Home

Essays on Scandinavian Literature Part 4

Essays on Scandinavian Literature - novelonlinefull.com

You’re read light novel Essays on Scandinavian Literature Part 4 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

BIBLIOGRAPHY.

As BjOrnson's works have been translated not only into English, French, and German, but also largely into Russian, Italian, Spanish, Bohemian, and even remoter tongues, a bibliography, including all translations, would demand a volume by itself. I shall therefore only enumerate the more important English translations; but would warn my readers not to judge BjOrnson's style by that of his translators. _Arne_: Translated by Augusta Plesner and S. R. Powers (Boston, 1872). _The Happy Boy_: Translated by H. R. G. (Boston, 1872). _The Railroad and the Churchyard_, _The Eagle's Nest_, and _The Father_ are contained in the volume to which Goldschmidt's _The Flying Mail_ gives the t.i.tle (Sever, Francis & Co., Boston and Cambridge, 1870). The following volumes are translated by Professor R. B. Anderson, and published in a uniform edition by Houghton, Mifflin & Co. (Boston, 1881): _SynnOve Solbakken_, _Arne_, _A Happy Boy_, _The Fisher Maiden_, _The Bridal March_, _Magnhild_, _Captain Mansana and other Stories_. _Sigurd Slembe_: A Dramatic Trilogy: Translated by William Morton Payne (Boston and New York, 1888). _Arne_ and _The Fisher La.s.sie_: Translated, with an Introduction, by W. H. Low (Bohn Library, London). _Pastor Sang (Over Aevne)_: Translated by Wm. Wilson (London, 1893). _In G.o.d's Way_ (Heinemann's International Library, London, 1891). _The Heritage of the Kurts_, 1892. _A Gauntlet_. A Play. London, 1894. A new translation of all BjOrnson's novels and tales has just been announced by Messrs.

Macmillan & Co., and the first volume, _SynnOve Solbakken_ (New York and London, 1895), has appeared. The translation is rather slipshod.

ALEXANDER KIELLAND

In June, 1867, about a hundred enthusiastic youths were vociferously celebrating their attainment of the baccalaureate degree at the University of Norway. The orator on this occasion was a tall, handsome, distinguished-looking young man named Alexander Kielland, from the little coast town of Stavanger. There was none of the crudity of a provincial either in his manners or his appearance. He spoke with a quiet self-possession and a pithy incisiveness which were altogether phenomenal.

"That young man will be heard from one of these days," was the unanimous verdict of those who listened to his clear-cut and finished sentences, and noted the maturity of his opinions.

But ten years pa.s.sed, and outside of Stavanger no one ever heard of Alexander Kielland. His friends were aware that he had studied law, spent some winters in France, married, and settled himself as a dignitary in his native town. It was understood that he had bought a large brick and tile factory, and that as a manufacturer of these useful articles he bid fair to become a provincial magnate, as his fathers had been before him. People had almost forgotten that great things had been expected of him, and some fancied perhaps that he had been spoiled by prosperity. Remembering him, as I did, as the most brilliant and notable personality among my university friends, I began to apply to him Mallock's epigrammatic d.a.m.nation of the man of whom it was said at twenty that he would do great things, at thirty that he might do great things, and at forty that he might have done great things.

This was the frame of mind of those who remembered Alexander Kielland (and he was an extremely difficult man to forget), when in the year 1879 a modest volume of "Novelettes" appeared, bearing his name. It was, to all appearances, a light performance, but it revealed a sense of style which made it, nevertheless, notable. No man had ever written the Norwegian language as this man wrote it. There was a lightness of touch, a perspicacity, an epigrammatic sparkle, and occasional flashes of wit which seemed altogether un-Norwegian. It was obvious that this author was familiar with the best French writers, and had acquired through them that clear and crisp incisiveness of utterance which was supposed, hitherto, to be untransferable to any other tongue.

