Home

Bearn And The Pyrenees Part 42

Bearn And The Pyrenees - novelonlinefull.com

You’re read light novel Bearn And The Pyrenees Part 42 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"'I saw that person this very day,' replied Guilhem; 'I recognised him in the old man who was seated on the right of your rival.'

"'That was his father, the lord of Artiguelouve,' cried Raymond.

"'Then it was no other than the lord of Artiguelouve who was your mother's persecutor.'"

The Cagot now goes on to relate, that, on bringing the unfortunate lady to this village, she recognised, in the infant he had adopted, her own son. She recounted, that those persons whom he had seen in her dungeon had plotted to remove both her and the infant, as their existence interfered with certain plans of their own. One of her servants had been bribed, who, under pretence of bearing the child to a place of safety, and the better to deceive her, having taken with it jewels of value, had feigned to be set upon by robbers, and had her son forcibly torn from him. Three months afterwards, the man, overcome with remorse and wretchedness for his crime, fell sick, and, on his death-bed, desired secretly to see the mother, who wept for her infant as dead; to whom he related the truth. This information was fatal to herself; for her enemies now threw off the mask, and insisted on her renouncing for her son all claim to the estates and t.i.tles of which he was the heir; which she having refused to do, they treated her in the manner that has been related.

A mystery still hung over the revelations of the lady, who named no persons in her story, and who appeared to dread to make further disclosures; and, above all, she desired that no vengeance should be taken on the authors of her grief.



"'There are crimes,' she said, 'which recoil on those who perpetrate them: he who sows vengeance, reaps not peace: and I would that my son should feel that mercy is the highest attribute of humanity. Keep, therefore, the secret of his birth from him, and let him know only tranquillity and joy.'"

The Cagot promised to comply with her christian desire, and, together with the pious hermit of Eysus, to bring up her son in piety, and ignorance of his station, until he should be one day safe from the danger of his enemies. The unfortunate mother left a letter, addressed to the Sire de Lescun--a friend on whom she could rely--which, on some future occasion, was to be delivered to him; but the long absence of the Knight of Lescun, in the wars, had hitherto prevented its being done.

Whether the mother of Raymond would have continued in the same intentions, cannot be known; for grief and sickness soon brought her to the close of her sad career. When she was dying, the poor man who had succoured her and her child, conceiving that he was not acting according to his conscience, in withholding from her the exact situation in which he was himself placed, threw himself on his knees at her bed-side, and with tears entreated her forgiveness, for that he had the misfortune to be _a Cagot_.

"'Have pity upon me,' said he, 'that I thus add to the weight of sorrow which you carry with you to the tomb.'"

Instead of the start of abhorrent contempt which the persecuted man dreaded, she turned upon him a look of the most ineffable benevolence; and, placing her cold hand upon his head, uttered these words:--

"'It is well;--Cagot since thou art, I bless thee; for thy heart is more n.o.ble than the proudest blazon could make it.'

"No human description can convey an idea of the impression made on the heart of the good man by these few words,--the first of pity and consolation he had ever heard addressed to one of his own fated race. A new life, a new being seemed given him as he heard them; and, from that instant, he vowed to exist only for the salvation of the being left behind by the angel who had shed her benediction upon him. She died, and he kept his word."

The supreme tribunal of Bearn, the _Cour Majour_, was a.s.sembled at Orthez, in one of the grand saloons of the castle of Moncade, to dispense to the people, by its irrevocable decrees, the national justice of its celebrated _Fors_. Great excitement prevailed; for it was known that the Knight-Cagot, or Cagot-Knight, as Raymond was called, was about to appear, to defend himself from his accusers.

"The Lord and Lady of Artiguelouve were present in the great a.s.sembly, summoned to appear for their deceased son, to support the charge he had made. The fair Marie de Lignac sat pale and agitated, supported by her uncle, the Knight of Lescun. The Bishops of Lescar and Oloron, the eleven judges,[50] and all the n.o.bles of the country attended, and were seated on elevated benches, in due order, near Prince Gaston de Foix."

