Home

De Orbe Novo Part 16

De Orbe Novo - novelonlinefull.com

You’re read light novel De Orbe Novo Part 16 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

And since we have now reached the sh.o.r.es of the first land encountered beyond the Pillars of Hercules, perhaps it may not be out of place to say something of the motives which might have provoked war between the Catholic King, Ferdinand of Spain, and Emanuel of Portugal, had they not been father-in-law and son-in-law. Note that I say _Portugal_ and not _Lusitania_, contrary to the opinion of many persons who certainly are not ignorant, but are not less certainly, sadly mistaken. For if it be Lusitania which eminent geographers locate between the Douro and the Guadiana, in what part of Lusitania does Portugal lie?

BOOK VIII

During the reign of King John of Portugal, uncle and predecessor of King Emanuel, now happily reigning, a serious divergence existed between the Portuguese and the Spaniards concerning their discoveries.

The King of Portugal claimed that he alone possessed navigation rights on the ocean, because the Portuguese had been the first since ancient times to put out on the great sea. The Castilians a.s.serted that everything existing on the earth since G.o.d created the world is the common property of mankind, and that it is, therefore, permissible to take possession of any country not already inhabited by Christians.

The discussion on this point was very involved, and it was finally decided to leave it to the arbitration of the Sovereign Pontiff.

Castile was at that time governed by the great Queen Isabella, with whom was a.s.sociated her husband, for Castile was her marriage portion.

The Queen being cousin to King John of Portugal, an agreement between them was speedily reached. By mutual consent of both parties concerned, and by virtue of a bull, the Sovereign Pontiff, Alexander VI., under whose pontificate this discussion took place, traced from north to south a line lying one hundred leagues outside the parallel of the Cape Verde Islands.[1] The extreme point of the continent lies on this side of that line and is called Cape San Augustin, and by the terms of the Bull the Castilians are forbidden to land on that extremity of the continent.

[Note 1: The famous bull marking the respective spheres of discovery and colonisation for Spain and Portugal was given on May 4, 1493. Its terms were revised by the two states whose claims were finally embodied in the conventions of Tordesillas, June 7, 1494, and Setubal, September 4, 1494.]

After collecting the gold given him by the natives of the fertile province of Chamba, Vincent Yanez returned from Cape San Augustin and directed his course towards a lofty mountain chain which he saw on the southern horizon. He had taken some prisoners in the Gulf of Paria, which, beyond contest, lies in the Spanish dominions. He conducted them to Hispaniola, where he delivered them to the young Admiral to be instructed in our language, and afterwards to serve as interpreters in the exploration of unknown countries. Pinzon betook himself to court and pet.i.tioned the King for authorisation to a.s.sume the t.i.tle of Governor of the island of San Juan, which is only twenty-five leagues distant from Hispaniola. He based his claim upon the fact that he had been the first to discover the existence of gold in that island, which we have said in our First Decade was called by the Indians Borrichena.

The governor of Borrichena, a Portuguese named Christopher, son of Count Camigua, was ma.s.sacred by the cannibals of the neighbouring islands, together with all the Christians except the bishop and his servants; the latter only succeeded in escaping, at the cost of abandoning the sacred vessels. In response to the King's solicitation, your Apostolic Holiness had just divided this country into five new bishoprics. The Franciscan friar, Garcias de Padilla, was made Bishop of Santo Domingo, the capital of Hispaniola; the doctor Pedro Suarez Deza was appointed to Concepcion, and for the island of San Juan, the licenciate Alonzo Mauso was named; both these latter being observants of the congregation of St. Peter. The fourth bishop was the friar Bernardo de Mesa, a n.o.ble Toledan, and an orator of the Dominican Order, who was appointed for Cuba. The fifth received the holy oils from Your Holiness for the colony of Darien; he is a Franciscan, a brilliant orator, and is called Juan Cabedo.

