of yours have borne a heavy fruit. I possess four hundred implements now, and they will double the weight of my luggage and ruin my starched shirts, especially those formidable "praech.e.l.lean"

skull-cleavers. And I know exactly what the customs officer at Ma.r.s.eilles will say, when he peeps into my bag:

"_Tiens, des cailloux! Monsieur est botaniste?"_

And then a crowd of people will a.s.semble, to whom I must explain everything, with the result of being arrested for smuggling forbidden mining samples out of a colony and ending my days in some insanitary French prison.

_Chapter VI_

_AMUs.e.m.e.nTS BY THE WAY_

Meanwhile, to satiate myself with Gafsa impressions, I linger by the margin of the pool that lies below the fortress. Hither the camels are driven to slake their thirst, arriving sometimes in such crowds as almost to fill up the place. Donkeys and horses are scoured by half-naked lads; in the clearer parts, a number of tattooed Bedouin girls are everlastingly washing their household stuffs. Only on rare occasions is the liquid undisturbed, and then it shines with the steely-blue transparency of those diamonds that are a cla.s.s by themselves, superior to "first-water" stones.

At the slightest agitation all the acc.u.mulated ooze and filth of generations--rags and decomposing frogs and things unmentionable--rise to the surface in turbid clouds. The element wells out hot, from under the neighbouring Kasbah, with a pestiferous mineral aroma.

Hither comes, at fixed intervals, my friend Silenus, the water-carrier, on his philosophic donkey; nearly all Gafsa draws its supply of cooking and drinking water from this fetid and malodorous mere.

A fine example of French inefficiency, this "abreuvoir." Two hundred francs would suffice to tap the liquid a few yards higher up, by means of a common cast-iron pipe, whence it would rush out, pure and undefiled, to fill in a few moments those mult.i.tudinous water-skins that are now laboriously furnished, by hand, out of the often tainted pool below.

And of native inefficiency, likewise. Day after day, age after age, have these women done their laundry-work at this spot, and yet their clothing, for purposes of the work, is more hopelessly inadequate than the burnous of the males. They will arrive wrapped up in twenty rags that are always falling off their backs and shoulders (they possess no baskets). One by one these articles are removed, soaped with one little hand, stamped upon by two little feet, and laid aside. Nothing remains, at last, but a single covering garment--a loose chemise full of artistic possibilities for the onlookers. It gives the poor girls endless trouble, for it is continually slipping off their bodies on one side or the other, and one hand is engaged, all the time, in counteracting these mischievous movements.

Standing as they do up to their knees in the water, it is tucked up high and of course tumbles down again every minute. At the end of their washing they are as wet as drenched poodles.

[ILl.u.s.tRATION: My Friend Silenus]

No harm in this, in summer-time; but with the thermometer below freezing-point they would suffer considerably were they not inured, like to other creatures of the desert, to every kind of discomfort.

The chief mental exercise of the Arab, they say, consists in thinking how to reduce his work to a minimum. Now this being precisely my own ideal of life, and a most rational one, I would prefer to put it thus: that of many kinds of simplification they practise only one--_omission_, which does not always pay. They are imaginative, but incredibly uninventive. How different from the wily Hindu or Chinaman, with his almost preternatural sagacity in small practical matters! Scorn of theories is one of their chief race-characteristics, and that is why they end in becoming stoics--stoics, that is, as the beasts are, who suffer without knowing why.

There was one of these girls in particular whom I noticed every day, and whom, at last, I compa.s.sionately supplied with a couple of safety-pins, after explaining their uses. She was decidedly ugly. But sometimes you may see others here, with neatly chiselled limbs and elfish eyes of a sultry, troubling charm into which, if sentimentally disposed, you can read an ocean of love; these need not be supplied with safety-pins. An enthusiastic Frenchman at Gabes actually married one of these sphynx-like creatures--a hazardous and quixotic experiment. As brides for a lifetime (slaves) they cost from a hundred to six hundred francs apiece, and even more; and you will do well to _abonner_ yourself with the family beforehand, in order to be sure of obtaining a sound article, as with the Tartar girls in Russian Asia and elsewhere. As a general rule, those of the semi-nomads--the Gourbi people--cost more than those of the true wanderers. The price varies according to the season and a thousand other contingencies; it rises, inevitably, in the neighbourhood of settled places, where employment of one kind (olive-picking, etc.) or another--chiefly of another--can be found for them.

One of the prettiest I ever saw was offered me for three hundred francs.

It was an uncommon bargain, due to a drought and certain family mishaps.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Godly Empress Doctor

Godly Empress Doctor

Godly Empress Doctor Chapter 4232: Semifinal (1) Author(s) : Su Xiao Nuan, 苏小暖 View : 5,635,016
Cultivating In Secret Beside A Demoness

Cultivating In Secret Beside A Demoness

Cultivating In Secret Beside A Demoness Chapter 859: Journey with Jing Dajiang Author(s) : Red Chilli Afraid Of Spiciness, Red Pepper Afraid Of Spicy, Pà Là De Hóngjiāo, 怕辣的红椒 View : 29,468

Fountains in the Sand: Rambles Among the Oases of Tunisia Part 3 summary

You're reading Fountains in the Sand: Rambles Among the Oases of Tunisia. This manga has been translated by Updating. Author(s): Norman Douglas. Already has 503 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com