As regards the themes of these "Novelettes," it was remarked at the time of their first appearance that they hinted at a more serious purpose than their style seemed to imply. Who can read, for instance, "Pharaoh"

(which in the original is ent.i.tled "A Ball Mood") without detecting the revolutionary note that trembles quite audibly through the calm and unimpa.s.sioned language? There is, by the way, a little touch of melodrama in this tale which is very unusual with Kielland. "Romance and Reality," too, is glaringly at variance with conventional romanticism in its satirical contrasting of the prematrimonial and the postmatrimonial view of love and marriage. The same persistent tendency to present the wrong side as well as the right side--and not, as literary good manners are supposed to prescribe, ignore the former--is obvious in the charming tale, "At the Fair," where a little spice of wholesome truth spoils the thoughtlessly festive mood; and the squalor, the want, the envy, hate, and greed which prudence and a regard for business compel the performers to disguise to the public, become the more cruelly visible to the visitors of the little alley-way at the rear of the tents. In "A Good Conscience" the satirical note has a still more serious ring; but the same admirable self-restraint which, next to the power of thought and expression, is the happiest gift an author's fairy G.o.dmother can bestow upon him, saves Kielland from saying too much--from enforcing his lesson by marginal comments, _a la_ George Eliot. But he must be obtuse indeed to whom this reticence is not more eloquent and effective than a page of philosophical moralizing.

"Hope's Clad in April Green" and "The Battle of Waterloo" (the first and the last tale in the Norwegian edition) are more untinged with a moral tendency than any of the foregoing. The former is a mere _jeu d'esprit_, full of good-natured satire on the calf-love of very young people, and the amusing over-estimate of our importance to which we are all, at that age, peculiarly liable.

As an organist with vaguely melodious hints foreshadows in his prelude the musical _motifs_ which he means to vary and elaborate in his fugue, so Kielland lightly touched in these "Novelettes" the themes which in his later works he has struck with a fuller volume and power. What he gave in this little book was a light sketch of his mental physiognomy, from which, perhaps, his horoscope might be cast and his literary future predicted.

Though a patrician by birth and training, he revealed a strong sympathy with the toiling ma.s.ses. But it was a democracy of the brain, I should fancy, rather than of the heart. As I read the book, sixteen years ago, its tendency puzzled me considerably, remembering, as I did, with the greatest vividness, the fastidious and _distingue_ personality of the author. I found it difficult to believe that he was in earnest. The book seemed to me to betray the whimsical _sans-culottism_ of a man of pleasure who, when the ball is at an end, sits down with his gloves on, and philosophizes on the artificiality of civilization and the wholesomeness of honest toil. An indigestion makes him a temporary communist; but a bottle of seltzer presently reconciles him to his lot, and restores the equilibrium of the universe. He loves the people at a distance, can talk prettily about the st.u.r.dy son of the soil, who is the core and marrow of the nation, etc.; but he avoids contact with him, and, if chance brings them into contact, he loves him with his handkerchief to his nose.

I may be pardoned for having identified Alexander Kielland with this type, with which I am very familiar; and he convinced me presently that I had done him injustice. In his next book, the admirable novel "Garman and Worse," he showed that his democratic proclivities were something more than a mood. He showed that he took himself seriously, and he compelled the public to take him seriously. The tendency which had only flashed forth here and there in the "Novelettes" now revealed its whole countenance. The author's theme was the life of the prosperous _bourgeoisie_ in the western coast towns; and he drew their types with a hand that gave evidence of intimate knowledge. He had himself sprung from one of these rich ship-owning, patrician families, had been given every opportunity to study life both at home and abroad, and had acc.u.mulated a fund of knowledge of the world, which he had allowed quietly to grow before making literary draughts upon it. The same Gallic perspicacity of style which had charmed in his first book was here in a heightened degree; and there was, besides, the same underlying sympathy with progress and what is called the ideas of the age. What mastery of description, what rich and vigorous colors, Kielland had at his disposal was demonstrated in such scenes as the funeral of Consul Garman and the burning of the ship. There was, moreover, a delightful autobiographical note in the book, particularly in the boyish experiences of Gabriel Garman. Such things no man invents, however clever; such material no imagination supplies, however fertile. Except Fritz Reuter's Stavenhagen, I know no small town in fiction which is so vividly and completely individualized, and populated with such living and credible characters. Take, for instance, the two clergymen, Archdeacon Sparre and the Rev. Mr. Martens, and it is not necessary to have lived in Norway in order to recognize and enjoy the faithfulness and the artistic subtlety of these portraits. If they have a dash of satire (which I will not undertake to deny), it is such delicate and well-bred satire that no one, except the originals, would think of taking offence. People are willing, for the sake of the entertainment which it affords, to forgive a little quiet malice at their neighbors' expense. The members of the provincial bureaucracy are drawn with the same firm but delicate touch, and everything has that beautiful air of reality which proves the world akin.

It was by no means a departure from his previous style and tendency which Kielland signalized in his next novel, "Laboring People" (1881).

