Home

Birth Of The Kingdom Part 12

Birth Of The Kingdom - novelonlinefull.com

You’re read light novel Birth Of The Kingdom Part 12 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

When one of them boldly stepped into the tub and hastily sat down, she gasped several times and then gestured to the others, who followed suit. Sitting in a circle, they grabbed each others' hands and sang more pagan songs. Some of the words made Cecilia's already flushed cheeks turn even redder. The songs were bawdy and dealt with things that were forbidden up until the wedding night but afterwards all actually encouraged, although many verses implied that it was the forbidden fruit that always tasted best.

Cecilia felt as if she had landed in a big tub of chicken soup, but there was in truth not much that she could do about it, nor could she get out of it by sulking. That was a consoling thought, and soon she began to feel strangely cheerful and then almost feverish, as if the sorcery of the songs had truly affected her.

They sat there until the water began to cool and the light of dawn glimmered outside as the torches gradually went out. Then they hurried to perform the last tasks before they were allowed to start drinking. They all rushed out to the stream and jumped in, screaming shrilly at the ice-cold water, then dashed back inside the bathhouse, which now seemed wonderfully warm. There they lit new torches and helped each other to wash all over, even the most unclean parts of their bodies.

Afterwards they quickly dried themselves with big pieces of linen and then went over to where they'd left their special clothing piled up. They put on the white shifts that they'd brought from the longhouse, pressed the wreaths down over their foreheads, and arranged their wet hair. A row of small ale tankards and a newly tapped cask were brought from the back of the bathhouse. They were soon drinking together like men, imitating the men as they walked around with their legs astraddle, swaggering barefoot across the wooden floor. Cecilia wished that she'd been able to mimic her friend Cecilia Blanca, who could belch and fart like an old man.

They had to empty the ale cask before they were allowed to leave. Otherwise, as one of Cecilia's young kinswomen named Ulrika explained, it would mean bad luck for the bride. But there was no cause for alarm on this occasion, since this was a night when the young maidens were allowed to drink as much as they liked.



The ale was warm and sweetened with honey, which better suited the women, and they soon began talking louder and louder as they drank almost like men.

And now the shyness that had existed between Cecilia and her young kinswomen disappeared. One of the maidens said that Cecilia shouldn't think that any of them thought ill of her because she had reached such an old age before drinking the bridal ale. Another said that whoever waited for something good never waited too long.

Even though these words were no doubt meant to encourage Cecilia, they suddenly made her feel embarra.s.sed again. All of these young maidens were so much lovelier than she was; their b.r.e.a.s.t.s were firm and their hips softly rounded. On this evening when Cecilia had touched her own body with less modesty than ever before, she realized that her b.r.e.a.s.t.s drooped and her body was gaunt and angular.

The others saw at once this hint of nervousness in Cecilia's eyes, and before any of the others could speak, the maiden named Katarina said what she thought they were undoubtedly all thinking. For them this was a great day, for Cecilia had shown that a woman could decide much for herself. She was even able to defy her kinsmen and refuse to enter the cloister, despite the fact that a struggle for power was at stake. And she could go to the bridal bed with the one she loved instead of accepting someone chosen by her father.

Yet one of the maidens objected that it didn't matter with whom a woman went to the bridal bed, as long as she honoured her clan. That started a heated quarrel that went on for a while, ending only when the maiden named Katarina and another named Brigida began splashing ale at each other. Finally Katarina picked up her tankard and dumped the whole thing over Brigida's head.

That sparked new laughter and the quarrel was ended and everyone poured themselves more ale. Katarina suggested that they demand another whole cask before they went to the longhouse to attend the night ale.

But when the first cask was empty, they put on their mantles over the white shifts and gathered up their other clothing. Carrying their shoes in their hands, they walked back to the longhouse. By then it was bright daylight, and a chorus of birds was singing, with promises of a beautiful wedding day.

