Dialogues of the Dead - novelonlinefull.com
You’re read light novel Dialogues of the Dead Part 4 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
_Oxenstiern_.--I am not your subject here, madam; but you have forgotten that you yourself broke that bond, and freed me from my allegiance, many years before you died, by abdicating the crown, against my advice and the inclination of your people. Reverence here is paid only to virtue.
_Christina_.--I see you would mortify me if it were in your power for acting against your advice. But my fame does not depend upon your judgment. All Europe admired the greatness of my mind in resigning a crown to dedicate myself entirely to the love of the sciences and the fine arts; things of which you had no taste in barbarous Sweden, the realm of Goths and Vandals.
_Oxenstiern_.--There is hardly any mind too great for a crown, but there are many too little. Are you sure, madam, it was magnanimity that caused you to fly from the government of a kingdom which your ancestors, and particularly your heroic father Gustavus, had ruled with so much glory?
_Christina_.--Am I sure of it? Yes; and to confirm my own judgment, I have that of many learned men and _beaux esprits_ of all countries, who have celebrated my action as the perfection of heroism.
_Oxenstiern_.--Those _beaux esprits_ judged according to their predominant pa.s.sion. I have heard young ladies express their admiration of Mark Antony for heroically leaving his fleet at the Battle of Actium to follow his mistress. Your pa.s.sion for literature had the same effect upon you. But why did not you indulge it in a manner more becoming your birth and rank? Why did not you bring the muses to Sweden, instead of deserting that kingdom to seek them in Rome? For a prince to encourage and protect arts and sciences, and more especially to instruct an illiterate people and inspire them with knowledge, politeness, and fine taste is indeed an act of true greatness.
_Christina_.--The Swedes were too gross to be refined by any culture which I could have given to their dull, their half-frozen souls. Wit and genius require the influence of a more southern climate.
_Oxenstiern_.--The Swedes too gross! No, madam, not even the Russians are too gross to be refined if they had a prince to instruct them.
_Christina_.--It was too tedious a work for the vivacity of my temper to polish bears into men. I should have died of the spleen before I had made any proficiency in it. My desire was to shine among those who were qualified to judge of my talents. At Paris, at Rome I had the glory of showing the French and Italian wits that the North could produce one not inferior to them. They beheld me with wonder. The homage I had received in my palace at Stockholm was paid to my dignity. That which I drew from the French and Roman academies was paid to my talents. How much more glorious, how much more delightful to an elegant and rational mind was the latter than the former! Could you once have felt the joy, the transport of my heart, when I saw the greatest authors and all the celebrated artists in the most learned and civilised countries of Europe bringing their works to me and submitting the merit of them to my decisions; when I saw the philosophers, the rhetoricians, the poets making my judgment the standard of their reputation, you would not wonder that I preferred the empire of wit to any other empire.
_Oxenstiern_.--O great Gustavus! my ever-honoured, my adored master! O greatest of kings, greatest in valour, in virtue, in wisdom, with what indignation must thy soul, enthroned in heaven, have looked down on thy unworthy, thy degenerate daughter! With what shame must thou have seen her rambling about from court to court deprived of her royal dignity, debased into a pedant, a witling, a smatterer in sculpture and painting, reduced to beg or buy flattery from each needy rhetorician or hireling poet! I weep to think on this stain, this dishonourable stain, to thy ill.u.s.trious blood! And yet, would to G.o.d! would to G.o.d! this was all the pollution it has suffered!
_Christina_.--Darest thou, Oxenstiern, impute any blemish to my honour?
_Oxenstiern_.--Madam, the world will scarce respect the frailties of queens when they are on their thrones, much less when they have voluntarily degraded themselves to the level of the vulgar. And if scandalous tongues have unjustly aspersed their fame, the way to clear it is not by an a.s.sa.s.sination.
_Christina_.--Oh! that I were alive again, and restored to my throne, that I might punish the insolence of this h.o.a.ry traitor! But, see! he leaves me, he turns his back upon me with cool contempt! Alas! do I not deserve this scorn? In spite of myself I must confess that I do. O vanity, how short-lived are the pleasures thou bestowest! I was thy votary. Thou wast the G.o.d for whom I changed my religion. For thee I forsook my country and my throne. What compensation have I gained for all these sacrifices so lavishly, so imprudently made? Some puffs of incense from authors who thought their flattery due to the rank I had held, or hoped to advance themselves by my recommendation, or, at best, over-rated my pa.s.sion for literature, and praised me to raise the value of those talents with which they were endowed. But in the esteem of wise men I stand very low, and their esteem alone is the true measure of glory. Nothing, I perceive, can give the mind a lasting joy but the consciousness of having performed our duty in that station which it has pleased the Divine Providence to a.s.sign to us. The glory of virtue is solid and eternal. All other will fade away like a thin vapoury cloud, on which the casual glance of some faint beams of light has superficially imprinted their weak and transient colours.