[Footnote 50: The number of twelve was reduced to eleven since the period that the village of Bidous was removed from the territorial jurisdiction of Bearn.]

After a consultation of some length, these _equitable_ magistrates had decided that justice should be allowed to the complainant, and punishment awarded to those who had injured him, provided that he could prove that he was _a man_ and not _a Cagot_.

Nothing now remains for Raymond but the presentation of his mother's letter, and all the proofs which establish his birth. On opening the paper, and on examining the embroidery on the mantles which wrapped the rescued infant; on looking at the initials of the chain of gold, the Knight of Lescun recognised the son of his cousin, Marguerite d'Amendaritz, first wife of Messire Loup Bergund, who, when he hears the truth, is seized with sudden remorse and amazement, and, being now without an heir, is not sorry to recover him whom he had before abandoned to destruction. In spite, therefore, of the indignation of his wife--and her endeavours to repress his agitation throughout the scene--he starts up, and proclaims himself the father of Raymond: who, he declares aloud, is his long-lost son,--stolen from him by _routiers_--whose loss had cost him the life of a beloved wife, whom he deplored.

The result is, however, far different to his expectations, or that of all present. The young knight, on finding that he is the son of a man so laden with crime as Loup Bergund, is seized with a frenzy of contempt and disgust.

"His open and expansive forehead became contracted with horror--he stood silent a few seconds, petrified and overwhelmed with his emotions--his body shrinking back in an att.i.tude of repulsion and dislike, as if a venomous reptile were before his sight. His regard then fell full on Loup Bergund, and the terrible severity of its expression made the unworthy tyrant shrink beneath his glance of fire.

"_You_ my father!"--exclaimed he, at length, in a terrible voice--"do _you_ open your arms to me as to your son? Hence!--back! there is nothing in common between us--we can be nothing to each other! I know you not. Go--say to your captive of yonder dungeon that her son is dead; that the _routiers_ have stolen him: you my father! no; you have no son--it is a falsehood--you are a great lord, and I a wretched foundling--a being without a name--one disdained by wolves and robbers.

No; you are not my father. I have no other but he who stands beside me; I am the son of no other than the poor Cagot."

As he spoke, Raymond dashed the chain of gold on the ground, and trampled it under his feet--he seized his mother's letter from the hands of the Knight of Lescun, and thrusting it into the flame of a torch hard by, burnt it to ashes; then, throwing himself into the arms of Guilhem, he burst into a pa.s.sion of tears. Recovering himself, however, in a few moments--while all looked on silent and aghast--he cried aloud--

"'And now I am, indeed, a Cagot--irrevocably so--and it is my glory and my joy! But hear me all! while I proclaim what you are worth, and those whom you dare to despise, and for whom the Redeemer died, as well as for us all: You are decked in gold and gorgeous raiment, and they are in rags; but they have hearts which beat beneath, and you have souls of ice: you are their executioners, and they are martyrs. You cast your wives and children into the dungeons of your castles, from whence the poor Cagots save them: you are great upon the earth, but they will be great in Heaven!"

These last words fell, like thunder, upon the ears of all, but most on those of Gaston Phoebus--who thought of his murdered son--and writhed with agony. Raymond continued:

"'G.o.d will yet do justice, in his time, to the oppressors of the innocent. Your names, in future ages, will be execrated. Meantime, keep your pomp, your pleasures, your grandeur, and your luxury; while our possessions are opprobrium and contempt, shame, banishment, and suffering--days without sun, and nights without repose or shelter. Yes, drive us from you--you know that we are infectious, that we shall contaminate your purity--Away! Room, room for the Cagots!'"

And Raymond and Guilhem retired through the crowd, which shrunk back, appalled, to let them pa.s.s.

