Home

A Russian Journal Part 3

A Russian Journal - novelonlinefull.com

You’re read light novel A Russian Journal Part 3 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

There was an orchestra playing in the park, and many children sat on the benches and listened. There were sailboats on the river, and little steamboats, and people were swimming.

We walked over a footbridge that goes over a road, and below there was a bus stop. And in front of a bus was the finest woman fight we have seen in a long time. The Russian rules for queueing are inexorable. Everyone must stand in line to get into a streetcar or a bus. There are exceptions to this rule: pregnant women, women with children, the very old, and the crippled do not have to stand in line. They go in first. But everyone else must queue up. It seems that below us a man had gone ahead in the queue, and an angry woman was tearing at him to get him back where he belonged. With a certain obstinacy he stayed in his place and got into the bus, whereupon she dived in after him, pulled him out, and forced him back to his place in the queue. She was furious, and the other members of the queue cheered her as she pulled the man out and stood him back in his place. It was one of the few examples of violence we saw during our whole trip. Mostly the people have incredible patience with one another.

We were very tired at dinner that night for we had had very little sleep, and our pa.s.sion for vodka had been waning until it disappeared entirely.

Our hosts had many questions they wanted to ask us. They wanted to know about America, about its size, about its crops, about its politics. And we began to realize that America is a very difficult country to explain. There are many things about it we don't understand ourselves. We explained our theory of government, where every part has another part to check it. We tried to explain our fear of dictatorship, our fear of leaders with too much power, so that our government is designed to keep anyone from getting too much power or, having got it, from keeping it. We agreed that this makes our country function more slowly, but that it certainly makes it function more surely.

They asked about wages, and standards of living, and the kind of life a workingman lives, and did the average man have an automobile, and what kind of house does he live in, and did his children go to school, and what kind of school.



And then they spoke of the atom bomb, and they said they were not afraid of it. Stalin has said that it would never be used in warfare, and they trust that statement implicitly. One man said that even if it were used it could only destroy towns. "Our towns are destroyed already," he said. "What more can it do? And if we were invaded we would defend ourselves, just as we did with the Germans. We will defend ourselves in the snow, and in the forests, and in the fields."

They spoke anxiously about war, they have had so much of it. They asked, "Will the United States attack us? Will we have to defend our country again in one lifetime?"

We said, "No, we do not think the United States will attack. We don't know, no one tells us these things, but we do not think that our people want to attack anyone." And we asked them where they got the idea that we might attack Russia.

Well, they said, they get it from our newspapers. Certain of our newspapers speak constantly of attacking Russia. And some of them speak of what they call preventive war. And, they said, that as far as they are concerned, preventive war is just like any other war. We told them that we do not believe that those newspapers they mention, and those columnists who speak only of war, are true representatives of the American people. We do not believe the American people want to go to war with anyone.

The old, old thing came up, that always comes up: "Then why does your government not control these newspapers and these men who talk war?" And we had to explain again, as we had many times before, that we do not believe in controlling our press, that we think the truth usually wins, and that control simply drives bad things underground. In our country we prefer that these people talk themselves to death in public, and write themselves to death, rather than bottle them up to slip their poison secretly through the dark.

They have a great deal of misinformation about America, for they have their yellow journalists too. They have their correspondents who write with little knowledge, and they have their fiery typewriter soldiers.

Our eyes were heavy and we were dying on the vine, and at last we had to excuse ourselves and go to bed. I had been walking a great deal, and my recently broken knee was giving me h.e.l.l. The muscles at the back were as tight as ropes. I could barely stand on it. As much as I hated to, I had to lie down for a while.

We talked for a while before we went to sleep. If a war should break out between Russia and the United States, these people would believe that we are the villains. Whether it is through propaganda, or fear, or for whatever reason, they would blame us if there is a war. They speak only in terms of invasion of their country, and they are afraid of it, because they have had it. Again and again they ask, "Will the United States invade us? Will you send your bombers to destroy us more?" And never do they say, "We will send our bombers," or "We will invade."

I awakened early and got up to complete my notes. My leg was so stiff that I could barely walk on it at all. I sat down at our desk, which overlooked the street, and watched the people going by. And there was a girl policeman directing traffic in the street, and she wore boots, and a blue skirt and a white tunic with a military belt, and a c.o.c.ky little beret on her head. Her nightstick was painted black and white, and she directed traffic with a military snap. She was very pretty.