DIALOGUE XI.
t.i.tUS VESPASIa.n.u.s--PUBLIUS CORNELIUS SCIPIO AFRICa.n.u.s.
_t.i.tus_.--No, Scipio, I can't give place to you in this. In other respects I acknowledge myself your inferior, though I was Emperor of Rome and you only her consul. I think your triumph over Carthage more glorious than mine over Judaea. But in that I gained over love I must esteem myself superior to you, though your generosity with regard to the fair Celtiberian, your captive, has been celebrated so highly.
_Scipio_.--Fame has been, then, unjust to your merit, for little is said of the continence of t.i.tus, but mine has been the favourite topic of eloquence in every age and country.
_t.i.tus_.--It has; and in particular your great historian Livy has poured forth all the ornaments of his admirable rhetoric to embellish and dignify that part of your story. I had a great historian too--Cornelius Tacitus; but either from the brevity which he affected in writing, or from the severity of his nature, which never having felt the pa.s.sion of love, thought the subduing of it too easy a victory to deserve great encomiums, he has bestowed but three lines upon my parting with Berenice, which cost me more pain and greater efforts of mind than the conquest of Jerusalem.
_Scipio_.--I wish to hear from yourself the history of that parting, and what could make it so hard and painful to you.
_t.i.tus_.--While I served in Palestine under the auspices of my father, Vespasian, I became acquainted with Berenice, sister to King Agrippa, and who was herself a queen in one of those Eastern countries. She was the most beautiful woman in Asia, but she had graces more irresistible still than her beauty. She had all the insinuation and wit of Cleopatra, without her coquetry. I loved her, and was beloved; she loved my person, not my greatness. Her tenderness, her fidelity so inflamed my pa.s.sion for her that I gave her a promise of marriage.
_Scipio_.--What do I hear? A Roman senator promise to marry a queen!
_t.i.tus_.--I expected, Scipio, that your ears would be offended with the sound of such a match. But consider that Rome was very different in my time from Rome in yours. The ferocious pride of our ancient republican senators had bent itself to the obsequious complaisance of a court.
Berenice made no doubt, and I flattered myself that it would not be inflexible in this point alone. But we thought it necessary to defer the completion of our wishes till the death of my father. On that event the Roman Empire and (what I knew she valued more) my hand became due to her, according to my engagements.
_Scipio_.--The Roman Empire due to a Syrian queen! Oh, Rome, how art thou fallen! Accursed be the memory of Octavius Caesar, who by oppressing its liberty so lowered the majesty of the republic, that a brave and virtuous Roman, in whom was vested all the power of that mighty state, could entertain such a thought! But did you find the senate and people so servile, so lost to all sense of their honour and dignity, as to affront the great genius of imperial Rome and the eyes of her tutelary G.o.ds, the eyes of Jupiter Capitolinus, with the sight of a queen--an Asiatic queen--on the throne of the Caesars?
_t.i.tus_.--I did not. They judged of it as you, Scipio, judge; they detested, they disdained it. In vain did I urge to some particular friends, who represented to me the sense of the Senate and people, that a Messalina, a Poppaea, were a much greater dishonour to the throne of the Caesars than a virtuous foreign princess. Their prejudices were unconquerable; I saw it would be impossible for me to remove them. But I might have used my authority to silence their murmurs. A liberal donative to the soldiers, by whom I was fondly beloved, would have secured their fidelity, and consequently would have forced the Senate and people to yield to my inclination. Berenice knew this, and with tears implored me not to sacrifice her happiness and my own to an unjust prepossession. Shall I own it to you, Publius? My heart not only pitied her, but acknowledged the truth and solidity of her reasons. Yet so much did I abhor the idea of tyranny, so much respect did I pay to the sentiments of my subjects, that I determined to separate myself from her for ever, rather than force either the laws or the prejudices of Rome to submit to my will.
_Scipio_.--Give me thy hand, n.o.ble t.i.tus. Thou wast worthy of the empire, and Scipio Africa.n.u.s honours thy virtue.