To Cecilia's great amus.e.m.e.nt, the maidens now sang Kyrie Eleison; for the first time she could add her own voice to the song, sounding clearer and louder than all the others. These young maidens might well have b.r.e.a.s.t.s and hips more beautiful than the bride's, but she could sing better than any of them.

Ten pounds of honey, 13 salted and 26 live pigs, 24 smoked wild boar hams and an equal number of shoulders, 10 salted and 24 live sheep, 16 live oxen and 4 salted, 14 casks of b.u.t.ter, 360 large cheeses and 210 small, 420 chickens, 180 geese, 4 pounds pepper and c.u.min, 5 pounds salt, 8 barrels of herring, 200 salmon and 150 dried Norwegian fish, as well as oats, wheat, rye, and flour, plus malt, bog-myrtle, and juniper berries in sufficient quant.i.ties.

Eskil was labouring to keep count of the provisions that came streaming into Arnas, when Arn and his companions rode into the castle half a day earlier than planned. The next day over two hundred guests would fill Arnas, but for the bachelors' evening more than a hundred were already expected, since there were many who were looking forward to the customary games, which this time promised to be particularly impressive. These were not just ordinary young men who were going to compete.

So far none of the guests had arrived, and Arnas was deserted except for all the house thralls running back and forth as they tended to their tasks. The village of Arnas had emptied out and every nook and cranny had been swept so as to provide lodging for guests who were too highborn to sleep in tents. Bowers of stock and rowan had been erected by the field on the other side of the moat below the western gate, and tables and benches had been hauled out there. Ale casks had been rolled across the castle courtyard, cartloads of birch and rowan branches had been brought in and unloaded to adorn the walls of the great hall. Tables were brought from near and far, while poles and canvas for tents set up and made taut.

Arn and his companions took no part in all this work, and after they handed their horses over to the stable thralls, Erik jarl decided that he needed to rest in order to gather strength for the evening's strenuous trials. Folke Jonsson agreed. Besides, those who arrived first could claim the best sleeping areas.

Arn thought he could make better use of his time by not sleeping, but he didn't say this out loud. Instead, he put his arms around the shoulders of his son Magnus and the young Torgils. Offering a few jests, but with great firmness, he led the two men toward the big tower. They both recoiled when he explained that they were now going to meet old Herr Magnus, because they had heard that the old man was no longer in his right mind.

Hence their great surprise when they climbed the tower stairs with Arn and found Herr Magnus out on the battlement. He was walking back and forth, muttering but resolute, with only a rough stick to lean on for support. A foreigner was attentively walking at his side. When Herr Magnus noticed the three visitors, a broad smile immediately lit up his face. He threw out his arms, even the one holding the stick, and offered up loud and incomprehensible words praising G.o.d for the grace that had now been granted him.

Magnus Mneskold stepped forward at once, took the old man's hand, and sank down with one knee touching the stone floor. Torgils then did the same, followed by Arn.

'You've regained your strength much faster and better than I dared hope, Father,' said Arn.

'Yes, and that's why I'm both happy and vexed to see the three of you, even though it's been a long time since I saw you, Magnus, and you as well, Torgils. My two grandsons!'

'It was truly not our intention to vex you, dear grandfather,' said Magnus Mneskold gently.

'Oh, you misunderstand me! I merely meant that I wanted to see all of you struck dumb with surprise at the bridal ale. Everybody will be expecting to find me crippled and lying in my own p.i.s.s somewhere, shoved aside where no one would see me. Instead I intend to give the bridal toast myself, because it has been a long time since I had that pleasure. So I ask all of you to promise not to say anything of this; then I will still enjoy my surprise.'

His speech flowed freely and without slurring, perhaps a bit slower than in the past, but otherwise almost the same. Both Magnus Mneskold and young Torgils, who hadn't seen him in over a year, and then more to bid him farewell than to encounter any joy, now thought that they were beholding a true miracle. And it was not difficult for Herr Magnus to see what they were thinking.