The next day Marie de Lignac received a letter, the contents of which were never seen but by her tear-dimmed eyes; nor ever re-read by her after she entered the convent of Marciniac.

The Lord of Artiguelouve, on his death-bed, was a prey to the most bitter repentance: he implored that some priest of more than common sanct.i.ty should hear his last confession; and one was discovered in a holy hermit, who, when he was summoned from his retreat, was found kneeling beside a humble tomb, where he pa.s.sed all his days in prayer, with rigorous fasting and unwearied penance. He obeyed the call of the expiring sinner, and received his last sigh. Thus did the repentant Lord of Artiguelouve meet the forgiveness of his son, Raymond: for it was he that closed his eyes with a blessing, and then returned to his hermitage to weep by the tomb of his father, the Cagot.

I am indebted to M. Baron du Taya's (of Rennes) learned researches and obliging kindness for a few particulars respecting the Cacous of Brittany.

It is thought there that this proscribed race are the descendants of _leprous Jews_, which would at once account for the detestation in which they continued to be held, but for the term _"Chrestaas"_ applied to them, which destroys that supposition: again, it is said that they are descended from original _lepers_, and that diseases are inherent in their blood--though not leprosy, it may be epilepsy: for this reason, the _rope-makers_ of Ploermel were held in abhorrence, and are even now shunned: they are irritated when the term _caqueux_ is applied to them, but it is common to call them _Malandrins_--a word of opprobrium, only less shocking to their ears. They had always their separate burial-ground and chapel; and, till the revolution of 1789, the prejudice existed against them: even now it is not entirely extinct.

Rope-makers, coopers, and _tailors_ are still held in a certain degree of contempt in Brittany, as those of these trades were formerly all looked upon as Cacous.

The Cacous of St. Malo met with some compa.s.sion from Duke Francis II., the father of Anne of Brittany; and also in the time of Francis I., King of France, ordinances were made in their favour; but they were not so fortunate as their brethren of Rome, who, in the sixteenth century, are said to have sold, in one Holy week, rope to the amount of two thousand crowns, to make _disciplines_.

In 1681, a law was pa.s.sed to this effect; "Seeing that there are no longer any Leprous, _Ladres_, or _Caquins_ at Kerroch, parish of St.

Caradec d'Hennebon, there is in future to be no distinction made in the inhabitants of this village--who formerly had their burial-ground and chapel apart--and all shall be admitted to the benefit of parish a.s.sistance during their lives, and buried in the church after their death. For it is considered that it _was ill and abusively_ ordained by the Bishop of Vannes, in 1633, that the wives of the said inhabitants should not be purified, except in their own chapels; for it is well ascertained that no native of the said village of Kerroch has ever been afflicted with leprosy."

Notwithstanding this sensible and humane act, the people of Kerroch are not free from the absurd suspicion even yet.

"It would appear," observes M. Baron du Taya, "that the Cacous were first a subdivision of lepers, and afterwards, by hereditary _remembrance_ of them, the latter were always the objects of commiseration amongst the professors of religion and chivalry. Thus the first Grand Master of St. Lazare was himself a leper. Several great names occur amongst these Grand Masters: such as Jean de Paris, in 1300; a Bourbon in 1521; and, under Henri IV., a Philibert de Nerestang."

In 1436 a prohibition was issued against the _Cacosi_ receiving the kiss of peace, and the kiss of the monks, _before men who were whole_; it was not denied them, but they were to be _the last_.

In many places in Brittany the rope-makers work out of the towns near those places where lazar-houses were once established. They were not authorized to place their benches in the lower part of the church at Pontivy till after the revolution in 1789! The villagers still look upon certain rope-makers, tailors, and coopers, as possessing _an evil eye_, and are in the habit of concealing their _thumbs_ under the rest of their fingers,[51] and p.r.o.nouncing the word _argaret_ as a counter-spell: this word is unintelligible even to the Bas-Bretons themselves. The prejudice still exists in Finisterre against the Cacous: the village of Lannistin is one of their abodes. The Cagot girls of Bearn are said never to be able to draw water from a brook or well without spilling half of it: so that their houses are always dirty, and themselves thirsty. Probably the same misfortune exists in Brittany, for there is little cleanliness to be found there.

