Home

Diversions in Sicily Part 2

Diversions in Sicily - novelonlinefull.com

You’re read light novel Diversions in Sicily Part 2 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The arrival of the professor led Peppino into giving me a great deal of information about the evil eye in which he swore he did not believe. It was all rather indefinite and contradictory, partly, no doubt, because those who believe in it most firmly are the a.n.a.lfabeti and unaccustomed to express themselves clearly.

The prevailing idea seems to be that an evil influence proceeds from the eye of the jettatore who is not necessarily a bad person, at least he need not be desirous of hurting any one. The misfortunes that follow wherever he goes may be averted by the interposition of some attractive object whereby the glance from his eye is arrested, and either the misfortune does not happen at all, or the force of the evil influence is expended elsewhere. Therefore, it is as well always to carry some charm against the evil eye. All over Italy, but especially in the south, it is rare to meet a man who does not carry a charm, either on his watch-chain or in his pocket, or on a string or a chain round his neck under his clothes, and he usually carries more than one. Women, of course, always wear them, which may be because a woman likes to surround herself with pretty things, and, if she can say that they protect her, she has a reason, unconnected with vanity, which she may be apt to profess is her true reason for wearing ornaments. The same applies to men who, though less in the habit of wearing ornaments, are, as has been often remarked, no less vain than women. This may be called the ornamental view and may account for some of the fashions that arise in the wearing of charms.

But there is also the utilitarian view, and a new form of charm will sometimes become popular, just as a new sanctuary becomes popular, because it is reported to have been effective in some particular case.

Probably no change of fashion will ever banish horns made of coral or mother-of-pearl; being pointed, they are supposed to attract and break up the evil glance as a lightning conductor is supposed to attract and break up a flash of lightning.

Peppino was very contemptuous about all charms and coral horns especially. Even a.s.suming that horns in a general way are prophylactic, it is no use having them made of coral or mother-of-pearl and wearing them on one's watch-chain, because the Padre Eterno, when he designed the human form, was careful to provide man with natural means of making horns so that the evil eye might be averted during the period that would have to elapse before the wearing of ornaments became customary. We can still benefit by this happy forethought if we are threatened with the evil eye when divested of all our charms--when bathing for instance. The pope, Pio Nono, was believed to have the evil eye, and pious pilgrims asking his blessing used, at the same time, to take the precaution of protecting themselves from his malign influence by pointing two fingers at him under their clothes.

Inanimate things, of course, cannot be said literally to have the evil eye, but many of them cause misfortunes. A hea.r.s.e is a most unlucky thing to meet when it is empty. Peppino says--

"If you shall meet the carriage of the dead man and it is empty, perhaps it shall be coming to take you; this is not a good thing and then must you be holding the horn in the hand. But if the dead man shall be riding in his carriage, then certainly this time it shall not be for you and the horn it is necessary not at all. This is what they believe."

He did not mean that you are bound to die if you see an empty hea.r.s.e, but that unless you take precautions you will certainly meet with some kind of misfortune. I should say that the professor meets an empty hea.r.s.e every day of his life. He came up to Castellinaria, not knowing there was to be a festa, found every place full and spent the night wandering about the streets. It was impossible not to be sorry for the poor man when I found him the following afternoon dozing on a chair in the kitchen and, in a fit of expansiveness, I offered him the other bed in my room.

He accepted it with grat.i.tude and said he should retire early as he was too much fatigued to care about religious festivities.

Peppino took the earliest opportunity of blowing me up for this, saying that it was most dangerous to sleep with a jettatore in the room. I told him I did not believe in all that nonsense any more than he did and we had a long discussion which he ended by producing a coral horn from his pocket, saying the professor might have the other bed if I would wear the coral all night. Of course I chaffed him about having the horn in his pocket after his protestations of disbelief, but it was like talking to a kitten that has been caught stealing fish and I had to take his charm and promise to conform on the ground that one cannot be too careful.

