Home

Eugene Oneguine [Onegin] Part 15

Eugene Oneguine [Onegin] - novelonlinefull.com

You’re read light novel Eugene Oneguine [Onegin] Part 15 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

CANTO THE FIFTH

The Fete

'Oh, do not dream these fearful dreams, O my Svetlana.'--Joukovski

Canto The Fifth

[Note: Mikhailovskoe, 1825-6]



I

That year the autumn season late Kept lingering on as loath to go, All Nature winter seemed to await, Till January fell no snow-- The third at night. Tattiana wakes Betimes, and sees, when morning breaks, Park, garden, palings, yard below And roofs near morn blanched o'er with snow; Upon the windows tracery, The trees in silvery array, Down in the courtyard magpies gay, And the far mountains daintily O'erspread with Winter's carpet bright, All so distinct, and all so white!

II

Winter! The peasant blithely goes To labour in his sledge forgot, His pony sniffing the fresh snows Just manages a feeble trot Though deep he sinks into the drift; Forth the _kibitka_ gallops swift,(48) Its driver seated on the rim In scarlet sash and sheepskin trim; Yonder the household lad doth run, Placed in a sledge his terrier black, Himself transformed into a hack; To freeze his finger hath begun, He laughs, although it aches from cold, His mother from the door doth scold.

[Note 48: The "kibitka," properly speaking, whether on wheels or runners, is a vehicle with a hood not unlike a big cradle.]

III

In scenes like these it may be though, Ye feel but little interest, They are all natural and low, Are not with elegance impressed.

Another bard with art divine Hath pictured in his gorgeous line The first appearance of the snows And all the joys which Winter knows.

He will delight you, I am sure, When he in ardent verse portrays Secret excursions made in sleighs; But compet.i.tion I abjure Either with him or thee in song, Bard of the Finnish maiden young.(49)

[Note 49: The allusions in the foregoing stanza are in the first place to a poem ent.i.tled "The First Snow," by Prince Viazemski and secondly to "Eda," by Baratynski, a poem descriptive of life in Finland.]

IV

Tattiana, Russian to the core, Herself not knowing well the reason, The Russian winter did adore And the cold beauties of the season: On sunny days the glistening rime, Sledging, the snows, which at the time Of sunset glow with rosy light, The misty evenings ere Twelfth Night.

These evenings as in days of old The Larinas would celebrate, The servants used to congregate And the young ladies fortunes told, And every year distributed Journeys and warriors to wed.

V

Tattiana in traditions old Believed, the people's wisdom weird, In dreams and what the moon foretold And what she from the cards inferred.

Omens inspired her soul with fear, Mysteriously all objects near A hidden meaning could impart, Presentiments oppressed her heart.

Lo! the prim cat upon the stove With one paw strokes her face and purrs, Tattiana certainly infers That guests approach: and when above The new moon's crescent slim she spied, Suddenly to the left hand side,

VI

She trembled and grew deadly pale.

Or a swift meteor, may be, Across the gloom of heaven would sail And disappear in s.p.a.ce; then she Would haste in agitation dire To mutter her concealed desire Ere the bright messenger had set.

When in her walks abroad she met A friar black approaching near,(50) Or a swift hare from mead to mead Had run across her path at speed, Wholly beside herself with fear, Antic.i.p.ating woe she pined, Certain misfortune near opined.

[Note 50: The Russian clergy are divided into two cla.s.ses: the white or secular, which is made up of the ma.s.s of parish priests, and the black who inhabit the monasteries, furnish the high dignitaries of the Church, and const.i.tute that swarm of useless drones for whom Peter the Great felt such a deep repugnance.]

VII

Wherefore? She found a secret joy In horror for itself alone, Thus Nature doth our souls alloy, Thus her perversity hath shown.

Twelfth Night approaches. Merry eves!(51) When thoughtless youth whom nothing grieves, Before whose inexperienced sight Life lies extended, vast and bright, To peer into the future tries.