'It's not at all what you two imagine,' he went on as he took a little turn around the battlement to demonstrate again that he was able to walk almost as he had done previously. 'It's this Frankish man who is knowledgeable in healing who has shown me the way, along with Our Lord, of course!'

Arn had been carrying on a brief and quiet conversation in an incomprehensible language with the foreigner, and what he learned was apparently favourable.

'You mustn't exert yourself too much today, Father,' he said. 'You don't want to get overtired, because it's going to be a long night tomorrow. And we all promise not to say a word to anyone about your surprise.'

'Agreed?' he added, looking at the two young men, who immediately nodded solemnly.

'Father should rest for two hours now, then practice for an hour and rest again for two,' Arn went on after another brief discussion with the foreigner. 'We won't disturb you any longer right now.'

The three men bowed and took three steps back before turning around and continuing along the battlement, with Arn in the lead. He wanted to show them the construction work that was going on.

But Magnus and Torgils seemed a bit too timid in his presence, and they soon said they wished to follow Erik jarl's example and rest before the evening's contests.

Disappointed by their lack of interest and concerned that there was something about the young men that he didn't understand, Arn went over to the side facing Lake Vanern where the tackle groaned and the stone hammers rang. He was genuinely surprised to see how fast the work had progressed and how evenly the stones were being fit together. He gave all the Saracen builders much praise before he explained that they would now have a three-day holiday for the wedding. They were all invited as guests, but they would need to dress accordingly. He said nothing about washing, since it would have been insulting to mention such a thing to the Prophet's people.

Yet he did offer a few jests about the matter to the sweaty Brother Guilbert, who had been a Templar knight for twelve years in the Holy Land, after all. Was he perhaps still obeying the Rule's ban on unnecessary washing? Brother Guilbert had a good laugh at this a.s.sumption, explaining that of all the regulations, he found the one prescribing that a man should stink like a pig was the least comprehensible. Unless Saint Bernard, in his inscrutable wisdom when he wrote the Rule, had thought that the Saracens would be more afraid of those warriors who stank like swine.

Brother Guilbert went off to get washed and change into his white monk's robes, because when he was toiling so hard he dressed as a lay brother. In the meantime Arn went looking for Eskil. He found his brother engaged in a palaver involving many different languages, although no one seemed to understand a single word uttered by the group of minstrels, pipers, and drummers who had arrived from Skara with four ox-carts. What needed to be negotiated was the payment and the location; in such matters people were apt to pretend that they understood less than they actually did. But when the leader of the minstrel group turned out to be from Aix-en-Provence, Arn was soon able to help his brother by clarifying the agreement regarding every silver coin, as well as the group's right to free ale and meat. In return, they would have to set up camp with their carts a good distance away from the fortress. In the end both parties seemed satisfied with the agreement, and the minstrels immediately returned to their ox carts to head for the specified camp area.

Eskil then took his brother to the bridal chamber, which was separated from the rest of the living quarters in the western end of the loft of the longhouse, with a stairway leading up to it from each side, one for the bridegroom and one for the bride. In the chamber hung the clothing that Arn would wear at various times during the days of the bridal ale. He would wear the garb of a warrior only when going to fetch his bride; afterwards he would change into other attire. For the evening of the bridal ale, he would wear foreign clothing in blue and silver and made from cloth that was otherwise worn only by women. But now, for the bachelors' evening, he was to dress in a loose white surcoat with sleeves that reached only to the elbow; underneath he would wear a long blue tunic made of supple dyed deerskin, leggings of undyed leather, and soft leather boots with cross-gartering. He would wear his sword no matter what his attire.

After explaining these changes of clothing to a somewhat astonished Arn, Eskil sighed as for the thousandth time that day he remembered something that demanded his prompt attention. They were six men, but seven were needed for the evening. The group included Erik jarl, Sture Jonsson from the Pl clan, and four Folkungs: Arn, Magnus Mneskold, Folke Jonsson, and Eskil's own son, Torgils. They needed a seventh, and he had to be unmarried and not a Folkung.