He only emphasizes, as it were, the heavy, serious ba.s.s chords in the composite theme which expresses his complex personality, and allows the lighter treble notes to be momentarily drowned. His theme is the corrupting influence of the upper upon the lower cla.s.s. He has in this book made some appalling, soul-searching studies in the pathology as well as the psychology of vice.

Kielland's third novel, "Skipper Worse," marked a distinct step in his development. It was less of a social satire and more of a social study.

It was not merely a series of brilliant, exquisitely finished scenes, loosely strung together on a slender thread of narrative, but was a concise and well-constructed story, full of beautiful scenes and admirable portraits. The theme is akin to that of Daudet's "L'evangeliste;" but Kielland, as it appears to me, has in this instance outdone his French _confrere_, as regards insight into the peculiar character and poetry of the pietistic movement. He has dealt with it as a psychological and not primarily as a pathological phenomenon. A comparison with Daudet suggests itself constantly in reading Kielland.

Their methods of workmanship and their att.i.tude toward life have many points in common. The charm of style, the delicacy of touch, and felicity of phrase, are in both cases pre-eminent. Daudet has, however, the advantage (or, as he himself a.s.serts, the disadvantage) of working in a flexible and highly finished language, which bears the impress of the labors of a hundred masters; while Kielland has to produce his effects of style in a poorer and less pliable language, which often pants and groans in its efforts to render a subtle thought. To have polished this tongue and sharpened its capacity for refined and incisive utterance, is one--and not the least--of his merits.

Though he has by nature no more sympathy with the pietistic movement than Daudet, Kielland yet manages to get psychologically closer to his problem. His pietists are more humanly interesting than those of Daudet, and the little drama which they set in motion is more genuinely pathetic. Two superb figures--the lay preacher Hans Nilsen and Skipper Worse--surpa.s.s all that the author had hitherto produced in depth of conception and brilliancy of execution. The marriage of that delightful, profane old sea-dog Jacob Worse with the pious Sara Torvestad, and the attempts of his mother-in-law to convert him, are described not with the merely superficial drollery to which the subject invites, but with a sweet and delicate humor which trembles on the verge of pathos. In the Christmas tale, "Elsie," Kielland has produced a little cla.s.sic of almost flawless perfection. With what exquisite art he paints the life of a small Norwegian coast-town in all its vivid details! While BjOrnson, in "The Heritage of the Kurts," primarily emphasizes the responsibility of the individual to society, Kielland chooses to emphasize the responsibility of society to the individual. The former selects a hero with vicious inherited tendencies, redeemed by wise education and favorable environment; the latter portrays a heroine with no corrupt predisposition, destroyed by a corrupting environment. Elsie could not be good, because the world was once so const.i.tuted that girls of her kind were not expected to be good. Temptations, perpetually thronging in her way, broke down the moral bulwarks of her nature; resistance seemed in vain. In the end, there is scarcely one who, having read the book, will have the heart to condemn her.

Incomparably clever is the satire on the benevolent societies which exist to furnish a kind of officious sense of virtue to their aristocratic members. "The Society for the Redemption of the Abandoned Women of St. Peter's Parish" is presided over by a gentleman who is responsible for the abandoned condition of a goodly number of them.

However, it turns out that those miserable creatures who need to be redeemed belong to another parish, and accordingly cannot be reached by St. Peter's. St. Peter's parish is aristocratic, exclusive, and keeps its wickedness discreetly veiled. The horror of the secretary of the society, when she hears that "the abandoned woman" who calls upon her for aid, has a child without being married, is both comic and pathetic.

In fact, there is not a scene in the book which is not instinct with life and admirably characteristic.

Besides being the author of some minor comedies and a full-grown drama ("The Professor"), Kielland has published several novels, the more recent being "Poison" (1883), "Fortuna" (1884), "Snow" (1886), and "St.

John's Eve" (1887).

The note of promise and suspense with which "Snow" ends is meant to be symbolic. From Kielland's point of view, Norway is yet wrapped in the wintry winding-sheet of a tyrannical orthodoxy, and all he dares a.s.sert is that the chains of frost and snow seem to be loosening. There is a spring feeling in the air.

This spring feeling is scarcely perceptible in his last book, "Jacob"

(1890), which is written in anything but a hopeful mood. It is rather a protest against that optimism which in fiction we call poetic justice.