[Footnote 51: This practice is similar to that of the Neapolitans, who wear a little hand in coral (_gettatura_) as a preservative against the evil eye.]

Perhaps, after all, the most probable conjecture as to the origin of these unhappy Cagots is, that they were persons _suspected of witchcraft_, and banished in the first instance from society, to which traditional prejudice prevented their return; and, though the cause of their banishment was no longer remembered, the abhorrence they had once inspired did not wear out with ages. The supposition of their having been _the first Christians_, persecuted and contemned, and never regaining the world's good opinion, seems a notion difficult to adopt, except that the first Christians were suspected of sorcery and communication with evil spirits. "He casteth out devils through Beelzebub, the chief of the devils." If such were, indeed, the case, what a lesson for prejudice and superst.i.tion, that the descendants of the earliest converts should be persecuted by their Christian brethren!

The Vallee d'Aspe, where the scene of the preceding story is laid, is one of the most picturesque of Bearn, and the customs of its people remarkable.

The Pic d'Anie, whose solemn height rises above the village of Lescun, is regarded by the Aspois as the sojourn of a malignant deity. From thence come the fearful storms which desolate the country, and no inhabitant of the village will dare to climb the ascent: it is looked upon as a piece of presumption to attempt it; for it is believed that the Jin of the mountain, called the Yona Gorri, or flame-coloured spirit, has there fixed his solitary abode, and has his garden on the summit, which he will not allow to be visited by strangers. Certain evil spirits have occasionally been seen in his company, each holding a lighted torch and dressed in shining scarlet habiliments: they thus surround the chief, and dance round him to the music of an unearthly instrument, like a drum. Loups-garoux, and sorcerers mounted on dragons and other animals, may be seen in the air, wending their way towards Anic, as far as from Jurancon, Gan, and St. Faust.

At Escout is a fairy oak, beneath which, whoever places an empty vase, having belief, will find it, after a short period, when he returns, full of gold and silver: there are known to exist persons in the Vallee d'Aspe whose fortune had no other source.

There is a famous rock at the entrance of the valley, the object of attraction to all females who desire to become mothers. Many of the superst.i.tions are similar to those in the Landes where the belief in the power of the demon is generally received. The _Homme Noir_--a fearful spirit with large black wings--may frequently be seen perched on the summit of the highest peaks, shaking from his pinions showers of hail, which break the early flowers and crush the rising corn.

There are persons, even now--though they are rarer than in the time of that acute discoverer, De Lancre--who are believed to deserve the name of _Poudoueros, Hantaumos, Brouchos, Mahoumos_, for they are votaries of the evil one, and many spells are requisite to avoid their "witch knots," and "combs of care," &c.

Presages can be drawn from the croak of a magpie, from the rush of waters, and the howling of dogs. If a flower is seen to expand on a barren rock, or in a place where there is no other vegetation, it is looked upon as an augury of an abundant harvest throughout the country.

But if a tree spreads its branches over the roof of a house it announces all sorts of misfortunes: the sons of that house will perish in a foreign land: the lovers of those daughters will be faithless: the parents will be abandoned by their children, and die in aged dest.i.tution.

If a single rose is left

"----Blooming alone, Its lovely companions all faded and gone;"

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

My Father in Law is Lu Bu

My Father in Law is Lu Bu

My Father in Law is Lu Bu Chapter 661 Author(s) : 大哥有枪 View : 2,030,561

Bearn And The Pyrenees Part 42 summary

You're reading Bearn And The Pyrenees. This manga has been translated by Updating. Author(s): Louisa Stuart Costello. Already has 494 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com