Arn said he could offer no suggestions in this matter, since he had only a vague idea what a bachelors' evening was all about, although he a.s.sumed that an unG.o.dly amount of ale would be consumed, as usual. Eskil explained with growing impatience that it signified youth's farewell to the free life, one last night together before one of them would leave his youth behind forever. Such was the custom.

Although this time the bachelors were unusually mature, he admitted, parrying Arn's mocking smile, and the bridegroom was a man who had already reached his best years, with both a son and a nephew among his kinsmen. A similar situation had doubtless never occurred before, since some of these unmarried men, in particular Erik jarl and Magnus Mneskold, were already well known in the land to be fierce and deft at wielding weapons, many people were bound to arrive to watch the start of this bachelors' evening.

With a sigh Arn then suggested that since Brother Guilbert was his oldest friend after Eskil himself, and he could not be said to be a Folkung, he would prefer to see the monk and no one else as the seventh man. For age apparently made no difference, and as far as being a bachelor was concerned, Brother Guilbert could certainly defend his position with greater conviction than some among these young roosters.

Eskil fretted about this decision. He thought that an old monk would be more an object of ridicule than honour to their friendship in the games that awaited them.

Even though Arn had some idea what was ahead and did not like it, he found it impossible not to comply with his kinsmen's customs. Still, he asked with an innocent expression what young roosters might be able to accomplish that Brother Guilbert could not.

Eskil replied evasively that there were seven games, seven different tests of skill with weapons, and that eternal honour would be won by the man who bested the others on a bachelors' evening. Hence, it would be all the worse for anyone, especially a close friend like this Brother Guilbert, who performed poorly.

When he heard this, Arn sat in silence for a moment on the featherbed, but not for the reasons that Eskil a.s.sumed. He truly had no desire to compete in weapons' games with tenderfeet and young boys; even less desire to do them harm. It reminded him of that unpleasant day when King Richard Lionheart had urged one of his young whelps, Sir Wilfred Ivanhoe was apparently his name, to joust with lances in the lists against a Templar knight. Such sport might end badly.

Boys should be taught and fostered; it was undignified to compete against them. He realized gloomily that not even this objection would seem reasonable to his brother.

'What sort of weapons games are we going to play and put our honour at risk?' he asked at last.

'As I said, there are seven different games,' replied Eskil impatiently. 'Three you will perform on horseback, and four on foot, involving axe, spear, bow, and quarter-staff.'

'Three games on horseback and the quarter-staff?' asked Arn with sudden merriment. 'This may be more fun than you think, and don't worry about the monk. He'll acquit himself well and offer much entertainment for those who are watching. But I have to go and talk to him first. Then I'll fetch bows from the tower that will suit the two of us and see to it that my mare is properly saddled, befitting a monk.'

Eskil threw out his arms, saying that he relinquished all responsibility for this decision. Then he remembered another hundred things that he had to take care of and rushed down the bridegroom's stairs, all of a sudden in a great hurry.

Arn dropped to his knees and rested his face against the soft coverlet of the bridal bed, breathing in the scent of herbs. For a long time he prayed to G.o.d's Mother that she might hold Her protective hands over his beloved Cecilia for as long as there was still danger, and that he might not be struck by pride or injure any of the youths, especially not his own son, in the childish games that it seemed impossible for him to avoid.

By early evening more than a hundred guests had arrived at Arnas to drink a toast to the bachelors' evening, but mostly to watch the youthful games. The castle courtyard was crowded with ale tents and the stages that had been set up on trestles so that the conjuror's tricks could be witnessed by all. Pipes and drums played, and the minstrels' children performed preposterous antics, contorting themselves to stick their heads between their legs and creeping like big lice over the boards, prompting both laughter and alarm. But the air was filled with antic.i.p.ation and few could keep from talking about what was to come: youthful games unlike any in memory, in which a jarl of the realm and one of the Lord's knights from the Holy Land would both compete.