An expedition will, for the following reason, shortly set out to punish the Caribs. After the first ma.s.sacre, they returned several months later from the neighbouring island of Santa Cruz, murdered and ate a cacique who was our ally, with all his family, afterwards completely destroying his town. They alleged that this cacique had violated the laws of hospitality in his relations with several Caribs, who were boat-builders. These men had been left at San Juan to build more canoes, since that island grows lofty trees, better adapted for canoe building than are those of the island of Santa Cruz. The Caribs being still on the island, the Spaniards who arrived from Hispaniola encountered them by accident. When the interpreters had made known this recent crime, the Spaniards wished to exact satisfaction, but the cannibals, drawing their bows and aiming their sharpened arrows at them, gave it to be understood with menacing glances that they had better keep quiet unless they wished to provoke a disaster. Fearing the poisoned arrows and being likewise unprepared for fighting, our men made amicable signs. When they asked the Caribs why they had destroyed the village and murdered the cacique and his family, the latter replied that they had done so to avenge the murder of several workmen. They had collected the bones of the victims with the intention of carrying them to the widows and children of the workmen, so that the latter might understand that the murder of their husbands and fathers had not been left unavenged. They exhibited a pile of bones to the Spaniards who, shocked by this crime but forced to conceal their real sentiments, remained silent, not daring to reprove the Caribs, Similar stories which I suppress rather than offend the ears of Your Holiness by such abominable narratives, are daily repeated.

But we have strayed, O Most Holy Father, rather far from the regions of Veragua and Uraba, which are the chief themes of our discourse.

Shall we not first treat of the immensity and the depth of the rivers of Uraba, and of the products of the countries washed by their waters?

Shall I say nothing about the extent of the continent from east to west, or of its breadth from north to south, nor of anything that is reported concerning those regions as yet unknown? Let us return, therefore, Most Holy Father, to Uraba, and begin by stating the new names which have been given to those provinces, since they have come under the authority of Christians.

BOOK IX

The Spaniards decided to name Veragua, _Castilla del Oro_, and Uraba, _Nueva Andalusia_. As Hispaniola had been chosen to be the capital of all the colonies of the islands, so likewise were the vast regions of Paria divided into two parts, Uraba and Veragua, where two colonies were established to serve as refuges and places of rest and reprovisionment for all those who traversed those countries.

Everything the Spaniards sowed or planted in Uraba grew marvellously well. Is this not worthy, Most Holy Father, of the highest admiration?

Every kind of seed, graftings, sugar-canes, and slips of trees and plants, without speaking of the chickens and quadrupeds I have mentioned, were brought from Europe. O admirable fertility! The cuc.u.mbers and other similar vegetables sown were ready for picking in less than twenty days. Cabbages, beets, lettuces, salads, and other garden stuff were ripe within ten days; pumpkins and melons were picked twenty-eight days after the seeds were sown. The slips and sprouts, and such of our trees as we plant out in nurseries or trenches, as well as the graftings of trees similar to those in Spain, bore fruit as quickly as in Hispaniola.

The inhabitants of Darien have different kinds of fruit trees, whose varied taste and good quality answer to their needs. I would like to describe the more remarkable ones.

The _guaiana_ produces a lemon-like fruit similar to those commonly called limes. Their flavour is sharp, but they are pleasant to the taste. Nut-bearing pines are common, as are likewise various sorts of palms bearing dates larger than ours but too sour to be eaten. The cabbage palm grows everywhere, spontaneously, and is used both for food and making brooms. There is a tree called _guaranana_, larger than orange trees, and bearing a fruit about the size of a lemon; and there is another closely resembling the chestnut. The fruit of the latter is larger than a fig, and is pleasant to the taste and wholesome. The _mamei_ bears a fruit about the size of an orange which is as succulent as the best melon. The _guara.n.a.la_ bears a smaller fruit than the foregoing, but of an aromatic scent and exquisite taste. The _hovos_ bears a fruit resembling in its form and flavour our plum, though it is somewhat larger, and appears really to be the mirobolan, which grows so abundantly in Hispaniola that the pigs are fed on its fruit. When it is ripe it is in vain the swineherd seeks to keep his pigs, for they evade him and rush to the forest where these trees grow; and it is for this reason that wild swine are so numerous in Hispaniola. It is also claimed that the pork of Hispaniola has a superior taste and is more wholesome than ours; and, indeed, n.o.body is ignorant of the fact that diversity of foodstuffs produces firmer and more savoury meat.