I watched the women walking in the street, and they moved like dancers. They are light on their feet and they have a beautiful carriage. And many of them are very handsome. Much of the destruction that has been brought on this people is because their land is rich and productive and many conquerors have coveted it. If the United States were completely destroyed from New York to Kansas, we would have about the area of destruction the Ukraine has. If six million people were killed, not counting soldiers, fifteen per cent of the population, you would have an idea of the casualties of the Ukraine. Counting soldiers, there would be many more, but six million out of forty-five million civilians have been killed. There are mines which will never be opened because the Germans threw thousands of bodies down into the shafts. Every piece of machinery in the Ukraine has been destroyed or removed, so that now, until more can be made, everything must be done by hand. Every stone and brick of the ruined city must be lifted and carried with the hands, for there are no bulldozers. And while they are rebuilding, the Ukrainians must produce food, for theirs is the great granary of the nation.

They say that in harvest time there are no holidays, and now it is harvest time. On the farms there are no Sundays, there are no days off.

The work ahead of them is overwhelming. The buildings to be replaced must be torn down first. An amount of labor that the bulldozer could do in a few days takes weeks by hand, but they have no bulldozers yet. Everything must be replaced. And it must be done quickly.

We went through the blasted and destroyed center of the city, past the corner where the German s.a.d.i.s.ts were hanged after the war. At the museum were the plans of the new city. More and more we were realizing how much the Russian people live on hope, hope that tomorrow will be better than today. Here in white plaster was a model of the new city. A grandiose, a fabulous city to be built of white marble, the lines cla.s.sical, the buildings huge, columns, and domes, and arches, and giant memorials, all in white marble. The plaster model of the city-to-be covered a large section of one room. And the director of the museum pointed out the various buildings. This was to be the Palace of the Soviets, this the museum-always the museum.

Capa says that the museum is the church of the Russians. They seem to want great buildings and ornate structures. They like lavishness. In Moscow, where there is no reason for skysc.r.a.pers because the s.p.a.ce is almost unlimited and the land level, they are nevertheless planning skysc.r.a.pers, almost in the New York manner, without the New York need. With a slow, antlike energy, they will build these cities. But now the people come through the wreckage, through the destroyed and tumbled buildings, people, men, women, and even children, they come to the museum to look at the plaster cities of the future. In Russia it is always the future that is thought of. It is the crops next year, it is the comfort that will come in ten years, it is the clothes that will be made very soon. If ever a people took its energy from hope, it is the Russian people.

We went from this little plaster city, so new that it has not even been built yet, to the ancient monastery on the cliff. Once it had been the center of the Russian Church, and one of the oldest religious structures in Russia. It had been magnificent, its buildings and its paintings dating from the twelfth century. But then the Germans came, and this monastery had been the repository of many of the treasures of the world. And when the Germans had stolen most of the treasures, they destroyed the buildings with sh.e.l.l fire to conceal their theft when they left the city. And now it is a great pile of fallen stones and tumbled domes, with little bits of wall paintings showing through. And it will not be rebuilt, it couldn't be. It took centuries to build, and now it is gone. The weeds that follow destruction have sprung up in the courtyards. In a half-ruined chapel, in front of the destroyed altar, we saw a ragged figure of a woman lying prostrate on the ground. And through an open gate, where once only the czar or his family could pa.s.s, a wild-eyed, half-crazed woman walked, crossing herself monotonously and mumbling.

One part of the monastery still stands, a chapel where for centuries only the czar and the n.o.bles were permitted to worship. It is heavily painted, a dark and gloomy place. And each worshiper had his little carven stall, for this was the place of a very select religion, and it was easy to see in one's mind the old n.o.bility, sitting in gloomy concentration on a n.o.ble future and on a n.o.ble heaven, a heaven which was probably as gloomy as this church, with its incense-blackened ceiling and its glimmering gold leaf. And Capa said, "All good churches are gloomy. That's what makes them good."

There is an older church in Kiev, one of the oldest in the world, that was built by Jaroslav the Wise in 1034, and it is still standing, probably because there was nothing of value to steal in it, and so the Germans let it alone. But it, again, is a high, gloomy place.