The drama began when the seven white-garbed men rode in from the stables on their horses, one after the other, and then circled round the courtyard with Erik jarl in the lead. A white-clad monk who aroused laughter and surprise came last. All rode magnificent stallions, except for Arn Magnusson and the monk, who rode small and lean steeds that already seemed skittish amidst all the crowds and tumult.

Erik jarl led the hors.e.m.e.n through the gate and down toward the pasture with the stock bower, where stable thralls held the reins of their horses as they dismounted. The guests at Arnas gathered expectantly along the low western wall where the view of the playing field was so good that none of the spectators would miss any of the action.

Down on the field the seven youths because according to custom that is what they were called even though at least four of them were full-grown men chose Erik jarl to decide any dispute that might arise. Yet n.o.body believed that these men would squabble like real youths; each and every one of them was sure to behave with honour.

The first game involved tossing an axe, and the results would determine what came next. The man who won the axe game would be in charge of the following game and thus decide how to proceed.

A disk had been sawn from a thick oak log, and a red circle had been painted in the centre of it as the target. Each of the men would be allowed three tries wielding old double-bladed axes from a distance of ten paces.

Arn and Brother Guilbert, who were standing together, joked that if a man held such a battle-axe in his hand, it was actually best to hold onto it. Once he let it go, he wouldn't be much use. Neither of them had ever seen or practiced this skill.

Erik jarl was first. His axe hurtled through the air and stuck in the red circle with a dull thud. Applause and an appreciative murmur rose from the spectators, since it would be no small matter for a member of the Erik clan to beat four Folkungs.

The second axe also struck the target well, but the third landed outside the circle.

Then came Magnus Mneskold's turn. He too landed two axes inside the circle, with the third just outside. Erik jarl and Magnus agreed that Erik's aim had been the better, and neither of them showed any sign of disappointment or joy in victory.

Young Torgils was next, and he managed to land only one axe inside the circle, although the other two he threw struck the oak plank hard and well. Folke Jonsson did not do quite as well as Torgils, and when it was Sture Jonsson's turn, a good deal of murmuring and laughter could be heard from the spectators up on the wall. It was hard not to jest about what would happen if a member of the Pl clan should beat both the Folkungs and Eriks.

That was exactly what he did, beating everyone who had tried so far. All three of his axes landed close together and inside the red circle. For that he received subdued applause.

When the stout monk stepped forward, there was again laughter accompanied by some scornful remarks; people yelled that there was no doubt of his bachelor status, but there wasn't much else in his favour. And as expected, only one axe landed fairly, and outside of the red circle, at that.

Everyone then fell silent with excitement as Arn Magnusson, the last contestant, stepped forward, holding the three axes in his hand. But the disappointment was great and many commented on his poor attempts, for two of the axes. .h.i.t the target but the blades didn't lodge firmly, and the third axe landed outside the red circle, staying there only a few moments before it fell to the ground. This was not what anyone had expected from a man of the sagas.

Seven woven baskets were brought to the youths, who now filled them with last year's half-rotten turnips, the number depending on their placement in the first contest. Hence Arn had seven turnips in his basket, while Sture Jonsson had only one. At the end of the games, the man who had the least number of turnips would be the winner.

Now it was time for spears. And Sture Jonsson would decide who he would battle first, and with that the real game would begin. Because now it was not just a matter of being able to wield a weapon well; the man who would win also had to be able to plan cleverly. With an aim towards winning, Sture should compete with the best men first, so that they would receive many turnips for being defeated first. If on the other hand he merely wanted to make it through with modest honour, he should start at the other end and challenge the monk or Arn Magnusson, since they had both proved to have little skill at throwing axes.

As if he truly saw himself as becoming the evening's victor, Sture Jonsson arrogantly pointed his spear at Erik jarl.