The most invincible King Ferdinand relates that he has eaten another fruit brought from those countries. It is like a pine-nut in form and colour, covered with scales, and firmer than a melon. Its flavour excels all other fruits.[1] This fruit, which the King prefers to all others, does not grow upon a tree but upon a plant, similar to an artichoke or an acanthus. I myself have not tasted it, for it was the only one which had arrived unspoiled, the others having rotted during the long voyage. Spaniards who have eaten them fresh plucked where they grow, speak with the highest appreciation of their delicate flavour. There are certain roots which the natives call potatoes and which grow spontaneously.[2] The first time I saw them, I took them for Milanese turnips or huge mushrooms. No matter how they are cooked, whether roasted or boiled, they are equal to any delicacy and indeed to any food. Their skin is tougher than mushrooms or turnips, and is earth-coloured, while the inside is quite white. The natives sow and cultivate them in gardens as they do the yucca, which I have mentioned in my First Decade; and they also eat them raw. When raw they taste like green chestnuts, but are a little sweeter.

[Note 1: The pineapple.]

[Note 2: This is the first mention in literature of the potato.]

Having discoursed of trees, vegetables, and fruits, let us now come to living creatures. Besides the lions and tigers[3] and other animals which we already know, or which have been described by ill.u.s.trious writers, the native forests of these countries harbour many monsters.

One animal in particular has Nature created in prodigious form. It is as large as a bull, and has a trunk like an elephant; and yet it is not an elephant. Its hide is like a bull's, and yet it is not a bull.

Its hoofs resemble those of a horse, but it is not a horse. It has ears like an elephant's, though smaller and drooping, yet they are larger than those of any other animal.[4] There is also an animal which lives in the trees, feeds upon fruits, and carries its young in a pouch in the belly; no writer as far as I know has seen it, but I have already sufficiently described it in the Decade which has already reached Your Holiness before your elevation, as it was then stolen from me to be printed.

[Note 3: It is hardly necessary to say that there were no lions or tigers in America. Jaguars, panthers, leopards, and ocelots were the most formidable beasts of prey found in the virgin forests of the New World.]

[Note 4: This puzzling animal was the tapir.]

It now remains for me to speak of the rivers of Uraba. The Darien, which is almost too narrow for the native canoes, flows into the Gulf of Uraba, and on its banks stands a village built by the Spaniards.

Vasco Nunez explored the extremity of the gulf and discovered a river one league broad and of the extraordinary depth of two hundred cubits, which flows into the gulf by several mouths, just as the Danube flows into the Black Sea, or the Nile waters the land of Egypt. It is called, because of its size, Rio Grande. An immense number of huge crocodiles live in the waters of this stream, which, as we know, is the case with the Nile; particularly I, who have ascended and descended that river on my emba.s.sy to the Sultan.[5]

[Note 5: See _De Legatione Babylonica_.]