In a little side chapel, in a small houselike sarcophagus of marble, is the body of Jaroslav the Wise. It is the tradition that Jaroslav had an accident in battle and broke his leg. And his body lay for over a thousand years in the little houselike sarcophagus, and recently the casket was opened, and it was found that the skeleton in the casket had indeed had a broken leg, and everyone was happy, for this was really Jaroslav the Wise. The gloom of the churches threw a gloom upon us.

At luncheon Mr. Poltarazki spoke of the acts of the Germans in the war, of the thousands of people killed. War is no new thing to Kiev. Starting with the raids of the savages from Tartary, it has been a place of war for thousands of years. But no savage tribe, no invader, ever was responsible for the stupid, calculated cruelties of the Germans. They raged through the country like frantic, cruel children. And now the lines of prisoners in their German army uniforms march through the streets, to work at cleaning up the destruction they caused. And the Ukrainian people do not look at them. They turn away when the columns march through the streets. They look through these prisoners and over them and do not see them. And perhaps this is the worst punishment that could possibly be inflicted on them.

In the evening we went to the theater to see the play Storm, a nineteenth-century drama enacted in the nineteenth-century manner. The scenery was quaint and old-fashioned, and the acting was old-fashioned too. It is odd that it should be played, but it is a Ukrainian play, and they love their own. The leading lady was very beautiful. She looked a little like Katharine Cornell, and she had great authority on the stage. The story was of a young wife, under the thumb of a powerful Russian mother-in-law, who fell in love with a poet. She went into the garden to meet him while she was still married to another man. All we could see that she did in the garden was to talk a great deal, and once to let the poet kiss the tips of her fingers, but it was crime enough, so that finally she confessed her sin in a church and threw herself into the Volga and was drowned. It seemed to us almost too much punishment for having the tips of her fingers kissed. The play had its secondary plot too. The chambermaid comically paralleled her mistress's tragedy. Her lover, instead of being a poet, was a country b.u.mpkin. It was a traditional play all right, and the audience loved it. It took half an hour to change the sets, so that it was well after midnight when the leading lady finally dropped herself into the river. It seemed odd to us that the people in the audience, who had known real tragedy, tragedy of invasion, and death, and desolation, could be so moved over the fate of the lady who got her fingers kissed in the garden.

The next morning it rained, and Capa feels that rain is a persecution of himself by the sky, for when it rains he cannot take pictures. He denounced the weather in dialect and in four or five languages. Capa is a worrier about films. There is not enough light, or there is too much light. The developing is wrong, the printing is wrong, the cameras are broken. He worries all the time. But when it rains, that is a personal insult addressed to him by the deity. He paced the room until I wanted to kill him, and finally went to have his hair cut, a real Ukrainian pot haircut.

That evening we went to the circus. Every Russian town of any size has its permanent circus in a permanent building. But, of course, the Germans had burned the Kiev circus, so that so far it is under canvas, but still it is one of the most popular places in the city. We had good seats, and Capa had permission to photograph, so he was comparatively happy. It was not unlike our circuses, a single ring and tiers of seats.

It started with acrobats. We noticed that when the acrobats worked on high trapezes there was a hook and line in their belts, so that if they fell they would not be killed or injured, for, as our Russian host said, it would be ridiculous to hurt a man just to give the audience a thrill.

The pretty ladies and the gallant men did their spins and turns on the high wires and on the trapezes. Then there were dog acts and tumblers, and trained tigers, panthers, and leopards performed in a steel cage that was let down over the ring. The audience loved it, and all the while a circus band played away at the universal circus music which does not change.

Best of all were the clowns. When they first came in, we noticed that the audience was looking at us, and we soon found out why. Their clowns are invariably Americans now. One is a rich Chicago woman, and the Russian idea of what a rich Chicago woman looks like is wonderful. The audience was waiting to see whether we would be annoyed at this satire, but it was really very funny. And just as some of our clowns wear long black beards, and carry bombs, and are labeled Russians, so the Russian clowns labeled themselves Americans. The audience laughed with delight. The rich woman from Chicago wore red silk stockings and high-heeled shoes covered with rhinestones, a ridiculous turban-like hat, and an evening dress covered with bangles, which looked like a long, misshapen nightgown, and she teetered across the ring, her artificial stomach wobbling, while her husband postured and danced about, for he was a rich Chicago millionaire. The jokes must have been very funny, although we couldn't understand them, for the audience howled with laughter. And they seemed to be greatly relieved that we did not resent the clowns. The clowns finished off rich Chicago Americans and then went into a violent and very funny version of the death of Desdemona, where Desdemona was not strangled, but was almost beaten to death with a rubber knife.

