Home

Folk-Tales Of Bengal Part 6

Folk-Tales Of Bengal - novelonlinefull.com

You’re read light novel Folk-Tales Of Bengal Part 6 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Early the following morning the elder thief went out with the cow to the fields, not forgetting to take with him a charpoy for his ease and comfort; and the younger thief began watering the plant. The latter had thought that one bucketful, or at the outside two bucketfuls, of water would be enough. But what was his surprise when he found that even a hundred bucketfuls were not sufficient to saturate the ground around the roots of the plant. He was dead tired with drawing water. The sun was almost going down, and yet his work was not over. At last he gave it up through sheer weariness.

The elder thief in the fields was in no better case. He took the cow beside the tank which the younger thief had spoken of, put his charpoy under the large tree hard by, and then let the cow loose. As soon as the cow was let loose it went scampering about in the meadow, jumping over hedges and ditches, running through paddy-fields, and injuring sugar-cane plantations. The elder thief was not a little put about. He had to run about the whole day, and to be insulted by the people whose fields had been trespa.s.sed upon. But the worst of it was, that our thief had to run about the meadow with the charpoy on his head, for he could not put it anywhere for fear it should be taken away. When the other neat-herds who were in the meadow saw the elder thief running about in breathless haste after the cow with the charpoy on his head, they clapped their hands and raised shouts of derision. The poor fellow, hungry and angry, bitterly repented of the exchange he had made. After infinite trouble, and with the help of the other neat-herds, he at last caught hold of the precious cow, and brought it home long after the village lamps had been lit.

When the two thieves met in the house of their master, they merely laughed at each other without speaking a word. Their dinner over, they laid themselves to rest, when there took place the following conversation:--

Younger. Well, how did you fare, brother?

Elder. Just as you fared, and perhaps some degrees better.



Younger. I am of opinion that our former trade of thieving was infinitely preferable to this sort of honest labour, as people call it.

Elder. What doubt is there of that? But, by the G.o.ds, I have never seen a cow which can be compared to this. It has no second in the world in point of viciousness.

Younger. A vicious cow is not a rare thing. I have seen some cows as vicious. But have you ever seen a plant like this champaka plant which you were told to water? I wonder what becomes of all the water that is poured round about it. Is there a tank below its roots?

Elder. I have a good mind to dig round it and see what is beneath it.

Younger. We had better do so this night when the good man of the house and his wife are asleep.

At about midnight the two thieves took spades and shovels and began digging round the plant. After digging a good deal the younger thief lighted upon some hard thing against which the shovel struck. The curiosity of both was excited. The younger thief saw that it was a large jar; he thrust his hand into it and found that it was full of gold mohurs. But he said to the elder thief--"Oh, it is nothing; it is only a large stone." The elder thief, however, suspected that it was something else; but he took care not to give vent to his suspicion. Both agreed to give up digging as they had found nothing; and they went to sleep. An hour or two after, when the elder thief saw that the younger thief was asleep, he quietly got up and went to the spot which had been digged. He saw the jar filled with gold mohurs. Digging a little near it, he found another jar also filled with gold mohurs. Overjoyed to find the treasure, he resolved to secure it. He took up both the jars, went to the tank which was near, and from which water used to be drawn for the plant, and buried them in the mud of its bank. He then returned to the house, and quietly laid himself down beside the younger thief, who was then fast asleep. The younger thief, who had first found the jar of gold mohurs, now woke, and softly stealing out of bed, went to secure the treasure he had seen. On going to the spot he did not see any jar; he therefore naturally thought that his companion the elder thief had secreted it somewhere. He went to his sleeping partner, with a view to discover if possible by any marks on his body the place where the treasure had been hidden. He examined the person of his friend with the eye of a detective, and saw mud on his feet and near the ankles. He immediately concluded the treasure must have been concealed somewhere in the tank. But in what part of the tank? on which bank? His ingenuity did not forsake him here. He walked round all the four banks of the tank. When he walked round three sides, the frogs on them jumped into the water; but no frogs jumped from the fourth bank. He therefore concluded that the treasure must have been buried on the fourth bank. In a little he found the two jars filled with gold mohurs; he took them up, and going into the cow-house brought out the vicious cow he had tended, and put the two jars on its back. He left the house and started for his native village.

