Home

Correspondence of Wagner and Liszt Volume I Part 33

Correspondence of Wagner and Liszt - novelonlinefull.com

You’re read light novel Correspondence of Wagner and Liszt Volume I Part 33 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

When I go to Carlsruhe, I shall again visit Moritz at Wiesbaden.

Your letter to C. A. reached me this morning early; excellent and worthy of you! This afternoon I drive to Ettersburg to pay my respects to the young gentleman, and shall hand him your letter at once.

The Princess of Prussia is here with her mother, and will probably remain till the end of July. Whether the etiquette of court mourning will permit me to have a talk with her I do not know.

Be happy in the Grisons, you G.o.dlike man. When you work at the "Nibelungen," let me be with you, and keep me within you even as you have received me--in truth and love.

Your

F. L.

WEYMAR, July 17th, 1853.

Enclosed I send you a letter from Kohler, which you may on occasion return to me. Have you read his pamphlet "The Melody of Speech"? Perhaps you might write a few words to him.

Do not forget the Carlsruhe scores, and, if possible, the parts.

Address always Weymar.

[ENCLOSURE.]

HIGHLY ESTEEMED DR. LISZT,

This is my book. Do not expect to find anything in it, lest I should have the misfortune of incurring your censure.

I have sent the book to Wagner, and it makes me anxious to think that it might displease him; I wish I knew something definite.

Wagner has given me infinitely great pleasure by sending me his "Nibelungen." I owe this to you; you were my intercessor.

I am still reading the book. At first it was strange to me, but attracted me as something strange does attract us. Unconsciously, however, I lost myself in it, and now feel quite at home in it, with the true joy of Valhall. The work strikes me with a power which is of a peculiar kind, and I do not care to vex my spirit with reflections. It is such a fine thing if they do not occur of themselves, although, no doubt, the after-effect of the book will lead to reflections. I do not think that for centuries so truly sublime a piece of poetry has been created, so powerful, so full of simplicity--simple in diction--there is marrow in every word.

Everything in it appears great, even in an optic sense; the forms of the G.o.ds I see before me large, but endowed with the ideal beauty of force; I hear their voices resound afar, and when they move, the air is stirred. This language is in itself true music, and therefore cannot be "set to music." I have a distinct idea of the actual representation of this work and of its perfection; and I discover a kind of speech melody in the forcibly phrased and vividly grouped verses of Wagner, such as I imagined as the ultimate ideal of dramatic tone-speech when I wrote my book; perhaps you hold a similar opinion, or rather you know, as you have been with Wagner. To him I should like to write every day, if only two lines; but Heaven preserve so much occupied a man from my very superfluous words. If Wagner would only let me know ten vocal notes from his "Nibelungen," my mind would be at rest.

Wotan is sublime, like a statue in bronze, and yet so humanly conceivable at the same time. The close of the first act of the "Valkyrie" is overpowering. Oh! how I felt with Siegmund. When I read, my soul seemed to expand as if I were looking from a high point upon a large, new world.

Let me have two brief words about Wagner's intention; I shall be eternally grateful to you. I shall always think with delight of my journey and my stay at Weimar. The Altenburg stands daguerreotyped on my soul.

I still smoke your "Plantages" cigars when I want to reward myself after much working. Your arrangement of the Ninth Symphony for two pianos has filled me with the greatest enthusiasm; it is a marvelous work, which I shall shortly notice in print.

How about new editions? Let me write about them all!

In the feuilleton of our newspaper here I wrote three articles about you and Wagner; now, after all, comes S. and writes too, upsetting so many things which I had built up. He is a terribly confused spirit, and the humour of it is that he thinks everybody else confused.

Is Raff working busily at his Samson? I hope we shall soon hear something of him. Remember me to him very kindly.

And now I take my leave of you, asking for your forbearance with

Your wholly devoted

LOUIS KOHLER.

KONIGSBERG, July 3rd, 1853.

120.

Your splendid letter on rosy paper has cheered me up. The air here feels so thick, so b.u.t.tery (so like rancid b.u.t.ter). Well, let it be as it may, I do not care; you write your "Nibelungen"

and "Delenda Philisterium!"

To the young Grand Duke I gave your letter, and I can a.s.sure you that he has fully understood your n.o.ble language, your high-toned feeling. I had the honour yesterday of seeing the Princess of Prussia; she is staying here at Belvedere without chamberlain or dame d'honneur, simply as the loving and very lovable daughter of her mother, "the Frau Grossherzogin-Grossfurstin" (this is now the official denomination of the Grand d.u.c.h.ess Maria Paulowna).

Zigesar, who remains with the latter as acting chamberlain and house-marshal, tells me wonders of the grace and amiability of the Princess of Prussia. I have of course told her many and various things about you.

The Zurich people have acted very well, and we at Weymar have taken cordial interest in your serenade and the torchlight procession. What a pity "Double Peps" was there no longer! He would have drummed and torched with a will.