It was a good circus. The children, sitting in the front seats, were lost in circus dreams the way children are. The company is permanent, it does not move about, and the circus goes on all year long, with the exception of a little while in the summer.

The rain had stopped, so after the circus we went to a Kiev night club, called the Riviera. It is on the cliff above the river, with an open-air dance floor surrounded by tables, and the whole overlooking the river, which flows away across the plain. The food was excellent. Good shashlik, and the inevitable caviar, and wines from Georgia. And to our great relief the orchestra played Russian, and Ukrainian, and Georgian music rather than bad American jazz. And they played very well.

At our table we were joined by Alexander Korneichuk, the ranking Ukrainian playwright, a man of great charm and humor. He and Poltarazki began to tell old Ukrainian sayings, and the Ukrainians are famous for them. Almost our favorite is "The best bird is the sausage." And then Korneichuk told a saying which I had always believed was native to California. It is the description by a heavy eater concerning the nature of the turkey, in which he says, "The turkey is a very unsatisfactory bird, it is a little too much for one, and not quite enough for two." Apparently the Ukrainians have been saying it for hundreds of years, and I thought it was invented in my home town.

They taught us a toast in Ukrainian which we like: "Let us drink to make people at home happy." And they toasted again to peace, always to peace. Both of these men had been soldiers, and both of them had been wounded, and they drank to peace.

Then Korneichuk, who had been to America once, said rather sadly that he had been to Hyde Park, and there he had seen pictures of Roosevelt and Churchill, of Roosevelt and De Gaulle, but there he had seen no picture of Roosevelt and Stalin. And he said they had been together, and they had worked together, and why in Hyde Park had they removed the photographs of them?

The music grew faster and faster, and more and more people came to dance, and colored lights were thrown on the floor, and far below the river reflected the lights of the city.

Two Russian soldiers danced a wild dance together, a dance of stamping boots and swinging hands, a dance of the war fronts. Their heads were shaven, and their boots were highly polished. They danced madly, and red and green and blue lights flashed over the dance floor.

The orchestra played a wild Georgian melody, and from one of the tables a girl got up and danced all by herself. And she danced beautifully, and no one else was on the floor while she was dancing. Gradually a few people began clapping in rhythm to the music, and then more, until there was a soft beat of clapping hands to her dancing. And when the music stopped she went back to her table, and there was no applause. There had been no exhibitionism in it, she had simply wanted to dance.

With the soft music, the lights, and the peaceful river below, our friends again began to speak of the war, as though it were a haunting thing they could never get very far from. They spoke of the dreadful cold, before Stalingrad, where they had lain in the snow and had not known how it would come out. They spoke of horrible things they could not forget. Of how a man had warmed his hands in the blood of a newly dead friend, so that he could pull the trigger of his gun.

A poet came to our table, and he said, "I have a mother-in-law, and when the war came to Rostov she would not leave because she had an oriental rug that she treasured." And he said, "We retreated, and we fought the whole war, and we came back to Rostov. I went to her place, and she was still there, and so was the oriental rug."

"You know," he said, "when an army moves into a city there are many accidents, and many people are killed by mistake. And when I went to my mother-in-law's, and she came to the door, the thought flashed through my mind, why shouldn't she have an accident now? Why shouldn't my gun go off by mistake?" And he finished, "It didn't happen. And I have wondered why ever since."

Capa had set up his cameras on the roof of the little pavilion; he was photographing the dancers and he was happy. The orchestra played a sad song from one of Korneichuk's plays. It is the song of the sailors of the Baltic. When they had to retreat, they sank their ships, and this is a song of sadness and a requiem to their sunken ships.

CHAPTER 5.

IN THE MORNING WE looked up the date, and it was August 9. We had been just nine days in the Soviet Union. But so many had been our impressions and sights that it seemed like much more to us.