He should not have done that. Because when they both cast their three spears at a bull's-eye on a bale of hay, Erik jarl was the winner and Sture Jonsson the one who could expect to receive seven turnips in his basket.

Erik jarl was out to win; no one had any doubt of that. Therefore it was only right and proper for him to point his spear at Magnus Mneskold, who was surely his best compet.i.tor; it would be best for him to receive as many turnips as possible.

It turned into a fierce battle between the two, both of whom were very skilled at throwing spears. Time after time appreciative murmurs would pa.s.s through the crowd of spectators up on the wall. Both men threw all three of their spears with such precision and so close to the target that it was impossible to decide the winner. And so they agreed to try again.

The second time Erik jarl determined that Magnus Mneskold had won. Magnus then pointed his spear at the monk and defeated him as easily as everyone had expected. After than he boldly pointed at his own father.

Arn Magnusson was defeated too, just as easily as the monk. Magnus Mneskold soon won the game, and many of the spectators were already convinced that he was the one who would finally have the least number of turnips of all and thereby win a crown of gold.

The next game was quarter-staffs on a plank. The two combatants had to balance on a plank placed over the moat and try to knock the other off using a long quarter-staff with its ends wrapped in leather. Before starting this game, it was customary to remove most of their clothing, since by the time the contest ended, all but one would have taken a bath in the moat.

Magnus Mneskold didn't even bother to take off his open white shift when he first pointed his quarter-staff at the monk, so confident was he of victory.

The monk couldn't very well remove his white woollen habit, and that prompted spiteful merriment among the spectators when he went to get his staff and took a few powerful practice swings through the air. But some also noticed that Arn Magnusson, standing there among the youths, was looking especially amused. He pounded the monk on the back and uttered a few coa.r.s.e remarks that seemed to have something to do with taking an involuntary bath.

It was now that the games were turned upside down and became as unforgettable as the spectators had been hoping.

With a smile and shaking his head, the monk went out onto the plank where Magnus Mneskold was waiting with his quarter-staff lowered, as if expecting no threat from an old monk who could handle neither a spear nor an axe.

So quickly that no one even saw what happened, Magnus Mneskold landed in the moat, still wearing all of his clothes. The monk must have struck a lucky blow; that was what most people thought.

Brother Guilbert set down his staff and hitched up his habit around his white legs. Then he pointed at Erik jarl, who took off his white shift and stepped forward, a bit more cautiously than his friend. That didn't help him in the slightest. Almost with the same speed, he too landed in the moat. This time the people on the walls had paid more attention to what was happening. The monk had first directed a blow at Erik jarl's head, but halfway there he had lowered the staff with one hand and knocked his opponent's feet out from under him.

The monk just as easily dispatched the other three youths, each of whom took off more and more clothing, antic.i.p.ating the bath awaiting them. Finally only Arn Magnusson remained.

Arn removed his woollen shift and the long blue tunic before approaching Brother Guilbert. They began a conversation that few of the spectators could understand, no matter how much they strained to hear, since it was conducted in Frankish.

'It's no wonder that you've grown a bit slow over the years, my dear old teacher,' said Arn.

'Just remember that you've never even come close to defeating me, you young stripling,' laughed Brother Guilbert as he raised his quarter-staff menacingly, feinting a blow. Arn didn't even flinch.

'Your problem is doubtless that I'm no longer a stripling,' said Arn, and in the next moment the battle began.

The two fought for a long time and with dizzying speed, aiming four, five, or six blows with each attack, each of which was equally quickly fended off by his opponent. From the very beginning it was clear that these two were the superior combatants when it came to quarter-staffs on a plank.

At last it looked as if fatigue overcame the monk first, and Arn then increased his speed until he finally struck the monk's foot and won. At the same time, he stuck out his staff so that the monk, as he fell, could grab hold of it and swing his body over toward the edge of the moat where there was solid ground. In this way most of his woollen habit stayed dry.