When the elder thief at crow-cawing got up from sleep, he was surprised not to find his companion beside him. He hastened to the tank and found that the jars were not there. He went to the cow-house, and did not see the vicious cow. He immediately concluded the younger thief must have run away with the treasure on the back of the cow. And where could he think of going? He must be going to his native village. No sooner did this process of reasoning pa.s.s through his mind than he resolved forthwith to set out and overtake the younger thief. As he pa.s.sed through the town, he invested all the money he had in a costly pair of shoes covered with gold lace. He walked very fast, avoiding the public road and making short cuts. He descried the younger thief trudging on slowly with his cow. He went before him in the highway about a distance of 200 yards, and threw down on the road one shoe. He walked on another 200 yards and threw the other shoe at a place near which was a large tree; amid the thick leaves of that tree he hid himself. The younger thief coming along the public road saw the first shoe and said to himself--"What a beautiful shoe that is! It is of gold lace. It would have suited me in my present circ.u.mstances now that I have got rich. But what shall I do with one shoe?" So he pa.s.sed on. In a short time he came to the place where the other shoe was lying. The younger thief said within himself--"Ah, here is the other shoe! What a fool I was, that I did not pick up the one I first saw! However it is not too late. I'll tie the cow to yonder tree and go for the other shoe." He tied the cow to the tree, and taking up the second shoe went for the first, lying at a distance of about 200 yards. In the meantime the elder thief got down from the tree, loosened the cow, and drove it towards his native village, avoiding the king's highway. The younger thief on returning to the tree found that the cow was gone. He of course concluded that it could have been done only by the elder thief. He walked as fast as his legs could carry him, and reached his native village long before the elder thief with the cow. He hid himself near the door of the elder thief's house. The moment the elder thief arrived with the cow, the younger thief accosted him, saying--"So you are come safe, brother. Let us go in and divide the money." To this proposal the elder thief readily agreed. In the inner yard of the house the two jars were taken down from the back of the cow; they went to a room, bolted the door, and began dividing. Two mohurs were taken up by the hand, one was put in one place, and the other in another; and they went on doing that till the jars became empty. But last of all one gold mohur remained. The question was--Who was to take it? Both agreed that it should be changed the next morning, and the silver cash equally divided. But with whom was the single mohur to remain? There was not a little wrangling about the matter. After a great deal of yea and nay, it was settled that it should remain with the elder thief, and that next morning it should be changed and equally divided.

At night the elder thief said to his wife and the other women of the house, "Look here, ladies, the younger thief will come to-morrow morning to demand the share of the remaining gold mohur; but I don't mean to give it to him. You do one thing to-morrow. Spread a cloth on the ground in the yard. I will lay myself on the cloth pretending to be dead; and to convince people that I am dead, put a tulasi [27]

plant near my head. And when you see the younger thief coming to the door, you set up a loud cry and lamentation. Then he will of course go away, and I shall not have to pay his share of the gold mohur." To this proposal the women readily agreed. Accordingly the next day, about noon, the elder thief laid himself down in the yard like a corpse with the sacred basil near his head. When the younger thief was seen coming near the house, the women set up a loud cry, and when he came nearer and nearer, wondering what it all meant, they said, "Oh, where did you both go? What did you bring? What did you do to him? Look, he is dead!" So saying they rent the air with their cries. The younger thief, seeing through the whole, said, "Well, I am sorry my friend and brother is gone. I must now attend to his funeral. You all go away from this place, you are but women. I'll see to it that the remains are well burnt." He brought a quant.i.ty of straw and twisted it into a rope, which he fastened to the legs of the deceased man, and began tugging him, saying that he was going to take him to the place of burning. While the elder thief was being dragged through the streets, his body was getting dreadfully scratched and bruised, but he held his peace, being resolved to act his part out, and thus escape giving the share of the gold mohur. The sun had gone down when the younger thief with the corpse reached the place of burning. But as he was making preparations for a funeral pile, he remembered that he had not brought fire with him. If he went for fire leaving the elder thief behind, he would undoubtedly run away. What then was to be done? At last he tied the straw rope to the branch of a tree, and kept the pretended corpse hanging in the air, and he himself climbed into the tree and sat on that branch, keeping tight hold of the rope lest it should break, and the elder thief run away. While they were in this state, a gang of robbers pa.s.sed by. On seeing the corpse hanging, the head of the gang said, "This raid of ours has begun very auspiciously. Brahmans and Pandits say that if on starting on a journey one sees a corpse, it is a good omen. Well, we have seen a corpse, it is therefore likely that we shall meet with success this night. If we do, I propose one thing: on our return let us first burn this dead body and then return home." All the robbers agreed to this proposal. The robbers then entered into the house of a rich man in the village, put its inmates to the sword, robbed it of all its treasures, and withal managed it so cleverly that not a mouse stirred in the village. As they were successful beyond measure, they resolved on their return to burn the dead body they had seen. When they came to the place of burning they found the corpse hanging as before, for the elder thief had not yet opened his mouth lest he should be obliged to give half of the gold mohur. The thieves dug a hollow in the ground, brought fuel, and laid it upon the hollow. They took down the corpse from the tree, and laid it upon the pile; and as they were going to set it on fire, the corpse gave out an unearthly scream and jumped up. That very moment the younger thief jumped down from the tree with a similar scream. The robbers were frightened beyond measure. They thought that a Dana (evil spirit) had possessed the corpse, and that a ghost jumped down from the tree. They ran away in great fear, leaving behind them the money and the jewels which they had obtained by robbery. The two thieves laughed heartily, took up all the riches of the robbers, went home, and lived merrily for a long time.