Capa awakens in the morning slowly and delicately, as a b.u.t.terfly comes out of its chrysalis. For an hour after he awakens, he sits in stunned and experimental silence, neither awake nor asleep. My problem was to keep him from taking a book or a newspaper into the bathroom, for then he would be there for at least an hour. I began to prepare three intellectual questions for him every morning, questions in sociology, in history, in philosophy, in biology, questions designed to shock his mind into awareness that the day was come.

On the first day of my experiment I asked him the following questions: What Greek tragedian took part in the battle of Salamis? How many legs has an insect? And, finally, what was the name of the pope who sponsored and collected the Gregorian chants? Capa sprang from his bed with a look of pain on his face, sat staring at the window for a moment, and then rushed to the bathroom with a copy of a Russian newspaper which he could not read. And he was gone for an hour and a half.

Every morning, for two or three weeks, I prepared the questions for him, and he never answered one of them, but he got to muttering to himself most of the day, and he complained bitterly that he could not sleep in antic.i.p.ation of the questions in the morning. However, there was no evidence, except his word, that he could not sleep. He claimed that the horror created in his mind by my questions had set him back intellectually forty years, or, roughly, to minus ten years.

Capa had stolen books in Moscow to bring along, three detective stories, the Notebooks of Maxim Gorki, Vanity Fair, and a report of the United States Department of Agriculture for 1927. All these books were returned to someone before we left Russia, but I am quite sure they were not returned to their owners.

On this day, August 9, we went to the farm village called Shevchenko. We called it in the future Shevchenko I, since another farm village we subsequently visited was also called Shevchenko, named after a much beloved Ukrainian national poet.

For a few miles our road was paved, and then we turned to the right and went along a dirt road, cut and torn to pieces. We went through pine forests and over a plain where vicious fighting had taken place. Everywhere there was evidence of it. The pine trees were ripped and ragged from machine-gun fire. There were trenches and machine-gun placements, and even the roads were cut and jagged by the tracks of tanks and pitted by sh.e.l.l fire. Here and there lay rusting bits of military equipment, burned-out tanks, and wrecked trucks. This country had been defended and lost, and the counterattack had fought slowly over every inch of territory.

Shevchenko I has never been one of the best farms because its land is not of the first quality, but before the war it was a fairly prosperous village, a village of three hundred and sixty-two houses, in other words, of three hundred and sixty-two families. It was a going concern.

After the Germans pa.s.sed over it, there were eight houses left, and even those had the roofs burned off them. The people were scattered and many of them killed, and the men were in the forest, fighting as partisans, and G.o.d knows how the children took care of themselves.

But after the war the people came back to their village. New houses were springing up, and since it was harvest time, the houses were built before and after work, and even at night, by the light of lanterns. Men and women worked together to build their little houses. The method was invariable: they built one room and they lived in it until they could build another room. Since it is very cold in the Ukraine in the winter, the houses are built like this: The walls are of squared logs, mortised at the corners. To these logs heavy laths are nailed, and then a thick plaster is applied inside and out to turn the cold away.

There is a hall, which is a combination storeroom and entrance. From there one goes into the kitchen, a white plaster room, with a brick oven and hearth for the cooking. That fireplace and oven is raised about four feet above the floor, and in this the bread is baked, the flat brown cakes of Ukrainian bread, which are very good.

Next to this is the communal room, with its dining table and its decorations on the wall. This is the parlor, and it has the paper flowers, the holy pictures, and the photographs of the dead. And on the walls are the decorations of the soldiers who have come from this family. The walls are white, and there are shutters on the windows to be closed against the winter cold.

Opening off this room are one or two bedrooms, depending on the size of the family. And since these people lost everything, the bedding is whatever they can get now. Pieces of rug, and sheepskin, anything to keep them warm. The Ukrainians are a clean people, and their houses are immaculate.

Part of our misinformation had been that on the collective farms the people lived in barracks. This was not true. Each family had its house and a garden and an orchard where there were flowers, and where there were large vegetable patches and beehives. And most of these gardens were about an acre in extent. Since the Germans had destroyed all the fruit trees, new trees were being planted, apple, and pear, and cherry.

We went first to the new town council house, where we were greeted by the manager, who had lost an arm in the fighting, and his bookkeeper, who had just been demobilized from the Army and was still in his uniform, and three elderly men of the farm council. We told them that we knew how busy they were during the harvest, but that we wanted to see part of the harvest ourselves.