The day after tomorrow I must start for Carlsbad, and shall stay there till August 15th, wherefore address Carlsbad till middle of August, after that Weymar. The 28th of August (anniversary of Goethe's birthday and of the first performance of "Lohengrin") is fixed for the "Huldigung" (taking the oath of allegiance to the new Grand Duke). I shall probably be there, and must write a march of about two hundred bars by command. Raff is to write a Te Deum for the church ceremony.

For your kind loan of "Tannhauser" and "Lohengrin" to Carlsruhe I am very thankful to you. You save us time and trouble, and I feel quite safe now.

I expect then that between the 15th and 18th of August (please, not later) all the orchestral and choral parts as well as the scores will be in the hands of Devrient at Carlsruhe, and I shall advise him as to their arrival. A correct and spirited performance of the "Tannhauser" overture and the pieces from "Lohengrin" I guarantee, and you shall have satisfactory accounts of it.

If not inconvenient, please arrange that I, with several others, may meet you after the Carlsruhe festival (about 24th or 25th September) at Basle. I should like to revive in your company for a few days, which shall be called "Lohengrin days." By that time I suppose you will be back from your journey, and a meeting will do good to both of us.

Live happy in the enjoyment of your power, my great, splendid Richard.

Remember me very kindly to George, and let me soon hear from you.

Your

FRANZ.

WEYMAR, July 25th, 1853.

Till August 15th address Carlsbad, then again Weymar.

121.

Cordial thanks, dearest friend, for your cheerful letter. I am half ashamed of the dismal mood which prevented me so long from writing to you. I lead here an unbearable, solitary life, in grand but terribly charmless surroundings. At the beginning I made excursions with George to the glaciers and neighbouring valleys, but as this did not agree with my cure, I remained confined to this wretched little place, which, fortunately, I leave the day after tomorrow. Whether the cure has been of use to me the future must show, but upon the whole I am not inclined to repeat it. I am too restless to give up all activity for such a long time. In brief, I am not a fit subject for a cure; that I perceive. I am now all ablaze to go to Italy, but do not intend to start before the end of August, for they say that only in September Italy becomes comfortable for us. For how long I shall roam about there, Lord only knows. Perhaps I shall not be able to bear it long alone, but the thought of returning to Switzerland so very soon is unpleasant to me. Tell me, dearest Franz, have you quite given up your idea of going to Paris? Our meeting there would be much pleasanter than at the commonplace Basle. Are you so much tied by time and s.p.a.ce? Of course the hope of seeing you once more this year regulates all my plans; and if you offer me an opportunity for the end of September, I should be a precious fool not to make use of it. See you again therefore I shall in any case; but I venture to ask that you should make it possible to come to Paris, where I should like to divert my thoughts for a little time before permanently returning to my honest Switzerland. The distance from Carlsruhe to Paris is not greater than to Basle. You get there in one day from Stra.s.sburg. Pardon me for pressing this caprice upon you.

The Wiesbaden "Lohengrin snuffbox" has had a great effect upon me; it was forwarded to me here by my wife. Your humour seems to have been excellent, so that Schindelmeisser was no doubt unable to understand it. This snuffbox also shall one day figure in my collection of rarities.

Have you received an invitation from Leipzig? Wirsing wrote to me about Lohengrin, but I, on my part, wrote to Raymund Hartel asking him to take the matter in hand and to communicate to Wirsing my conditio sine qua non. You perceive that, on the strength of your friendly promise, I have freely taken to sinning.

I hear that at Berlin the scheme of "Tannhauser" at Kroll's is to be taken seriously in hand in September or October. Schaffer also wrote to me about it.

Young T. wrote to me from Posen that his father had at last permitted him to devote himself to music entirely, and he now prays on his bended knees that I should allow him to live near me at Zurich. This somewhat embarra.s.ses me, for I know that the young man is mistaken in me and Zurich; so I have written to tell him that I am starting on a journey, and that, as he wanted to leave Posen at once, he might first visit you at Weimar, where I would announce him to you. After that he might go with you to Carlsruhe and from there proceed to Zurich, where I should be willing to be of service to him as long as he could stand the place. Do not be angry with me for having put him too on your shoulders; you will soon get rid of him.

I always have an anxious feeling that I might have lost something in your eyes since our meeting, probably because I feel how much you have gained in mine--gained as if there had been anything left for you to gain! What a fool I am!

The parts, etc., I shall send next week to Carlsruhe.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law

I'll Be the Male Leads Sister-in-Law Chapter 535 Author(s) : September Flowing Fire, 九月流火 View : 106,932
All My Disciples Suck!

All My Disciples Suck!

All My Disciples Suck! Chapter 749 Author(s) : Rotating Hot Pot, 回转火锅 View : 481,035

Correspondence of Wagner and Liszt Volume I Part 33 summary

You're reading Correspondence of Wagner and Liszt. This manga has been translated by Updating. Author(s): Franz Liszt and Richard Wagner. Already has 849 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com