PART II

The elder thief and the younger thief had one son each. As they had been so far successful in life by practising the art of thieving, they resolved to train up their sons to the same profession. There was in the village a Professor of the Science of Roguery, who took pupils, and gave them lessons in that difficult science. The two thieves put their sons under this renowned Professor. The son of the elder thief distinguished himself very much, and bade fair to surpa.s.s his father in the art of stealing. The lad's cleverness was tested in the following manner. Not far from the Professor's house there lived a poor man in a hut, upon the thatch of which climbed a creeper of the gourd kind. In the middle of the thatch, which was also its topmost part, there was a splendid gourd, which the man and his wife watched day and night. They certainly slept at night, but then the thatch was so old and rickety that if even a mouse went up to it bits of straw and particles of earth used to fall inside the hut, and the man and his wife slept right below the spot where the gourd was; so that it was next to impossible to steal the gourd without the knowledge of its owners. The Professor said to his pupils--for he had many--that any one who stole the gourd without being caught would be p.r.o.nounced the dux of the school. Our elder thief's son at once accepted the offer. He said he would steal away the gourd if he were allowed the use of three things, namely, a string, a cat, and a knife. The Professor allowed him the use of these three things. Two or three hours after nightfall, the lad, furnished with the three things mentioned above, sat behind the thatch under the eaves, listening to the conversation carried on by the man and his wife lying in bed inside the hut. In a short time the conversation ceased. The lad then concluded that they must both have fallen asleep. He waited half an hour longer, and hearing no sound inside, gently climbed up on the thatch. Chips of straw and particles of earth fell upon the couple sleeping inside. The woman woke up, and rousing her husband said, "Look there, some one is stealing the gourd!" That moment the lad squeezed the throat of the cat, and puss immediately gave out her usual "Mew! mew! mew!" The husband said, "Don't you hear the cat mewing? There is no thief; it is only a cat." The lad in the meantime cut the gourd from the plant with his knife, and tied the string which he had with him to its stalk. But how was he to get down without being discovered and caught, especially as the man and the woman were now awake? The woman was not convinced that it was only a cat; the shaking of the thatch, and the constant falling of bits of straw and particles of dust, made her think that it was a human being that was upon the thatch. She was telling her husband to go out and see whether a man was not there; but he maintained that it was only a cat. While the man and woman were thus disputing with each other, the lad with great force threw down the cat upon the ground, on which the poor animal purred most vociferously; and the man said aloud to his wife, "There it is; you are now convinced that it was only a cat." In the meantime, during the confusion created by the clamour of the cat and the loud talk of the man, the lad quietly came down from the thatch with the gourd tied to the string. Next morning the lad produced the gourd before his teacher, and described to him and to his admiring comrades the manner in which he had committed the theft. The Professor was in ecstasy, and remarked, "The worthy son of a worthy father." But the elder thief, the father of our hopeful genius, was by no means satisfied that his son was as yet fit to enter the world. He wanted to prove him still further. Addressing his son he said, "My son, if you can do what I tell you, I'll think you fit to enter the world. If you can steal the gold chain of the queen of this country from her neck, and bring it to me, I'll think you fit to enter the world." The gifted son readily agreed to do the daring deed.

The young thief--for so we shall now call the son of the elder thief--made a reconnaissance of the palace in which the king and queen lived. He reconnoitred all the four gates, and all the outer and inner walls as far as he could; and gathered incidentally a good deal of information, from people living in the neighbourhood, regarding the habits of the king and queen, in what part of the palace they slept, what guards there were near the bedchamber, and who, if any, slept in the antechamber. Armed with all this knowledge the young thief fixed upon one dark night for doing the daring deed. He took with him a sword, a hammer and some large nails, and put on very dark clothes. Thus accoutred he went prowling about the Lion gate of the palace. Before the zenana [28] could be got at, four doors, including the Lion gate, had to be pa.s.sed; and each of these doors had a guard of sixteen stalwart men. The same men, however, did not remain all night at their post. As the king had an infinite number of soldiers at his command, the guards at the doors were relieved every hour; so that once every hour at each door there were thirty-two men present, consisting of the relieving party and of the relieved. The young thief chose that particular moment of time for entering each of the four doors. At the time of relief when he saw the Lion gate crowded with thirty-two men, he joined the crowd without being taken notice of; he then spent the hour preceding the next relief in the large open s.p.a.ce and garden between two doors; and he could not be taken notice of, as the night as well as his clothes was pitch dark. In a similar manner he pa.s.sed the second door, the third door, and the fourth door. And now the queen's bedchamber stared him in the face. It was in the third loft; there was a bright light in it; and a low voice was heard as that of a woman saying something in a humdrum manner. The young thief thought that the voice must be the voice of a maid-servant reciting a story, as he had learnt was the custom in the palace every night, for composing the king and queen to sleep. But how to get up into the third loft? The inner doors were all closed, and there were guards everywhere. But the young thief had with him nails and a hammer: why not drive the nails into the wall and climb up by them? True; but the driving of nails into the wall would make a great noise which would rouse the guards, and possibly the king and queen,--at any rate the maid-servant reciting stories would give the alarm. Our erratic genius had considered that matter well before engaging in the work. There is a water-clock in the palace which shows the hours; and at the end of every hour a very large Chinese gong is struck, the sound of which is so loud that it is not only heard all over the palace, but over most part of the city; and the peculiarity of the gong, as of every Chinese gong, was that nearly one minute must elapse after the first stroke before the second stroke could be made, to allow the gong to give out the whole of its sound. The thief fixed upon the minutes when the gong was struck at the end of every hour for driving nails into the wall. At ten o'clock when the gong was struck ten times, the thief found it easy to drive ten nails into the wall. When the gong stopped, the thief also stopped, and either sat or stood quiet on the ninth nail catching hold of the tenth which was above the other. At eleven o'clock he drove into the wall in a similar manner eleven nails, and got a little higher than the second story; and by twelve o'clock he was in the loft where the royal bedchamber was. Peeping in he saw a drowsy maid-servant drowsily reciting a story, and the king and queen apparently asleep. He went stealthily behind the story-telling maid-servant and took his seat. The queen was lying down on a richly furnished bedstead of gold beside the king. The ma.s.sive chain of gold round the neck of the queen was gleaming in candle-light. The thief quietly listened to the story of the drowsy maid-servant. She was becoming more and more sleepy. She stopped for a second, nodded her head, and again resumed the story. It was plain she was under the influence of sleep. In a moment the thief cut off the head of the maid-servant with his sword, and himself went on reciting for some minutes the story which the woman was telling. The king and queen were unconscious of any change as to the person of the story-teller, for they were both in deep sleep. He stripped the murdered woman of her clothes, put them on himself, tied up his own clothes in a bundle, and walking softly, gently took off the chain from the neck of the queen. He then went through the rooms down stairs, ordered the inner guard to open the door, as she was obliged to go out of the palace for purposes of necessity. The guards, seeing that it was the queen's maid-servant, readily allowed her to go out. In the same manner, and with the same pretext, he got through the other doors, and at last out into the street. That very night, or rather morning, the young thief put into his father's hand the gold chain of the queen. The elder thief could scarcely believe his own eyes. It was so like a dream. His joy knew no bounds. Addressing his son he said--"Well done, my son; you are not only as clever as your father, but you have beaten me hollow. The G.o.ds give you long life, my son."