The harsh and unsentimental logic of reality is emphasized with a ruthless disregard of rose-colored traditions.

From the pedagogic point of view, I have no doubt that "Jacob" would be cla.s.sed as an immoral book. But the question of its morality is of less consequence than the question of its truth. The most modern literature, which is interpenetrated with the spirit of the age, has a way of asking dangerous questions--questions before which the reader, when he perceives their full scope, stands aghast. Our old idyllic faith in the goodness and wisdom of all mundane arrangements has undoubtedly received a shock. Our att.i.tude toward the universe is changing with the change of its att.i.tude toward us. What the thinking part of humanity is now largely engaged in doing is readjusting itself toward the world and the world toward it. Success is but adaptation to environment, and success is the supreme aim of the modern man. The authors who, by their fearless thinking and speaking, help us toward this readjustment should, in my opinion, whether we choose to accept their conclusions or not, be hailed as benefactors. It is in the ranks of these that Alexander Kielland has taken his place, and occupies a conspicuous position.

JONAS LIE

The last Norwegian novelist who is in the Parisian sense _arrive_ is Jonas Lie.[12] The _Figaro_ has occupied itself with him of late; and before long, I venture to predict, London and New York will also have discovered him. English versions of a few of his earlier novels appeared, to be sure, twenty years ago--in very bad translations--and accordingly attracted no great attention. "The Visionary," which has recently been published in London, has had better luck, having been accorded a flattering reception. Of its popular success it is yet too early to speak. But even if Jonas Lie were not about to knock at our gates, I venture to say that I shall earn the grat.i.tude of many a reader by making him acquainted with this rare, complex, and exceedingly modern spirit. For Jonas Lie is not (like so many of his brethren of the quill) a mere inoffensive gentleman who spins yarns for a living, but he is a forceful personality of bright perceptions and keen sensations, which has chosen to express itself through the medium of the novel. He dwells in a many-windowed house, with a large outlook upon the world and its manifold concerns. In a score of novels of varying degrees of excellence he has given us vividly realized bits of the views which his windows command. But what lends their chief charm to these uncompromising specimens of modern realism is a certain richness of temperament on the author's part, which suffuses even the harshest narrative with a rosy glow of hope. Though, generally speaking, there is no very close kinship between him and the French realists, I am tempted to apply to him Zola's beautiful characterization of Daudet: "Benevolent Nature placed him at that exquisite point where reality ends and poetry begins." Before he had yet written a single book, except a volume of flamboyant verse, BjOrnson said of him in a public speech: "His friends know that he only has to plunge his landing-net down into himself in order to bring it up full."

[12] p.r.o.nounced _Lee_.

The man who, in antic.i.p.ation of his achievements, impressed BjOrnson so deeply with his genius, was, however, by others, who felt themselves to be no less ent.i.tled to an opinion, regarded as an "original," not to say a fool. That he was decidedly queer, his biography by Arne Garborg amply testifies.

"Two souls, alas, abide within my breast, The one forever strives against the other,"

says Faust; and Jonas Lie's life and literary activity are apparently, in a very real sense, the result of a similar warfare. There was, indeed, a good ancestral reason for the duality of his nature. His father, a judge of sterling ability and uprightness, was descended, but a few generations back, from st.u.r.dy, blond, Norwegian peasants; while his mother was of Finnish, or possibly Gypsy, descent. I remember well this black-eyed, eccentric little lady, with her queer ways, extraordinary costumes, and still more extraordinary conversation. It is from her Jonas Lie has inherited the fantastic strain in his blood, the strange, superst.i.tious terrors, and the luxuriant wealth of color which he lavished upon his poems and his first novel, "The Visionary." From his paternal ancestors, who were for three generations judges and judicial functionaries, he has derived his good sense, his intense appreciation of detail, and his strong grip on reality. His career represents at its two poles a progression from the adventurous romanticism of his maternal heritage to the severe, wide-awake realism of the paternal--the emanc.i.p.ation of the Norseman from the Finn.

"Jonas Lie has a good memory," writes his biographer. "Thus he remembers--even though it be as through a haze--that he was once in the world as the son of a laborer, a carpenter, or something in that line, and that he went with food in a tin-pail to his father, when he was at work. During this incarnation he must have behaved rather shabbily; for in the next he found himself degraded to a fox--a silver fox--and in this capacity he was shot one moonlight night on the snow. After that he emerged, according to his recollection, as Jonas Lauritz Idemil, son of the lawyer Mons Lie, at Hougsund, in Eker. This took place November 6, 1833."