They told us how it had been before, and how it was now. When the Germans came, this farm had had seven hundred horned cattle, and now there were only two hundred animals of all kinds. They had had two large gasoline engines, two trucks, three tractors, and two threshing machines. And now they had one small gasoline engine and one small threshing machine. They had no local tractor. In the plowing they drew one from the tractor station near by. They had had forty horses, and now they had four.

The town had lost fifty men of fighting age and fifty others, of all ages, and there were great numbers of crippled and maimed. Some of the children were legless and some had lost eyes. But the town, which needed labor so dreadfully, tried to give every man work to do that he could do. All the cripples who could work at all were put to work, and it gave them a sense of importance and a place in the life of the farm, so that there were few neurotics among the hurt people.

They were not sad people. They were full of laughter, and jokes, and songs.

The farm raised some wheat, and some millet, and some corn. But it was a light, sandy land, and its main crops were cuc.u.mbers and potatoes, tomatoes and honey and sunflowers. A great deal of sunflower-seed oil is used.

We went first to the fields where the women and the children were harvesting cuc.u.mbers. They were divided into battalions and were in compet.i.tion with one another, each group trying to pick the most cuc.u.mbers. The lines of women were stretched across the field, laughing and singing and shouting at one another. They were dressed in long skirts and blouses and headcloths, and no one wore shoes, for shoes are still too precious to use in the fields. The children were dressed only in trousers, and their little bodies were turning brown under the summer sun. Along the edges of the field there were piles of picked cuc.u.mbers waiting for the trucks.

A little boy named Grischa, who wore an ornamental hat made of marsh gra.s.s, ran up to his mother and cried with wonder, "But these Americans are people just like us!"

Capa's cameras caused a sensation. The women shouted at him, and then fixed their kerchiefs, and settled their blouses, the way women do all over the world before they are photographed.

There was one woman, with an engaging face and a great laugh, whom Capa picked out for a portrait. She was the village wit. She said, "I am not only a great worker, I am twice widowed, and many men are afraid of me now." And she shook a cuc.u.mber in the lens of Capa's camera.

And Capa said, "Perhaps you'd like to marry me now?"

She rolled back her head and howled with laughter. "Now you, look!" she said. "If G.o.d had consulted the cuc.u.mber before he made man, there would be less unhappy women in the world." The whole field roared with laughter at Capa.

They were lively, friendly people, and they made us taste the cuc.u.mbers and the tomatoes for quality. The cuc.u.mber is a very important vegetable. It is salted, and the resulting pickles are used all winter. And green tomatoes are salted too, and these are the salads for the people when the cold and the snow come. These, together with cabbages and turnips, are the winter vegetables. And although the women laughed and talked, and called to us, they did not stop working, for this is a good harvest, seventy per cent better than last year, the first really good harvest since 1941, and they have great hopes from it.

We moved on to a flowered meadow where there were hundreds of beehives, and a little tent where the beekeeper lived. The air was filled with the soft roar of bees working in the clover of the meadow. And the old bearded beekeeper came walking rapidly toward us, with nets to put over our faces. We put them on and shoved our hands in our pockets. The bees buzzed angrily about us.

The old beekeeper opened his hives and showed us the honey. He had been a beekeeper for thirty years, he said, and he was very proud. For many years he had kept bees without knowing much about bees. But now he was reading and studying. And he had a great treasure, he had six new queens. He said they came from California. And I judged from his description that they were some California variant of the Italian black. He said he was very happy with his new bees. He said that they would be more frost resistant, and that they would work earlier and later in the season.

Then he took us into his little tent and closed the flaps, and he cut great slices of the good black sour rye bread of the Ukraine, and put honey on it, and gave it to us to eat. The deep hum of the bees came from outside. And later he opened the hives again and brought out handfuls of bees without fear, as most beekeepers do. But he warned us not to uncover ourselves, for the bees do not like strangers.

From there we went to a field where they were threshing wheat. The equipment was pitifully inadequate. There was an old one-cylinder gas engine running an ancient threshing machine, and their blower they turned by hand. And here again we noticed the shortage of men. There were so many more women than men, and of the men who were there so many were crippled. The engineer who operated the gas engine had all the fingers on one hand gone.