The procession, which was the climax of the festa, did not begin till 11.30 P.M. and was not over till 3.30 the next morning. On returning to the albergo I found the professor still dozing on his chair, undisturbed by the constant chatter of all the servants and their friends. He had not gone to bed because the padrone, Peppino's father, with the key of my room in his pocket, had gone out early in the evening and got lost in the crowd, so there were both my beds wasted and nothing to be done but to make the best of it. I settled myself on a chair in a corner and wished for day. Whereupon, almost immediately, Peppino, who, though I did not know it till afterwards, had been keeping near me and watching me all night in case I might meet the evil eye among the people, came in and the discussion rose into a tumult of dialect, as the situation was made clear to him, and then sank into complete silence which was broken by his suddenly saying to me--

"You wish to sleep? All right. I show you the bed. Come on."

He preceded me up some back stairs into a room occupied by a lady in one bed, her female attendant in another and, in various shakedowns on the floor, another woman, two men and more children than I could count by the light of one candle. We picked our way among them to the farther end of the room where there was a door. Peppino produced a key and opened it; to my surprise it led into my room.

"Buon riposo," said Peppino, and was about to disappear the way we had come when I reminded him that the professor was to have the other bed. I had some difficulty with him, but when I had hung his coral round my neck he gave way.

After this I saw a great deal of the professor. He said he was forty-five and he was perhaps the most simple-minded, gentle creature I have ever known. Being with him was like listening to a child strumming on a worn-out piano. As we sat down to dinner next day he asked if he could have a little carbonate of soda. Peppino, with a glance at the bill of fare, regretted that there was none in the house. The professor then explained to me the advantages of taking carbonate of soda before meals and said that some chemists gave one an enormous quant.i.ty for two soldi. Evidently the professor had not a good digestion. He helped me with his own fork to a piece of meat off his own plate. This is a mark of very great friendliness and makes me think of Joseph entertaining his brethren when they went down to buy corn in Egypt.

"And he took and sent messes unto them from before him; but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs."

And I think of Menelaus in the _Odyssey_ sending a piece of meat to Telemachus and Pisistratus when they supped with him at Lacedaemon; and of Ulysses, at supper in the palace of Alcinous, sending a piece of meat to Demodocus to thank him for his singing, in spite of the pain his lays had caused him.

I always accept the gift, after deprecating the honour with words and gestures, and a little later, in accordance with what I believe to be the modern practice, return the compliment.

The professor was pleased to have an opportunity of improving his knowledge of England and asked me many questions. I am afraid he only pretended to believe some of the things I told him. I said that in England a man who is the proprietor of the house he lives in is not on that account necessarily a rich man; he may or may not be, it all depends. He was surprised to hear that I had travelled from London to Castellinaria in less than three weeks; that the channel pa.s.sage takes under twelve hours and has been known to be smooth; that London is not actually on the coast but a few miles inland and on a river; that we have other towns even more inland and that after the death of Queen Victoria, England did not become a republic.

I had the professor at a disadvantage because, being a Sicilian, his natural politeness would not permit him to show that in his opinion I was drawing upon my imagination after the manner of travellers. Moreover Peppino declared that all I said was quite true and added that what in Sicily is like this (holding his hand out with the palm upwards) in England is like that (holding it with the palm downwards). Nevertheless I was beginning to feel that I had gone far enough and had better be careful, so when he a.s.serted that England refuses Home Rule to New Zealand, and grinds her colonies down under the iron heel of the oppressor because she cannot afford to lose the amount they pay us in our iniquitous income tax, I did not contradict him. It is possible that I misunderstood him, or he may have guessed I did not agree, or there may have been even more confusion in his mind than I suspected, for he afterwards said that the income tax paid by the colonies went into the private pocket of Mr. Chamberlain, and that explained why the Secretary for the Colonies was so rich.