When he was but a few years old his father removed, in various official capacities, to Mandal, SOndhordland, and, finally, to the city of Tromsoe, in Nordland. It was here, in the extreme north, that Jonas spent the years of his boyhood, and it was this wild, enchanted region which put the deepest impress upon his spirit.

"In Nordland," he says in "The Visionary," the hero of which is essentially the Finnish half of himself, "all natural phenomena are intense, and appear in colossal contrasts. There is an endless, stony-gray desert as in primeval times, before men dwelt there; but in the midst of this are also endless natural riches. There is sun and glory of summer, the day of which is not only twelve hours, but lasts continuously, day and night, for three months--a warm, bright, fragrance-laden summer, with an infinite wealth of color and changing beauty. Distances of seventy to eighty miles across the mirror of the sea approach, as it were, within earshot. The mountains clothe themselves up to the very top with greenish-brown gra.s.s, and in the glens and ravines the little birches join hands for play, like white, sixteen-year-old girls; while the fragrance of the strawberry and raspberry fills the air as nowhere else; and the day is so hot that you feel a need to bathe yourself in the sun-steeped, plashing sea, so wondrously clear to the very bottom.... Myriads of birds are surging through the air, like white breakers about the cliffs, and like a screaming snow-storm about their brooding-places...."

But "as a contrast there is a night of darkness and terror which lasts nine months."

In this arctic gloom, during which the yellow candle-light struggled all day long through the frost-covered window-panes, the Finn grew big in Jonas Lie, and the Norseman shrank and was almost dwarfed. The air was teeming with superst.i.tions which he could not help imbibing. His fancy fed eagerly on stories of Draugen, the terrible sea-bogie who yells heartrendingly in the storm, and the sight of whom means death; on blood-curdling tales of Finnish sorcery and all sorts of uncanny mysteries; on folk-legends of trolds, nixies, and foul-weather sprites.

He had his full share of that craving for horrors which is common to boyhood; and he had also the most exceptional facilities for satisfying it. Truth to tell, if it had not been for the Norse Jekyll in his nature the Finnish Hyde might have run away with him altogether. They were mighty queer things which often invaded his brain, taking possession of his thought, paralyzing his will, and refusing to budge, no matter how earnestly he pleaded. There were times when he grew afraid of himself; when his imagination got the upper hand, blowing him hither and thither like a weather-c.o.c.k. Then the Norse Jekyll came to his rescue and routed his uncomfortable yoke-fellow. Hence that very curious phenomenon that the same man who has given us sternly and soberly realistic novels like "The Family at Gilje" and "The Commodore's Daughters," is also the author of the collection of tales called "Trold," in which his fancy runs riot in a phantasmagoria of the grotesquest imaginings. The same Jonas Lie who comports himself so properly in the parlor is quite capable, it appears, of joining nocturnally the witches' dance at the Brocken and cutting up the wildest antics under the pale glimpses of the moon.

Throughout his boyhood he struggled rather ineffectually against his Hyde, who made him kill roosters, buy cakes on credit, go on forbidden expeditions by land and sea, and shamefully neglect his lessons.

Accordingly, he made an early acquaintance with the rod, and was regarded as well-nigh incorrigible. He accepted with boyish stoicism the castigations which fell pretty regularly to his lot, bore no one any grudge for them, but rarely thought of mending his ways, in order to avoid them. They were somehow part of the established order of things which it was useless to criticise. In his reminiscences from his early years, which he published some years ago, he is so delightfully boy, that no one who has any recollection of that barbaric period in his own life can withhold his sympathy. The following, for instance, seems to me charming:

"I can still feel how she (Kvaen Marja, the maid) pulled us, cowering and reluctant, out of our warm beds, where we lay snug like birds in their nests, between the reindeer skin and the sheepskin covering. I remember how I stood asleep and tottering on the floor, until I got a shower of cold water from the bathing-sponge over my back and became wide awake. Then to jump into our clothes! And now for the lessons! It was a problem how to get a peep at them during the scant quarter hour, while the breakfast was being devoured down in the dining-room with mother, who sat and poured out tea before the big astral lamp, while darkness and snow-drift lay black upon the window-panes. Then up and away!...