Next morning when the king and queen got up from bed, they were shocked to see the maid-servant lying in a pool of blood. The queen also found that her gold chain was not round her neck. They could not make out how all this could have taken place. How could any thief manage to elude the vigilance of so many guards? How could he get into the queen's bedchamber? And how could he again escape? The king found from the reports of the guards that a person calling herself the royal maid-servant had gone out of the palace some hours before dawn. All sorts of inquiries were made, but in vain. Proclamation was made in the city; a large reward was offered to any one who would give information tending to the apprehension of the thief and murderer. But no one responded to the call. At last the king ordered a camel to be brought to him. On the back of the animal was placed two large bags filled with gold mohurs. The man taking charge of the bags upon the camel was ordered to go through every part of the city making the following challenge:--"As the thief was daring enough to steal away a gold chain from the neck of the queen, let him further show his daring by stealing the gold mohurs from the back of this camel." Two days and nights the camel paraded through the city, but nothing happened. On the third night as the camel-driver was going his rounds he was accosted by a sannyasi, [29] who sat on a tiger's skin before a fire, and near whom was a monstrous pair of tongs. This sannyasi was no other than the young thief in disguise. The sannyasi said to the camel-driver--"Brother, why are you going through the city in this manner? Who is there so daring as to steal from the back of the king's camel? Come down, friend, and smoke with me." The camel-driver alighted, tied the camel to a tree on the spot, and began smoking. The mendicant supplied him not only with tobacco, but with ganja and other intoxicating drugs, so that in a short time the camel-driver became quite intoxicated and fell asleep. The young thief led away the camel with the treasure on its back in the dead of night, through narrow lanes and bye-paths to his own house. That very night the camel was killed, and its carcase buried in deep pits in the earth, and the thing was so managed that no one could discover any trace of it.

The next morning when the king heard that the camel-driver was lying drunk in the street, and that the camel had been made away with together with the treasure, he was almost beside himself with anger. Proclamation was made in the city to the effect that whoever caught the thief would get the reward of a lakh of rupees. The son of the younger thief--who, by the way, was in the same school of roguery with the son of the elder thief, though he did not distinguish himself so much--now came to the front and said that he would apprehend the thief. He of course suspected that the son of the elder thief must have done it--for who so daring and clever as he? In the evening of the following day the son of the younger thief disguised himself as a woman, and coming to that part of the town where the young thief lived, began to weep very much, and went from door to door saying--"O sirs, can any of you give me a bit of camel's flesh, for my son is dying, and the doctors say nothing but eating camel's meat can save his life. O for pity's sake, do give me a bit of camel's flesh." At last he went to the house of the young thief, and begged of the wife--for the young thief himself was out--to tell him where he could get hold of camel's flesh, as his son would a.s.suredly perish if it could not be got. Saying this he rent the air with his cries, and fell down at the feet of the young thief's wife. Woman as she was, though the wife of a thief, she felt pity for the supposed woman, and said--"Wait, and I will try and get some camel's flesh for your son." So saying, she secretly went to the spot where the dead camel had been buried, brought a small quant.i.ty of flesh, and gave it to the party. The son of the younger thief was now entranced with joy. He went and told the king that he had succeeded in tracing the thief, and would be ready to deliver him up at night if the king would send some constables with him. At night the elder thief and his son were captured, the body of the camel dug out, and all the treasures in the house seized. The following morning the king sat in judgment. The son of the elder thief confessed that he had stolen the queen's gold chain, and killed the maid-servant, and had taken away the camel; but he added that the person who had detected him and his father--the younger thief--were also thieves and murderers, of which fact he gave undoubted proofs. As the king had promised to give a lakh of rupees to the detective, that sum was placed before the son of the younger thief. But soon after he ordered four pits to be dug in the earth in which were buried alive, with all sorts of thorns and thistles, the elder thief and the younger thief, and their two sons.