I hardly know, after reading the writings of many men remarkable for their knowledge and veracity, what to think of the Nile. It is claimed that there are really two Niles, which take their rise either in the Mountains of the Sun or of the Moon, or in the rugged Sierras of Ethiopia. The waters of these streams, whatever be their source, modify the nature of the land they traverse. One of the two flows to the north and empties into the Egyptian Sea: the other empties into the southern ocean. What conclusion shall we draw? We are not puzzled by the Nile of Egypt, and the southern Nile has been discovered by the Portuguese, who, in the course of their amazing expeditions, ventured beyond the equinoctial line into the country of the negroes, and as far as Melinde. They affirm that it rises in the Mountains of the Moon, and that it is another Nile, since crocodiles are seen there, and crocodiles only live in streams belonging to the basin of the Nile. The Portuguese have named that river Senegal. It traverses the country of the negroes, and the country on its northern banks is admirable, while that on its southern banks is sandy and arid. From time to time crocodiles are seen.

What shall we now say about this third, or in fact, this fourth Nile?

These animals, covered with scales as hard as the tortoise-sh.e.l.l the Spaniards under Columbus found in that river, and which, as we have said, caused them to name that stream Los Lagartos, are certainly crocodiles. Shall we declare that these Niles rise in the Mountains of the Moon? Certainly not, Most Holy Father. Other waters than those of the Nile may produce crocodiles, and our recent explorers have supplied proof of this fact, for the rivers do not flow from the Mountains of the Moon, nor can they have the same source as the Egyptian Nile, or the Nile of Negricia or of Melinde; for they flow down from the mountains we have mentioned, rising between the north and south sea, and which separate the two oceans by a very small distance.

The swamps of Darien and the lands which are covered with water after the inundations, are full of pheasants, peac.o.c.ks of sober colours, and many other birds different from ours. They are good to eat, and delight the ear of the listener with various songs; but the Spaniards are indifferent bird-hunters, and are neglectful in catching them.

Innumerable varieties of parrots, all belonging to the same species, chatter in this forest; some of them are as large as capons, while others are no bigger than a sparrow. I have already enlarged sufficiently on the subject of parrots in my First Decade. When Columbus first explored these immense countries he brought back a large number of every kind, and everybody was able to inspect them.

Others are still daily brought here.

There is still, Most Holy Father, a subject which is quite worthy to figure in history, but I would prefer to see it handled by a Cicero or a Livy than by myself. It affords me such astonishment that I feel more embarra.s.sed in my description than a young chicken wrapped in tow. We have said that, according to the Indians, the land separating the north from the south sea can be traversed in six days. I am not a little puzzled both by the number and size of the rivers described, and by the small breadth of that stretch of land; nor do I understand how such large rivers can possibly flow down from these mountains, only three days' march from the sea, and empty into the north ocean.

I cannot understand it, for I presume that equally large rivers empty into the south sea. Doubtless the rivers of Uraba are not so important when compared with others, but the Spaniards declare that during the lifetime of Columbus they discovered and have since sailed upon a river the breadth of whose mouth, where it empties into the sea, is not less than one hundred miles. This river is on the borders of Paria, and descends with such force from the high mountains that it overwhelms the sea even at high tide or when it is swept by violent winds, driving back the waves before the fury and weight of its current. The waters of the sea for a large area round about are no longer salt but fresh, and pleasant to the taste. The Indians call this river Maragnon.[6] Other tribes give it the names Mariatambal, Camamoros, or Paricora. In addition to the rivers I have before mentioned, the Darien, Rio Grande, Dobaiba, San Matteo, Veragua, Boiogatti, Lagartos, and Gaira, there are also others which water the country. I wonder, Most Holy Father, what must be the size of these mountain caverns so near the seacoast, and, according to the Indians, so narrow, and what sources they have to enable them to send forth such torrents of water? Several explanations suggest themselves to my mind.

[Note 6: Just which river is meant is not clear. The description would seem to fit the Orinoco, but Maragnon is the native name for the Amazon. This last name is given exclusively to the upper part of the river in the Peruvian territory.]

The first is the size of the mountains. It is claimed that they are very great and this was the opinion of Columbus, who discovered them.

He had also another theory, a.s.serting that the terrestrial paradise was situated on the top of the mountains visible from Paria and Boca de la Sierpe. He ended by convincing himself that this was a fact.

