Czechoslovak Fairy Tales - novelonlinefull.com
You’re read light novel Czechoslovak Fairy Tales Part 22 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"Then you can ride away with me this moment."
"This moment!" Dobrunka gasped. "Why so quickly?"
"It has to be, my dear one. Tomorrow I go off to war and want you to take my place at home. Then when I come back you'll be there to greet me as my wife."
"But what will my mother say to this?"
"She will have to consent."
They went into the cottage and spoke to the old woman. She was far from pleased with this arrangement, for she had worked out a very different plan in her mind. But what could she do? A rich young bridegroom always has his own way. So she hid her disappointment with a false smile and gave them her blessing.
Then the young man said to her: "Get your things together, mother, and follow Dobrunka, for I don't want her to be lonely while I'm gone.
When you get to the city, go to the palace and ask for Dobromil. The people there will tell you where to go."
Dobrunka with tears streaming down her cheeks bid her mother good-by.
Dobromil lifted her to the saddle in front of him and away they went like the wind.
The town was in great excitement. There was much hurrying to and fro as the troops were being put in readiness for the morrow. A crowd had gathered at the palace gates and as a young man came galloping up, holding in front of him a lady lovely as the day, the shout went up:
"Here he is! Here he is!"
The people in the courtyard took up the cry and as Dobromil rode through the gate all of them with one voice shouted out:
"Long live our beautiful queen! Long live our n.o.ble king!"
Dobrunka was struck with amazement.
"Are you really the king, Dobromil?" she asked, looking into his proud and happy face.
"Yes," he said. "Aren't you glad that I am?"
"I love you," Dobrunka said, "and so whatever you are makes no difference to me. But why did you deceive me?"
"I did not deceive you. I told you that your dream would be realized if you took me for your husband."
In those early times marriage was a simple affair. When a man and woman loved each other and their parents consented to their union, they were looked upon as married. So Dobromil now was able to present Dobrunka to his people as his wife.
There was great rejoicing, music played, and there was feasting and drinking in the banquet hall until dawn. The next day the young husband kissed his lovely bride farewell and rode off to war.
Left alone the young queen strayed through the magnificent palace like a lost lamb. She would have felt more at home rambling through the woods and awaiting the return of her husband in a little cottage than here where she was a lonely stranger. Yet she was not a stranger long, for within half a day she had won every heart by her sweetness and goodness.
The next day she sent for her mother and the old woman soon arrived bringing with her Dobrunka's spinning wheel. So now there was no more excuse for loneliness.
Dobrunka supposed that her mother would be made very happy to find what good fortune had befallen her daughter. The old woman pretended she was, but in her heart she was furious that a king had married Dobrunka and not Zloboha.
After a few days she said, very artfully, to Dobrunka: "I know, my dear daughter, that you think your sister, Zloboha, was not always kind to you in times past. She's sorry now and I want you to forgive her and invite her here to the palace."
"I should have asked her before this," said Dobrunka, "but I didn't suppose she wanted to come. If you wish it, we'll go for her at once."
"Yes, dear daughter, I do wish it."
So the queen ordered the carriage and off they went to fetch Zloboha.
When they came to the edge of the woods they alighted and ordered the coachman to await them there. They went on afoot to the cottage where Zloboha was expecting them.
Zloboha came running out to meet them. She threw her arms about her sister's neck and kissed her and wished her happiness. Then the wicked sister and the wicked mother led poor unsuspecting Dobrunka into the house. Once inside Zloboha took a knife that she had ready and struck Dobrunka. Then they cut off Dobrunka's hands and feet, gouged out her eyes, and hid her poor mutilated body in the woods.
Zloboha and her mother wrapped up the hands and the feet and the eyes to carry them back with them to the palace because they believed that it would be easier for them to deceive the king if they had with them something that had belonged to Dobrunka.
Then Zloboha put on Dobrunka's clothes and she and her mother rode back to town in the carriage and n.o.body could tell that she wasn't Dobrunka. In the palace the attendants soon whispered to each other that their mistress was kinder to them at first, but they suspected nothing.
In the meantime poor Dobrunka, who was not quite dead, had been found by a hermit and carried by him to a cave. She awoke to feel a kind hand soothing her wounds and putting some reviving drops between her lips. Of course, she could not see who it was, for she had no eyes. As she regained consciousness she remembered what had happened and began bitterly to upbraid her unnatural mother and her cruel sister.
"Be quiet. Do not complain," a low voice said. "All will yet be well."
"How can all be well," wept poor Dobrunka, "when I have no eyes and no feet and no hands? I shall never again see the bright sun and the green woods. I shall never again hold in my arms my beloved Dobromil.
Nor shall I be able to spin fine flax for his shirts! Oh, what did I ever do to you, wicked mother, or to you, cruel sister, that you have done this to me?"
The hermit went to the entrance of the cave and called three times.
Soon a boy came running in answer to the call.
"Wait here till I come back," the hermit said.
He returned in a short time with a golden spinning wheel in his arms.
He said to the boy:
"My son, take this spinning wheel to town to the king's palace. Sit down in the courtyard near the gate and if any one asks you for how much you will sell the wheel, say: 'For two eyes.' Unless you are offered two eyes for it bring it back."
The boy took the spinning wheel and carried it to town as the hermit directed. He went to the palace and sat down in the courtyard near the gate, just as Zloboha and her mother were returning from a walk.
"Look, mother!" Zloboha cried. "What a gorgeous spinning wheel! I could spin on that myself! Wait. I'll ask whether it's for sale."
She went over to the boy and asked him would he sell the spinning wheel.
"Yes," he said, "if I get what I want."
"What do you want?"
"I want two eyes."
"Two eyes?"
"Yes, two eyes. My father told me to accept nothing for it but two eyes. So I can't sell it for money."
The longer Zloboha looked at the spinning wheel the more beautiful it seemed to her and the more she wanted it. Suddenly she remembered Dobrunka's eyes that she had hidden away.
"Mother," she said, "as a queen I ought to have something no one else has. When the king comes home he will want me to spin, and just think how lovely I should look sitting at this golden wheel. Now we've got those eyes of Dobrunka's. Let us exchange them for the golden spinning wheel. We'll still have the hands and feet."
The mother, who was as foolish as the daughter, agreed. So Zloboha got the eyes and gave them to the boy for the spinning wheel.
The boy hurried back to the forest and handed the eyes to the hermit.