Here my story endeth, The Natiya-thorn withereth, etc.

XII

THE GHOST-BRAHMAN

Once on a time there lived a poor Brahman, who not being a Kulin, found it the hardest thing in the world to get married. He went to rich people and begged of them to give him money that he might marry a wife. And a large sum of money was needed, not so much for the expenses of the wedding, as for giving to the parents of the bride. He begged from door to door, flattered many rich folk, and at last succeeded in sc.r.a.ping together the sum needed. The wedding took place in due time; and he brought home his wife to his mother. After a short time he said to his mother--"Mother, I have no means to support you and my wife; I must therefore go to distant countries to get money somehow or other. I may be away for years, for I won't return till I get a good sum. In the meantime I'll give you what I have; you make the best of it, and take care of my wife." The Brahman receiving his mother's blessing set out on his travels. In the evening of that very day, a ghost a.s.suming the exact appearance of the Brahman came into the house. The newly married woman, thinking it was her husband, said to him--"How is it that you have returned so soon? You said you might be away for years; why have you changed your mind?" The ghost said--"To-day is not a lucky day, I have therefore returned home; besides, I have already got some money." The mother did not doubt but that it was her son. So the ghost lived in the house as if he was its owner, and as if he was the son of the old woman and the husband of the young woman. As the ghost and the Brahman were exactly like each other in everything, like two peas, the people in the neighbourhood all thought that the ghost was the real Brahman. After some years the Brahman returned from his travels; and what was his surprise when he found another like him in the house. The ghost said to the Brahman--"Who are you? what business have you to come to my house?" "Who am I?" replied the Brahman, "let me ask who you are. This is my house; that is my mother, and this is my wife." The ghost said--"Why herein is a strange thing. Every one knows that this is my house, that is my wife, and yonder is my mother; and I have lived here for years. And you pretend this is your house, and that woman is your wife. Your head must have got turned, Brahman." So saying the ghost drove away the Brahman from his house. The Brahman became mute with wonder. He did not know what to do. At last he bethought himself of going to the king and of laying his case before him. The king saw the ghost-Brahman as well as the Brahman, and the one was the picture of the other; so he was in a fix, and did not know how to decide the quarrel. Day after day the Brahman went to the king and besought him to give him back his house, his wife, and his mother; and the king, not knowing what to say every time, put him off to the following day. Every day the king tells him to--"Come to-morrow"; and every day the Brahman goes away from the palace weeping and striking his forehead with the palm of his hand, and saying--"What a wicked world this is! I am driven from my own house, and another fellow has taken possession of my house and of my wife! And what a king this is! He does not do justice."

Now, it came to pa.s.s that as the Brahman went away every day from the court outside the town, he pa.s.sed a spot at which a great many cowboys used to play. They let the cows graze on the meadow, while they themselves met together under a large tree to play. And they played at royalty. One cowboy was elected king; another, prime minister or vizier; another, kotwal, or prefect of the police; and others, constables. Every day for several days together they saw the Brahman pa.s.sing by weeping. One day the cowboy king asked his vizier whether he knew why the Brahman wept every day. On the vizier not being able to answer the question, the cowboy king ordered one of his constables to bring the Brahman to him. One of them went and said to the Brahman--"The king requires your immediate attendance." The Brahman replied--"What for? I have just come from the king, and he put me off till to-morrow. Why does he want me again?" "It is our king that wants you--our neat-herd king," rejoined the constable. "Who is neat-herd king?" asked the Brahman. "Come and see," was the reply. The neat-herd king then asked the Brahman why he every day went away weeping. The Brahman then told him his sad story. The neat-herd king, after hearing the whole, said, "I understand your case; I will give you again all your rights. Only go to the king and ask his permission for me to decide your case." The Brahman went back to the king of the country, and begged his Majesty to send his case to the neat-herd king, who had offered to decide it. The king, whom the case had greatly puzzled, granted the permission sought. The following morning was fixed for the trial. The neat-herd king, who saw through the whole, brought with him next day a phial with a narrow neck. The Brahman and the ghost-Brahman both appeared at the bar. After a great deal of examination of witnesses and of speech-making, the neat-herd king said--"Well, I have heard enough. I'll decide the case at once. Here is this phial. Whichever of you will enter into it shall be declared by the court to be the rightful owner of the house the t.i.tle of which is in dispute. Now, let me see, which of you will enter." The Brahman said--"You are a neat-herd, and your intellect is that of a neat-herd. What man can enter into such a small phial?" "If you cannot enter," said the neat-herd king, "then you are not the rightful owner. What do you say, sir, to this?" turning to the ghost-Brahman and addressing him. "If you can enter into the phial, then the house and the wife and the mother become yours." "Of course I will enter," said the ghost. And true to his word, to the wonder of all, he made himself into a small creature like an insect, and entered into the phial. The neat-herd king forthwith corked up the phial, and the ghost could not get out. Then, addressing the Brahman, the neat-herd king said, "Throw this phial into the bottom of the sea, and take possession of your house, wife, and mother." The Brahman did so, and lived happily for many years and begat sons and daughters.