If these mountains are so immense, they must contain extensive and gigantic reservoirs.

If such be the case, how are these reservoirs supplied with water? Is it true, as many people think, that all fresh waters flow from the sea into the land, where they are forced by the terrible power of the waves into subterranean pa.s.sages of the earth, just as we see it pour forth from those same channels to flow again into the ocean?

This may well be the explanation of the phenomenon, since, if the reports of the natives be true, nowhere else will two seas, separated by such a small extent of land, ever be found. On the one side a vast ocean extends towards the setting sun; on the other lies an ocean towards the rising sun; and the latter is just as large as the former, for it is believed that it mingles with the Indian Ocean. If this theory be true, the continent, bounded by such an extent of water, must necessarily absorb immense quant.i.ties, and after taking it up, must send it forth into the sea in the form of rivers. If we deny that the continent absorbs the excess of water from the ocean, and admit that all springs derive their supply from the rainfall which filters drop by drop into mountain reservoirs, we do so, bowing rather to the superior authority of those who hold this opinion, than because our reason grasps this theory.

I share the view that the clouds are converted into water, which is absorbed into the mountain caverns, for I have seen with my own eyes in Spain, rain falling drop by drop incessantly into caverns from whence brooks flowed down the mountainside, watering the olive orchards, vineyards and gardens of all kinds. The most ill.u.s.trious Cardinal Ludovico of Aragon, who is so devotedly attached to you, and two Italian bishops, one of Boviano, Silvio Pandono, and the other, an Archbishop whose own name and that of his diocese I am unable to recollect, will bear me witness. We were together at Granada when it was captured from the Moors, and to divert ourselves we used to go to some wooded hills, whence a murmuring rivulet flowed across the plain.

While our most ill.u.s.trious Ludovico went bird-hunting with his bow along its banks, the two bishops and I formed a plan to ascend the hill to discover the source of the brook, for we were not very far from the top of the mountain. Taking up our soutanes, therefore, and following the river-bed, we found a cavern incessantly supplied by dropping water. From this cavern, the water formed by these drops trickled into an artificial reservoir in the rocks at the bottom where the rivulet formed. Another such cave filled by the dew is in the celebrated town of Valladolid, where we at present reside. It stands in a vineyard not farther than a stadium from the walls of the town and belongs to a lawyer, Villena, citizen of Valladolid, and very learned in the science of law. Perhaps moisture changed into rain is collected in little caves in the rocks and sometimes forms springs, due to the infiltration of water in the hills; but I wonder how Nature can produce such quant.i.ties of water from these meagre infiltrations!

In my opinion, two causes may be conceded: the first is the frequent rains; the second, the length in this region of the winter and autumn seasons. The countries in question are so near to the equinoctial line that during the entire year there is no perceptible difference in length between the days and nights; during the spring and autumn, rains are more frequent than in a severe winter or torrid summer.

Another reason is: if the earth really is porous, and these pores emit vapours which form clouds charged with water, it will necessarily follow that this continent must have a greater rainfall than any other country in the world, because it is narrow and shut in on each side by two immense neighbouring oceans. However it may be, Most Holy Father, I am quite obliged to believe the reports of the numerous persons who have visited the country, and I must record these particulars even though they appear for the most part contrary to truth. For this reason I have desired to expose my arguments, fearing that learned men, rejoicing to find occasion for attacking the writings of another, may judge me so wanting in judgment as to believe all the tales people tell me.

I have described the great estuary formed by the junction of this immense volume of fresh water with the sea, and I believe this to be the result of the union of a number of rivers coming together in the form of a lake, rather than a river, as is claimed. I also think the fresh water rushes down from very high mountains, and pours into the salt waters beneath, with such violence that the sea-water cannot penetrate unto the bay. Doubtless there will be found people who will express astonishment at my imagination, and throw ridicule on me, saying, "Why does he repeat this, as though it were a miracle? Has not Italy the Po, which ill.u.s.trious writers have named the king of rivers?