From that point on, none of the youths would come even close to another victory, and this was already evident when the first game on horseback commenced.

The first contest involved riding toward each other holding a long leather sack filled with sand, attempting to knock the other man out of the saddle. Arn, who had won the quarter-staff on a plank game, and hence was to determine the sequence of this battle, dispatched all of the youths as easily as the monk had done with the staff. When only the monk remained, a protracted contest began with an exhibition of horsemanship conducted at dizzying speed and with skills that were almost impossible to comprehend. Arn won this time as well, and again it looked as if the monk had tired first, and that was the reason for his defeat.

The next game entailed galloping toward rows of turnips that had been impaled on posts, and slicing through the turnips with a sword. None of the youths was able to cleave even half of the turnips in their row before Arn was already done. He didn't bother to chop at them; he merely rode past with his long, slender sword stretched out like a wing, and all the turnips split in half. The first turnip hadn't even hit the ground before Arn had sliced off the next. The monk, who came last, tried to ride in the same manner, but his borrowed sword got stuck in the third turnip, and with that the game was over.

Whoever won the turnip-chopping would have an almost impossible time trying to win the next game, since it was a race on horseback. If he won the first, second, and third race, it would be difficult to urge his horse to top speed against the other, rested horses.

Apparently Arn Magnusson had thought about this. It looked as if he rode the first races by holding back, although he was always just slightly ahead of his compet.i.tor. Perhaps it would have been wiser to start with the monk, who was riding one of his own foreign steeds. Instead, Arn saved the monk for last.

Then both men rode at full gallop, as they had when they competed against each other in the games with the leather sacks and the turnip-chopping. But the rested mare easily defeated Arn Magnusson's stallion.

After that only the n.o.blest of the games remained: archery. And no one had ever heard of monks who could shoot arrows. Yet no one had ever imagined that monks could ride like this Cistercian, let alone handle the quarter-staff and sword as he had done.

Perhaps the monk and Arn had decided between them how they would finish the games, because now things got very exciting. As soon as the monk tested the string on the bow that his friend Arn handed to him, it was easy to see that this was not the first time he'd held such a weapon in his hands.

The archery contest proceeded with two archers alternating shooting arrows at bales of hay adorned with the head of a griffin and set at a distance of fifty paces. When the targets were brought out, the spectators began snickering and murmuring at the audacity of choosing the coat of arms of the Sverkers as the target. It was not particularly honourable to jest in this way with the vanquished enemy.

Evidently without even exerting himself, the monk defeated first Sture Jonsson, then Torgils and Folke Jonsson. He had to make more of an effort to beat Erik jarl, and when it was Magnus Mneskold's turn, it looked as if the monk had to do his utmost with every shot, since they both seemed almost equally skilled.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Shadow Slave

Shadow Slave

Shadow Slave Chapter 2062: Sacrificial Blade Author(s) : Guiltythree View : 5,441,621
Martial God Asura

Martial God Asura

Martial God Asura Chapter 6141: Do You Want to Avenge Them? Author(s) : Kindhearted Bee,Shan Liang de Mi Feng,善良的蜜蜂 View : 57,358,324
My Girlfriend is a Zombie

My Girlfriend is a Zombie

My Girlfriend is a Zombie Chapter 824: This Is Too Brutal for Me to Watch Author(s) : Dark Litchi, 黑暗荔枝, Dark Lychee View : 2,281,294
Cultivating In Secret Beside A Demoness

Cultivating In Secret Beside A Demoness

Cultivating In Secret Beside A Demoness Chapter 1278: Corpses Everywhere Author(s) : Red Chilli Afraid Of Spiciness, Red Pepper Afraid Of Spicy, Pà Là De Hóngjiāo, 怕辣的红椒 View : 478,219

Birth Of The Kingdom Part 12 summary

You're reading Birth Of The Kingdom. This manga has been translated by Updating. Author(s): Jan Guillou. Already has 575 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com