Here my story endeth, The Natiya-thorn withereth, etc.

XIII

THE MAN WHO WISHED TO BE PERFECT

Once on a time a religious mendicant came to a king who had no issue, and said to him, "As you are anxious to have a son, I can give to the queen a drug, by swallowing which she will give birth to twin sons; but I will give the medicine on this condition, that of those twins you will give one to me, and keep the other yourself." The king thought the condition somewhat hard, but as he was anxious to have a son to bear his name, and inherit his wealth and kingdom, he at last agreed to the terms. Accordingly the queen swallowed the drug, and in due time gave birth to two sons. The twin brothers became one year old, two years old, three years old, four years old, five years old, and still the mendicant did not appear to claim his share; the king and queen therefore thought that the mendicant, who was old, was dead, and dismissed all fears from their minds. But the mendicant was not dead, but living; he was counting the years carefully. The young princes were put under tutors, and made rapid progress in learning, as well as in the arts of riding and shooting with the bow; and as they were uncommonly handsome, they were admired by all the people. When the princes were sixteen years old the mendicant made his appearance at the palace gate, and demanded the fulfilment of the king's promise. The hearts of the king and of the queen were dried up within them. They had thought that the mendicant was no more in the land of the living; but what was their surprise when they saw him standing at the gate in flesh and blood, and demanding one of the young princes for himself? The king and queen were plunged into a sea of grief. There was nothing for it, however, but to part with one of the princes; for the mendicant might by his curse turn into ashes not only both the princes, but also the king, queen, palace, and the whole of the kingdom to boot. But which one was to be given away? The one was as dear as the other. A fearful struggle arose in the hearts of the king and queen. As for the young princes, each of them said, "I'll go,"

"I'll go." The younger one said to the elder, "You are older, if only by a few minutes; you are the pride of my father; you remain at home, I'll go with the mendicant." The elder said to the younger, "You are younger than I am; you are the joy of my mother; you remain at home, I'll go with the mendicant." After a great deal of yea and nay, after a great deal of mourning and lamentation, after the queen had wetted her clothes with her tears, the elder prince was let go with the mendicant. But before the prince left his father's roof he planted with his own hands a tree in the courtyard of the palace, and said to his parents and brother, "This tree is my life. When you see the tree green and fresh, then know that it is well with me; when you see the tree fade in some parts, then know that I am in an ill case; and when you see the whole tree fade, then know that I am dead and gone." Then kissing and embracing the king and queen and his brother, he followed the mendicant.

As the mendicant and the prince were wending their way towards the forest they saw some dog's whelps on the roadside. One of the whelps said to its dam, "Mother, I wish to go with that handsome young man, who must be a prince." The dam said, "Go"; and the prince gladly took the puppy as his companion. They had not gone far when upon a tree on the roadside they saw a hawk and its young ones. One of the young ones said to its dam, "Mother, I wish to go with that handsome young man, who must be the son of a king." The hawk said, "Go"; and the prince gladly took the young hawk as his companion. So the mendicant, the prince, with the puppy and the young hawk, went on their journey. At last they went into the depth of the forest far away from the houses of men, where they stopped before a hut thatched with leaves. That was the mendicant's cell. The mendicant said to the prince, "You are to live in this hut with me. Your chief work will be to cull flowers from the forest for my devotions. You can go on every side except the north. If you go towards the north evil will betide you. You can eat whatever fruit or root you like; and for your drink, you will get it from the brook." The prince disliked neither the place nor his work. At dawn he used to cull flowers in the forest and give them to the mendicant; after which the mendicant went away somewhere the whole day and did not return till sundown; so the prince had the whole day to himself. He used to walk about in the forest with his two companions--the puppy and the young hawk. He used to shoot arrows at the deer, of which there was a great number; and thus made the best of his time. One day as he pierced a stag with an arrow, the wounded stag ran towards the north, and the prince, not thinking of the mendicant's behest, followed the stag, which entered into a fine-looking house that stood close by. The prince entered, but instead of finding the deer he saw a young woman of matchless beauty sitting near the door with a dice-table set before her. The prince was rooted to the spot while he admired the heaven-born beauty of the lady. "Come in, stranger," said the lady; "chance has brought you here, but don't go away without having with me a game of dice." The prince gladly agreed to the proposal. As it was a game of risk they agreed that if the prince lost the game he should give his young hawk to the lady; and that if the lady lost it, she should give to the prince a young hawk just like that of the prince. The lady won the game; she therefore took the prince's young hawk and kept it in a hole covered with a plank. The prince offered to play a second time, and the lady agreeing to it, they fell to it again, on the condition that if the lady won the game she should take the prince's puppy, and if she lost it she should give to the prince a puppy just like that of the prince. The lady won again, and stowed away the puppy in another hole with a plank upon it. The prince offered to play a third time, and the wager was that, if the prince lost the game, he should give himself up to the lady to be done to by her anything she pleased; and that if he won, the lady should give him a young man exactly like himself. The lady won the game a third time; she therefore caught hold of the prince and put him in a hole covered over with a plank. Now, the beautiful lady was not a woman at all; she was a Rakshasi who lived upon human flesh, and her mouth watered at the sight of the tender body of the young prince. But as she had had her food that day she reserved the prince for the meal of the following day.