Are not other regions watered by great rivers, such as the Don, the Ganges, the Danube, whose waters drive back those of the sea with such force that fresh, potable water is still found forty miles from their mouths?" I would answer their objections as follows: in the Alpine chain rising behind the Po and separating Italy from France, Germany, and Austria, water never fails. The long valley of the Po also receives the waters of the Ticino and many other streams flowing towards the Adriatic; and the same may be said of the other rivers mentioned. But these rivers of the new continent, as the caciques informed the Spaniards, flow through greater and shorter channels into the ocean. Some people believe that the continent is very narrow in this part, and that it spreads; out considerably in other places.

Another argument, which I hold to be a poor one, I must nevertheless mention. This continent is narrow, but its length extends for an immense distance from the east to the west. Just as is recounted of the river Alpheus of Elide, which disappears in channels under the sea to reappear in Sicily at the fountain of Arethusa, so there may exist in the mountains of this continent a vast network of subterranean pa.s.sages in such wise that the waters produced by the rains we have mentioned may be collected. Those who explain phenomena by common sense, and those who enjoy criticism may choose the theory which best pleases them. For the moment there is nothing more I can add on this subject. When we shall learn more, we shall faithfully relate it. We have already dwelt sufficiently upon the width of this continent, and it is now time to consider its form and length.

BOOK X

This continent extends into the sea exactly like Italy, but is dissimilar in that it is not the shape of a human leg. Moreover, why shall we compare a pigmy with a giant? That part of the continent beginning at this eastern point lying towards Atlas, which the Spaniards have explored, is at least eight times larger than Italy; and its western coast has not yet been discovered. Your Holiness may wish to know upon what my estimate of _eight times_ is based. From the outset when I resolved to obey your commands and to write a report of these events, in Latin (though myself no Latin) I have adopted precautions to avoid stating anything which was not fully investigated.

I addressed myself to the Bishop of Burgos whom I have already mentioned, and to whom all navigators report. Seated in his room, we examined numerous reports of those expeditions, and we have likewise studied the terrestrial globe on which the discoveries are indicated, and also many parchments, called by the explorers navigators' charts.

One of these maps had been drawn by the Portuguese, and it is claimed that Amerigo Vespucci of Florence a.s.sisted in its composition. He is very skilled in this art, and has himself gone many degrees beyond the equinoctial line, sailing in the Service and at the expense of the Portuguese. According to this chart, we found the continent was larger than the caciques of Uraba told our compatriots, when guiding them over the mountains. Columbus, during his lifetime, began another map while exploring these regions, and his brother, Bartholomew Columbus, Adelantado of Hispaniola, who has also sailed along these coasts, supported this opinion by his own judgment. From thenceforth, every Spaniard who thought he understood the science of computing measurements, has drawn his own map; the most valuable of these maps are those made by the famous Juan de la Cosa, companion of Hojeda, who was murdered, together with the ship's captain, Andre Moranes, by the natives of Caramaira, near the port of Carthagena, as we have already recounted. Both these men not only possessed great experience of these regions, where they were as well acquainted with every bit of the coast as with the rooms of their own houses, but they were likewise reputed to be experts in naval cosmography. When all these maps were spread out before us, and upon each a scale was marked in the Spanish fashion, not in miles but in leagues, we set to work to measure the coasts with a compa.s.s, in the following order:

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law Chapter 535 Author(s) : September Flowing Fire, 九月流火 View : 106,865
All My Disciples Suck!

All My Disciples Suck!

All My Disciples Suck! Chapter 749 Author(s) : Rotating Hot Pot, 回转火锅 View : 480,880

De Orbe Novo Part 16 summary

You're reading De Orbe Novo. This manga has been translated by Updating. Author(s): Francis Augustus MacNutt. Already has 955 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com