_t.i.tus_.--My virtue can have no greater reward from the approbation of man. But, O Scipio, think what anguish my heart must have felt when I took that resolution, and when I communicated it to my dear, my unhappy Berenice. You saw the struggle of Masinissa, when you forced him to give up his beloved Sophonisba. Mine was a harder conflict. She had abandoned him to marry the King of Numidia. He knew that her ruling pa.s.sion was ambition, not love. He could not rationally esteem her when she quitted a husband whom she had ruined, who had lost his crown and his liberty in the cause of her country and for her sake, to give her person to him, the capital foe of that unfortunate husband. He must, in spite of his pa.s.sion, have thought her a perfidious, a detestable woman. But I esteemed Berenice; she deserved my esteem. I was certain she would not have accepted the empire from any other hand; and had I been a private man she would have raised me to her throne. Yet I had the fort.i.tude--I ought, perhaps, to say the hardness of heart--to bid her depart from my sight; depart for ever! What, O Publius, was your conquest over yourself, in giving back to her betrothed lover the Celtiberian captive compared to this? Indeed, that was no conquest. I will not so dishonour the virtue of Scipio as to think he could feel any struggle with himself on that account. A woman engaged to another--engaged by affection as well as vows, let her have been ever so beautiful--could raise in your heart no sentiments but compa.s.sion and friendship. To have violated her would have been an act of brutality, which none but another Tarquin could have committed. To have detained her from her husband would have been cruel. But where love is mutual, where the object beloved suffers more in the separation than you do yourself, to part with her is indeed a struggle. It is the hardest sacrifice a good heart can make to its duty.
_Scipio_.--I acknowledge that it is, and yield you the palm. But I will own to you, t.i.tus, I never knew much of the tenderness you describe.
Hannibal, Carthage, Rome, the saving of my country, the subduing of its rival, these filled my thoughts, and left no room there for those effeminate pa.s.sions. I do not blame your sensibility; but when I went to the capitol to talk with Jove, I never consulted him about love affairs.
_t.i.tus_.--If my soul had been possessed by ambition alone, I might possibly have been a greater man than I was; but I should not have been more virtuous, nor have gained the t.i.tle I preferred to that of conqueror of Judaea and Emperor of Rome, in being called the delight of humankind.
DIALOGUE XII
HENRY DUKE OF GUISE--MACHIAVEL.
_Guise_.--Avaunt! thou fiend. I abhor thy sight. I look upon thee as the original cause of my death, and of all the calamities brought upon the French nation, in my father's time and my own.
_Machiavel_.--I the cause of your death! You surprise me!
_Guise_.--Yes. Your pernicious maxims of policy, imported from Florence with Catherine of Medicis, your wicked disciple, produced in France such a government, such dissimulation, such perfidy, such violent, ruthless counsels, as threw that whole kingdom into the utmost confusion, and ended my life, even in the palace of my sovereign, by the swords of a.s.sa.s.sins.
_Machiavel_.--Whoever may have a right to complain of my policy, you, sir, have not. You owed your greatness to it, and your deviating from it was the real cause of your death. If it had not been for the a.s.sa.s.sination of Admiral Coligni and the ma.s.sacre of the Huguenots, the strength and power which the conduct of so able a chief would have given to that party, after the death of your father, its most dangerous enemy, would have been fatal to your house; nor could you, even with all the advantage you drew from that great stroke of royal policy, have acquired the authority you afterwards rose to in the kingdom of France; but by pursuing my maxims, by availing yourself of the specious name of religion to serve the secret purposes of your ambition, and by suffering no restraint of fear or conscience, not even the guilt of exciting a civil war, to check the necessary progress of your well-concerted designs. But on the day of the barricades you most imprudently let the king escape out of Paris, when you might have slain or deposed him. This was directly against the great rule of my politics, not to stop short in rebellion or treason till the work is fully completed. And you were justly censured for it by Pope Sixtus Quintus, a more consummate politician, who said, "You ought to have known that when a subject draws his sword against his king he should throw away the scabbard." You likewise deviated from my counsels, by putting yourself in the power of a sovereign you had so much offended. Why would you, against all the cautions I had given, expose your life in a loyal castle to the mercy of that prince? You trusted to his fear, but fear, insulted and desperate, is often cruel. Impute therefore your death not to any fault in my maxims, but to your own folly in not having sufficiently observed them.
_Guise_.--If neither I nor that prince had ever practised your maxims in any part of our conduct, he would have reigned many years with honour and peace, and I should have risen by my courage and talents to as high a pitch of greatness as it consisted with the duty of a subject to desire.