"My dear professor," I said, "permit me to tell you something; my poor mother had a cousin whose name was James. He was perhaps the most simple-minded, gentle creature I have ever known. Being with him was like listening to--well, it was like listening to certain kinds of music.

He lived by himself in the country, with an old woman to do for him, and was over sixty before we came to know him; then we were all very fond of him and often wondered what the dear, good old gentleman could have been like in his early days. It has just occurred to me that you, sir, are like what cousin James must have been at your age."

He was overwhelmed; his eyes filled with tears; he said he should remember for all his life the flattering words he had just heard; they const.i.tuted the most pleasing and genteel compliment he had ever received; he shook hands with me and remained silent as a sign that his emotion was too deep for more words.

CHAPTER IV--THE WINE-SHIP

Peppino usually took half an hour off and came about noon to wherever I was sketching to fetch me to lunch. One morning as we walked along nearly every man we met smiled and said to him--

"Buona festa, Peppino," and he smiled and returned their salutes with the same words. He accounted for it by saying it was his onomastico--the day of the saint whose name he bears.

"What?" said I, "is it S. Peppino and you never told me? I wish you many happy returns of the day. But it cannot be everybody's onomastico as well, and you say 'Buona festa, Peppino' to all who speak to you."

He replied that it was the 19th of March, the festa of S. Giuseppe, and a.s.sured me that he had said "Buona festa, Peppino" to no one who was not a namesake; so that about two-thirds of the men at Castellinaria must have been baptized Giuseppe.

"Then that explains it," said I. "I was beginning to think that you might have become engaged to be married and they were congratulating you."

That did not do at all.

"I got no time to be married," said he, "too much busy. Besides, marriage very bad thing. Look here, I shall tell you, listen to me.

Marriage is good for the woman, is bad for the man: every marriage makes to be one woman more in the world, one man less. Did you understand?

And they are not happy together. We have a bad example in this town."

"Surely you don't mean to tell me that here in Castellinaria, where everything moves so smoothly and so peacefully, you have an unhappy married couple?"

He replied solemnly, slowly and decidedly, "Not one--all."

He continued in his usual manner, "Did you read the ten commandments for the people who shall be married? If to find, shall be showing you. It says, 'Non quarelate la prima volta.' Did you understand? 'Don't begin to quarrel,' because you will never stop. After the quarrel you make the peace, but it is too late: the man shall forget, perhaps, but the woman shall forget never, never, never, and you have lost.

"I was telling to my friend," he continued, "'Please do not be married, because when you would be married you would not love any more that lady.'

And he was telling to me that he would marry, because it would be a good thing for him, good wife, good food, good care and many things like this.

And I was telling to him, 'I would be seeing if you shall be repeating these words when you shall be married one year.' The year was pa.s.sed but my friend he don't be saying nothing to me. Excuse me, I am not so bad man to ask him. I found him many times in the street, but he would not meet me, would not speak. Oh, no! And he is not laughing any more. Not one friend; fifteen friends, all married. Never they are telling they are happy."

Having disposed of the question of marriage he told me that Carmelo had been to see me and would call again. He had already been several times, and I was puzzled to know what he wanted. He could hardly be wanting to propose an excursion, for I had already made him get leave and take me for several. But as, sooner or later, an opportunity must occur for clearing up the mystery, I left it alone for the present and asked Peppino, who always knew everything that was going on in the neighbourhood, what ship it was I had seen coming into the bay and making for the port.

He said she was the _Sorella di Ninu_, returning from Naples, where she had been with a cargo of wine. He knew because she belonged to his cousin Vanni, who was a wine merchant and, if I would give up a morning's sketching, he would give up a morning's work, take me down to the port, introduce me to his cousin and show me over the ship.