Meantime there was great weeping in the house of the prince's father. His brother used every day to look at the tree planted in the courtyard by his own hand. Hitherto he had found the leaves of a living green colour; but suddenly he found some leaves fading. He gave the alarm to the king and queen, and told them how the leaves were fading. They concluded that the life of the elder prince must be in great danger. The younger prince therefore resolved to go to the help of his brother, but before going he planted a tree in the courtyard of the palace, similar to the one his brother had planted, and which was to be the index of the manner of his life. He chose the swiftest steed in the king's stables, and galloped towards the forest. In the way he saw a dog with a puppy, and the puppy thinking that the rider was the same that had taken away his fellow-cub--for the two princes were exactly like each other--said, "As you have taken away my brother, take me also with you." The younger prince understanding that his brother had taken away a puppy, he took up that cub as a companion. Further on, a young hawk, which was perched on a tree on the roadside, said to the prince, "You have taken away my brother; take me also, I beseech you"; on which the younger prince readily took it up. With these companions he went into the heart of the forest, where he saw a hut which he supposed to be the mendicant's. But neither the mendicant nor his brother was there. Not knowing what to do or where to go, he dismounted from his horse, allowed it to graze, while he himself sat inside the house. At sunset the mendicant returned to his hut, and seeing the younger prince, said, "I am glad to see you. I told your brother never to go towards the north, for evil in that case would betide him; but it seems that, disobeying my orders, he has gone to the north and has fallen into the toils of a Rakshasi who lives there. There is no hope of rescuing him; perhaps he has already been devoured." The younger prince forthwith went towards the north, where he saw a stag which he pierced with an arrow. The stag ran into a house which stood by, and the younger prince followed it. He was not a little astonished when, instead of seeing a stag, he saw a woman of exquisite beauty. He immediately concluded, from what he had heard from the mendicant, that the pretended woman was none other than the Rakshasi in whose power his brother was. The lady asked him to play a game of dice with her. He complied with the request, and on the same conditions on which the elder prince had played. The younger prince won; on which the lady produced the young hawk from the hole and gave it to the prince. The joy of the two hawks on meeting each other was great. The lady and the prince played a second time, and the prince won again. The lady therefore brought to the prince the young puppy lying in the hole. They played a third time, and the prince won a third time. The lady demurred to producing a young man exactly like the prince, pretending that it was impossible to get one; but on the prince insisting upon the fulfilment of the condition, his brother was produced. The joy of the two brothers on meeting each other was great. The Rakshasi said to the princes, "Don't kill me, and I will tell you a secret which will save the life of the elder prince." She then told them that the mendicant was a worshipper of the G.o.ddess Kali, who had a temple not far off; that he belonged to that sect of Hindus who seek perfection from intercourse with the spirits of departed men; that he had already sacrificed at the altar of Kali six human victims whose skulls could be seen in niches inside her temple; that he would become perfect when the seventh victim was sacrificed; and that the elder prince was intended for the seventh victim. The Rakshasi then told the prince to go immediately to the temple to find out the truth of what she had said. To the temple they accordingly went. When the elder prince went inside the temple, the skulls in the niches laughed a ghastly laugh. Horror-struck at the sight and sound, he inquired the cause of the laughter; and the skulls told him that they were glad because they were about to get another added to their number. One of the skulls, as spokesman of the rest, said, "Young prince, in a few days the mendicant's devotions will be completed, and you will be brought into this temple and your head will be cut off, and you will keep company with us. But there is one way by which you can escape that fate and do us good." "Oh, do tell me," said the prince, "what that way is, and I promise to do you all the good I can." The skull replied, "When the mendicant brings you into this temple to offer you up as a sacrifice, before cutting off your head he will tell you to prostrate yourself before Mother Kali, and while you prostrate yourself he will cut off your head. But take our advice, when he tells you to bow down before Kali, you tell him that as a prince you never bowed down to any one, that you never knew what bowing down was, and that the mendicant should show it to you by himself doing it in your presence. And when he bows down to show you how it is done, you take up your sword and separate his head from his body. And when you do that we shall all be restored to life, as the mendicant's vows will be unfulfilled." The elder prince thanked the skulls for their advice, and went into the hut of the mendicant along with his younger brother.