"There (in the school) I sat and perspired in the sultry heat of the stove, and with a studiously unconcerned face watched with strained anxiety every expression and gesture of the teacher. Was he in good-humor to-day? Would that I might escape reciting! He began at the top.... That was a perfect millstone lifted from my breast, though, as yet, nothing could be sure. Now for a surrept.i.tious peep at the end of the lesson."

It was Jonas Lie's ambition at that time to become a gunsmith. He had a profound respect for the ingenuity and skill required for such a curious bit of mechanism. But his father, who could not afford to have a member of his family descend into the rank of artisans, promptly strangled that ambition. Then the sea, which has been "the Norseman's path to praise and power," no less than the Dane's, lured the adventurous lad; and his parent, who had no exalted expectations regarding him, gave his consent to his entering the Naval Academy at Fredericksvaern. But here he was rejected on account of near-sightedness. Nothing remained, then, but to resume the odious books and prepare to enter the University. But to a boy whose heroes were the two master-thieves, Ola HOiland and Gjest Baardsen, that must have been a terribly arduous necessity. However, he submitted with bad grace, and was enrolled as a pupil at the gymnasium in Bergen. Here his Finnish Hyde promptly got him into trouble. Having by sheer ill luck been cheated of his chances of a heroic career, he began to imagine in detail the potentialities of greatness for the loss of which Fate owed him reparation. And so absorbed did he become in this game of fancy, and so enamored was he of his own imaginary deeds, that he lost sight of the fact that they were of the stuff that dreams are made of. With frank and innocent trustfulness he told them to his friends, both young and old, and soon earned a reputation as a most unblushing liar. But if any one dared call him that to his face, he had to reckon with an awe-inspiring pair of fists which were wielded with equal precision and force. The youth, being at variance with the world, lived in a state of intermittent warfare, and he gave and received valiant blows, upon which he yet looks back with satisfaction.

In spite of his distaste for books Jonas Lie managed, when he was eighteen years old, to pa.s.s the entrance examination to the University.

Among his schoolmates during his last year of preparation at Heltberg's Gymnasium, in Christiania, were BjOrnstjerne BjOrnson and Henrik Ibsen.

The former took a great interest in the odd, _nave_, near-sighted Nordlander who walked his own ways, thought his own thoughts, and accepted ridicule with crushing indifference.

"I was going about there in Christiania," he says in a published letter to BjOrnson, "as a young student, undeveloped, dim, and unclear--a kind of poetic visionary, a Nordland twilight nature--which after a fashion espied what was abroad in the age, but indistinctly in the dusk, as through a water telescope--when I met a young, clear, full-born force, pregnant with the nation's new day, the blue steel-flash of determination in his eyes and the happily found national form--pugnacious to the very point of his pen. I gazed and stared, fascinated, and took this new thing aboard along the whole gunwale.

Here, I felt, were definite forms, no mere dusk and fantastic haze--something to fashion into poetry.... From the first hour you knew how to look straight into this strange twilight of mine, and you espied flashes of the aurora there when no one else did, like the true and faithful friend you are. You helped and guided and found grains of gold, where others saw mostly nonsense, and perhaps half a screw loose.

While I was straying in search of the spiritual tinsel, with which the _esprits forts_ of the age were glittering, you taught me, and impressed upon me, again and again, that I had to seek in myself for whatever I might possess of sentiment and simplicity--and that it was out of this I would have to build my fiction."

This bit of confession is extremely significant. The Finnish Hyde was evidently yet uppermost. BjOrnson taught Lie to distrust the tinsel glitter of mere rhetoric, and the fantastic exuberance of invention in which the young Nordlander believed that he had his _forte_. But the matter had even a more serious phase than this. It was about this time that Lie disappeared for a period of three months from his friends, and even his parents, and when again he emerged into the daylight, he could give no account of himself. He had simply sauntered about, moping and dreaming. He had been Hyde. The cold shudders which lurked in his blood from the long, legend-haunted arctic night could break into open terror on unforeseen occasions. Grown man though he was, he was afraid of being alone in the dark--a peculiarity which once got him into a comical predicament.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law Chapter 535 Author(s) : September Flowing Fire, 九月流火 View : 106,297
All My Disciples Suck!

All My Disciples Suck!

All My Disciples Suck! Chapter 749 Author(s) : Rotating Hot Pot, 回转火锅 View : 480,813

Essays on Scandinavian Literature Part 4 summary

You're reading Essays on Scandinavian Literature. This manga has been translated by Updating. Author(s): Hjalmar Hjorth Boyesen. Already has 619 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com