Accordingly next morning Carmelo got leave from his padrone and drove us down the zig-zags among the flowers while Peppino told me about his cousin. His father had two brothers, one was the father of Vanni and used to keep a small wine shop down in the port and Vanni, who had a voice, studied singing and went on the opera stage. The other brother emigrated to America and never married. Very little was heard of him, except that he was engaged in some speculative business, until at last news came of his death. Had he died six months before, he would have left nothing, but it happened that the markets were favourable and he died rich. After the usual delays, his money came and was divided between his surviving brothers. Vanni's father enlarged the wine shop, bought vineyards and a ship, took his son away from the stage and sent him to the University. In course of time he enlarged his business and took Vanni into partnership. Peppino's father gave up being sagrestano, bought vineyards and the Albergo della Madonna (con giardino) and educated his son. The part of Peppino's education that was most useful to him was his two years in England, and that did not cost his father anything, for he would only take money enough for the journey and all the time he was away he kept himself and saved, so that he not only repaid his father and paid for his journey home but had money in the bank.

By this time we had arrived at the quay and Peppino went off to his uncle's shop for information as to approaching the _Sorella di Ninu_, leaving me alone with Carmelo. He seized the opportunity.

"I have been to see you several times because I wanted to tell you that I also have been in prison."

"Hullo! Carmelo," I said, "have you been trying to murder your father?"

"No," he said, "it was not my father. It was a friend. We quarrelled.

I drew my knife and stabbed him in the arm. It happened last year."

I sympathized as well as I could and a.s.sured him that it should make no difference in the relations between us.

Why did I say this? Why was I so indulgent towards Carmelo and so implacable to Rosario? It seems as though an Englishman may also be a ma.s.s of contradictions. It is true that parricide is perhaps the most repulsive form that murder can take, but I do not think this had anything to do with it, for ordinary murder is sufficiently repulsive. I believe I was influenced by a conversation we had had during our last expedition; Carmelo had told me that he intended soon to leave private service, to marry and go into partnership with Rosario.

"But, Carmelo," I had objected, "would not that be rather risky? Don't you remember that Rosario has been to prison for trying to kill your father?"

"Oh, that all happened a long time ago and Rosario has married and settled down since then."

Evidently Carmelo had thought this over and had felt uncomfortable that I should shun Rosario for being a jail-bird and not shun him who was one also. It seemed to indicate considerable delicacy of feeling on his part and I was pleased with him for taking so much trouble to get the confession off his chest. Whereas Rosario had treated his disgrazia as merely an annoying little accident that might happen to any gentleman.

Peppino returned, stood on the quay and shouted to the ships; presently a small boat containing Vanni and a sailor detached herself from the confusion and rowed to our feet. I was introduced and, amid the usual compliments, we took our seats and glided past the _Sacro Cuore_, the _Due Sorelle_, the _Divina Provvidenza_, the _Maria Concetta_, the _Stella Maris_, the _La Pace_, the _Indipendente_, the _Nuova Bambina_ and many more. Peppino called my attention to the names of the ships and said how commonplace and dull they were after the romantic names he had seen on the beach at Brighton. He gave, as an instance, _Pride of the Ocean_, which I remembered having often seen there; it was all very well, but somehow it had never impressed me as. .h.i.tting the bull's-eye of romance. During their voyage through time the words of one's own language become barnacled over with a.s.sociations so that we cannot see them in their naked purity as we see the words of a foreign tongue. I translated _Pride of the Ocean_ into _Vanto del Mare_ and offered it to Peppino; it seemed to me to gain, but he said I had knocked all the poetry out of it. One of the ships was the _Riunione dei due Fratelli_.

I inquired whether the brothers had quarrelled and made it up.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Affinity: Chaos

Affinity: Chaos

Affinity: Chaos Chapter 1587 Another Trick Author(s) : Springs_Halo View : 1,346,447
Forge of Destiny

Forge of Destiny

Forge of Destiny Threads 379-Roil 2 Author(s) : Yrsillar View : 339,669

Diversions in Sicily Part 2 summary

You're reading Diversions in Sicily. This manga has been translated by Updating. Author(s): Henry Festing Jones. Already has 591 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com