In the course of a few days the mendicant's devotions were completed. On the following day he told the prince to go along with him to the temple of Kali, for what reason he did not mention; but the prince knew it was to offer him up as a victim to the G.o.ddess. The younger prince also went with them, but he was not allowed to go inside the temple. The mendicant then stood in the presence of Kali and said to the prince, "Bow down to the G.o.ddess." The prince replied, "I have not, as a prince, bowed to any one; I do not know how to perform the act of prostration. Please show me the way first, and I'll gladly do it." The mendicant then prostrated himself before the G.o.ddess; and while he was doing so the prince at one stroke of his sword separated his head from his body. Immediately the skulls in the niches of the temple laughed aloud, and the G.o.ddess herself became propitious to the prince and gave him that virtue of perfection which the mendicant had sought to obtain. The skulls were again united to their respective bodies and became living men, and the two princes returned to their country.

Here my story endeth, The Natiya-thorn withereth, etc.

XIV

A GHOSTLY WIFE

Once on a time there lived a Brahman who had married a wife, and who lived in the same house with his mother. Near his house was a tank, on the embankment of which stood a tree, on the boughs of which lived a ghost of the kind called Sankchinni. [30] One night the Brahman's wife had occasion to go to the tank, and as she went she brushed by a Sankchinni who stood near; on which the she-ghost got very angry with the woman, seized her by the throat, climbed into her tree, and thrust her into a hole in the trunk. There the woman lay almost dead with fear. The ghost put on the clothes of the woman and went into the house of the Brahman. Neither the Brahman nor his mother had any inkling of the change. The Brahman thought his wife returned from the tank, and the mother thought that it was her daughter-in-law. Next morning the mother-in-law discovered some change in her daughter-in-law. Her daughter-in-law, she knew, was const.i.tutionally weak and languid, and took a long time to do the work of the house. But she had apparently become quite a different person. All of a sudden she had become very active. She now did the work of the house in an incredibly short time. Suspecting nothing, the old woman said nothing either to her son or to her daughter-in-law; on the contrary, she inly rejoiced that her daughter-in-law had turned over a new leaf. But her surprise became every day greater and greater. The cooking of the household was done in much less time than before. When the mother-in-law wanted the daughter-in-law to bring anything from the next room, it was brought in much less time than was required in walking from one room to the other. The ghost, instead of going inside the next room, would stretch a long arm--for ghosts can lengthen or shorten any limb of their bodies--from the door and get the thing. One day the old woman observed the ghost doing this. She ordered her to bring a vessel from some distance, and the ghost unconsciously stretched her hand to several yards' distance, and brought it in a trice. The old woman was struck with wonder at the sight. She said nothing to her, but spoke to her son. Both mother and son began to watch the ghost more narrowly. One day the old woman knew that there was no fire in the house, and she knew also that her daughter-in-law had not gone out of doors to get it; and yet, strange to say, the hearth in the kitchen-room was quite in a blaze. She went in, and, to her infinite surprise, found that her daughter-in-law was not using any fuel for cooking, but had thrust into the oven her foot, which was blazing brightly. The old mother told her son what she had seen, and they both concluded that the young woman in the house was not his real wife but a she-ghost. The son witnessed those very acts of the ghost which his mother had seen. An Ojha [31] was therefore sent for. The exorcist came, and wanted in the first instance to ascertain whether the woman was a real woman or a ghost. For this purpose he lighted a piece of turmeric and set it below the nose of the supposed woman. Now this was an infallible test, as no ghost, whether male or female, can put up with the smell of burnt turmeric. The moment the lighted turmeric was taken near her, she screamed aloud and ran away from the room. It was now plain that she was either a ghost or a woman possessed by a ghost. The woman was caught hold of by main force and asked who she was. At first she refused to make any disclosures, on which the Ojha took up his slippers and began belabouring her with them. Then the ghost said with a strong nasal accent--for all ghosts speak through the nose--that she was a Sankchinni, that she lived on a tree by the side of the tank, that she had seized the young Brahmani and put her in the hollow of her tree because one night she had touched her, and that if any person went to the hole the woman would be found. The woman was brought from the tree almost dead; the ghost was again s...o...b..aten, after which process, on her declaring solemnly that she would not again do any harm to the Brahman and his family, she was released from the spell of the Ojha and sent away; and the wife of the Brahman recovered slowly. After which the Brahman and his wife lived many years happily together and begat many sons and daughters.

Here my story endeth, The Natiya-thorn withereth, etc.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law Chapter 535 Author(s) : September Flowing Fire, 九月流火 View : 106,522
All My Disciples Suck!

All My Disciples Suck!

All My Disciples Suck! Chapter 749 Author(s) : Rotating Hot Pot, 回转火锅 View : 480,833

Folk-Tales Of Bengal Part 6 summary

You're reading Folk-Tales Of Bengal. This manga has been translated by Updating. Author(s): Lal Behari Day. Already has 557 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com