But your instructions led us on into those crooked paths, out of which there was no retreat without great danger, nor a possibility of advancing without being detested by all mankind, and whoever is so has everything to fear from that detestation. I will give you a proof of this in the fate of a prince, who ought to have been your hero instead of Caesar Borgia, because he was incomparably a greater man, and, of all who ever lived, seems to have acted most steadily according to the rules laid down by you; I mean Richard III., King of England. He stopped at no crime that could be profitable to him; he was a dissembler, a hypocrite, a murderer in cool blood. After the death of his brother he gained the crown by cutting off, without pity, all who stood in his way. He trusted no man any further than helped his own purposes and consisted with his own safety. He liberally rewarded all services done him, but would not let the remembrance of them atone for offences or save any man from destruction who obstructed his views. Nevertheless, though his nature shrunk from no wickedness which could serve his ambition, he possessed and exercised all those virtues which you recommend to the practice of your prince. He was bold and prudent in war, just and strict in the general administration of his government, and particularly careful, by a vigorous execution of the laws, to protect the people against injuries or oppressions from the great. In all his actions and words there constantly appeared the highest concern for the honour of the nation. He was neither greedy of wealth that belonged to other men nor profuse of his own, but knew how to give and where to save. He professed a most edifying sense of religion, pretended great zeal for the reformation of manners, and was really an example of sobriety, chast.i.ty, and temperance in the whole course of his life. Nor did he shed any blood, but of those who were such obstacles in his way to dominion as could not possibly be removed by any other means. This was a prince after your heart, yet mark his end. The horror his crimes had excited in the minds of his subjects, and the detestation it produced, were so pernicious to him, that they enabled an exile, who had no right to the crown, and whose abilities were much inferior to his, to invade his realm and destroy him.
_Machiavel_.--This example, I own, may seem to be of some weight against the truth of my system. But at the same time it demonstrates that there was nothing so new in the doctrines I published as to make it reasonable to charge me with the disorders and mischiefs which, since my time, any kingdom may have happened to suffer from the ambition of a subject or the tyranny of a prince. Human nature wants no teaching to render it wicked.
In courts more especially there has been, from the first inst.i.tution of monarchies, a policy practised, not less repugnant than mine to the narrow and vulgar laws of humanity and religion. Why should I be singled out as worse than other statesmen?
_Guise_.--There have been, it must be owned, in all ages and all states, many wicked politicians; but thou art the first that ever taught the science of tyranny, reduced it to rules, and instructed his disciples how to acquire and secure it by treachery, perjuries, a.s.sa.s.sinations, proscriptions, and with a particular caution, not to be stopped in the progress of their crimes by any check of the conscience or feeling of the heart, but to push them as far as they shall judge to be necessary to their greatness and safety. It is this which has given thee a pre-eminence in guilt over all other statesmen.
_Machiavel_.--If you had read my book with candour you would have perceived that I did not desire to render men either tyrants or rebels, but only showed, if they were so, what conduct, in such circ.u.mstances, it would be rational and expedient for them to observe.
_Guise_.--When you were a minister of state in Florence, if any chemist or physician had published a treatise, to instruct his countrymen in the art of poisoning, and how to do it with the most certain destruction to others and security to themselves, would you have allowed him to plead in his justification that he did not desire men to poison their neighbours?
But, if they would use such evil means of mending their fortunes, there could surely be no harm in letting them know what were the most effectual poisons, and by what methods they might give them without being discovered. Would you have thought it a sufficient apology for him that he had dropped in his preface, or here and there in his book, a sober exhortation against the committing of murder? Without all doubt, as a magistrate concerned for the safety of the people of Florence, you would have punished the wretch with the utmost severity, and taken great care to destroy every copy of so pernicious a book. Yet your own admired work contains a more baneful and more infernal art. It poisons states and kingdoms, and spreads its malignity, like a general pestilence, over the whole world.
_Machiavel_.--You must acknowledge at least that my discourses on Livy are full of wise and virtuous maxims and precepts of government.
_Guise_.--This, I think, rather aggravates than alleviates your guilt.
How could you study and comment upon Livy with so acute and profound an understanding, and afterwards write a book so absolutely repugnant to all the lessons of policy taught by that sage and moral historian? How could you, who had seen the picture of virtue so amiably drawn by his hand, and who seemed yourself to be sensible of all its charms, fall in love with a fury, and set up her dreadful image as an object of worship to princes?
_Machiavel_.--I was seduced by vanity. My heart was formed to love virtue. But I wanted to be thought a greater genius in politics than Aristotle or Plato. Vanity, sir, is a pa.s.sion as strong in authors as ambition in princes, or rather it is the same pa.s.sion exerting itself differently. I was a Duke of Guise in the republic of letters.
_Guise_.--The bad influences of your guilt have reached further than mine, and been more lasting. But, Heaven be praised, your credit is at present much declining in Europe. I have been told by some shades who are lately arrived here, that the ablest statesman of his time, a king, with whose fame the world is filled, has answered your book, and confuted all the principles of it, with a n.o.ble scorn and abhorrence. I am also a.s.sured, that in England there is a great and good king, whose whole life has been a continued opposition to your evil system; who has hated all cruelty, all fraud, all falseness; whose word has been sacred, whose honour inviolate; who has made the laws of his kingdom the rules of his government, and good faith and a regard for the liberty of mankind the principles of his conduct with respect to foreign powers; who reigns more absolutely now in the hearts of his people, and does greater things by the confidence they place in him, and by the efforts they make from the generous zeal of affection, than any monarch ever did, or ever will do, by all the arts of iniquity which you recommended.
DIALOGUE XIII.