Old age through spectacles too peers, Although the destined coffin nears, Having lost all in life we prize.

It matters not. Hope e'en to these With childlike lisp will lie to please.

[Note 51: Refers to the "Sviatki" or Holy Nights between Christmas Eve and Twelfth Night. Divination, or the telling of fortunes by various expedients, is the favourite pastime on these occasions.]

VIII

Tattiana gazed with curious eye On melted wax in water poured; The clue unto some mystery She deemed its outline might afford.

Rings from a dish of water full In order due the maidens pull; But when Tattiana's hand had ta'en A ring she heard the ancient strain: _The peasants there are rich as kings, They shovel silver with a spade, He whom we sing to shall be made Happy and glorious_. But this brings With sad refrain misfortune near.

Girls the _kashourka_ much prefer.(52)

[Note 52: During the "sviatki" it is a common custom for the girls to a.s.semble around a table on which is placed a dish or basin of water which contains a ring. Each in her turn extracts the ring from the basin whilst the remainder sing in chorus the "podbliudni pessni," or "dish songs" before mentioned. These are popularly supposed to indicate the fortunes of the immediate holder of the ring. The first-named lines foreshadow death; the latter, the "kashourka," or "kitten song," indicates approaching marriage. It commences thus: "The cat asked the kitten to sleep on the stove."]

IX

Frosty the night; the heavens shone; The wondrous host of heavenly spheres Sailed silently in unison-- Tattiana in the yard appears In a half-open dressing-gown And bends her mirror on the moon, But trembling on the mirror dark The sad moon only could remark.

List! the snow crunches--he draws nigh!

The girl on tiptoe forward bounds And her voice sweeter than the sounds Of clarinet or flute doth cry: "What is your name?" The boor looked dazed, And "Agathon" replied, amazed.(53)

[Note 53: The superst.i.tion is that the name of the future husband may thus be discovered.]

X

Tattiana (nurse the project planned) By night prepared for sorcery, And in the bathroom did command To lay two covers secretly.

But sudden fear a.s.sailed Tattiana, And I, remembering Svetlana,(54) Become alarmed. So never mind!

I'm not for witchcraft now inclined.

So she her silken sash unlaced, Undressed herself and went to bed And soon Lel hovered o'er her head.(55) Beneath her downy pillow placed, A little virgin mirror peeps.

'Tis silent all. Tattiana sleeps.

[Note 54: See Note 30.]

[Note 55: Lel, in Slavonic mythology, corresponds to the Morpheus of the Latins. The word is evidently connected with the verb "leleyat" to fondle or soothe, likewise with our own word "to lull."]

XI

A dreadful sleep Tattiana sleeps.

She dreamt she journeyed o'er a field All covered up with snow in heaps, By melancholy fogs concealed.

Amid the snowdrifts which surround A stream, by winter's ice unbound, Impetuously clove its way With boiling torrent dark and gray; Two poles together glued by ice, A fragile bridge and insecure, Spanned the unbridled torrent o'er; Beside the thundering abyss Tattiana in despair unfeigned Rooted unto the spot remained.

XII

As if against obstruction sore Tattiana o'er the stream complained; To help her to the other sh.o.r.e No one appeared to lend a hand.

But suddenly a snowdrift stirs, And what from its recess appears?

A bristly bear of monstrous size!

He roars, and "Ah!" Tattiana cries.

He offers her his murderous paw; She nerves herself from her alarm And leans upon the monster's arm, With footsteps tremulous with awe Pa.s.ses the torrent But alack!

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Paragon Of Sin

Paragon Of Sin

Paragon Of Sin Chapter 1615 1608: Mystic Vs Mortal (4) Author(s) : Kevinascending View : 1,191,212

Eugene Oneguine [Onegin] Part 15 summary

You're reading Eugene Oneguine [Onegin]. This manga has been translated by Updating. Author(s): Aleksandr Sergeevich Pushkin. Already has 477 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com