Since the land was not very good, the yield in wheat was not high. The grain came pouring out of the threshing machine on to a large canvas. Children were stationed at the edge of the canvas so that any grains which happened to jump off and fall into the dirt could be put back, for every grain was precious. The clouds had been piling up all morning, and now a sprinkle of rain started. The people rushed up with cloths to cover the pile of wheat.

An argument was going on among several of the men, and Poltarazki translated to us softly. It seemed that they were arguing as to who was to invite us to lunch. One man had the larger table, and the wife of another had baked that morning. One man claimed that his house was just finished, and it was new, and he should be the man to be the host. And so they agreed. But this man had very little to eat from. The rest should contribute gla.s.ses, and plates, and wooden spoons. And when it was decided that his house would be used, the women of his house hiked up their skirts and trotted for the village.

Since we have come back from Russia, probably the remark we have heard most is "I guess they put on a show for you; I guess they really fixed it up for you. They didn't show you the real thing." The people in this village did put on a show for us. They put on the same kind of show a Kansas farmer would put on for a guest. They did the same thing that our people do, so that Europeans say "The Americans live on chicken."

They really put on a show for us. They came dirty from the fields, and they bathed and put on their best clothes, and the women got out from the trunks headcloths that were clean and fresh. They washed their feet and put on boots, and they put on freshly laundered skirts and blouses. Little girls collected flowers and arranged them in bottles and brought them into the clean parlor. And delegations of children from other houses came in with water gla.s.ses, and plates, and spoons. One woman brought a jar of her special pickles, and the vodka bottles from all over the village were contributed. And a man brought a bottle of Georgian champagne, saved for heaven knows what great occasion.

In the kitchen the women put on a show too. The fire roared in the new white oven, and the flat cakes of good rye bread were baking, and the eggs were frying, and the borscht bubbling. Outside the rain poured down, so we didn't feel bad, for we were not interfering with their work in harvest time, they couldn't have been working with the grain anyway.

In one corner of the parlor, which is the communal room, there was an icon, a Mary and Jesus, framed and gilded, under a canopy of hand-made lace. They must have buried these things when the Germans came, for the icon was old. There was an enlarged tinted photograph of the great-grandparents. This family had lost two sons in the Army, and their pictures were on another wall, in their uniforms, looking very young, and very stern, and very countrified.

A number of men came into the parlor, and they were neatly dressed, and cleaned, and washed, and they had shaved and they had on their boots. In the fields they didn't wear boots.

Little girls came running through the rain, carrying ap.r.o.ns full of small apples and little pears.

The host was about fifty, with high cheekbones, and blond hair, and wide-set blue eyes. His face was weather-beaten. And he wore the tunic and broad leather belt of the partisan fighter. His face was drawn as though somewhere he had received a terrible wound.

At last the meal was ready. Ukrainian borscht, which is a meal in itself, and hard fried eggs with bacon, fresh tomatoes and fresh cuc.u.mbers and sliced onions, and the hot flat cakes of sweet rye, and honey, and fruit, and sausages, were all put on the table at once. And then the host filled the gla.s.ses with pepper vodka, a vodka in which pepper grains have been soaked so that it has an aromatic taste. And then he called his wife and his two grown daughters-in-law, the widows of his dead sons, to the table. And he handed each of them a gla.s.s of vodka.

The mother of the family made the first toast. She said, "May G.o.d bring you every good." And we all drank to her. We ate hugely, and it was very good.

Our host proposed a toast that we were beginning to know very well-the toast to peace among the peoples of the world. It is odd that there was rarely a little personal toast. The toasts were usually to larger things than individual futures. We proposed the health of the family and the prosperity of the farm. And a large man at the end of the table stood up and drank to the memory of Franklin D. Roosevelt.

We were beginning to understand the quality of Roosevelt's memory in the world, and the great sense of tragedy at his death. And I remembered a story that I had heard one time. Within a week of the death of Lincoln, the news of his death had penetrated even to the middle of Africa, sometimes on the drums, and sometimes carried by runners. The news traveled that a world tragedy had taken place. And it seems to us that it does not matter what the Roosevelt-haters think or say, it doesn't even matter, actually, what Roosevelt was in the flesh. What does matter is that his name is throughout the world a symbol of wisdom, and kindness, and understanding. In the minds of little people all over the world he has ceased to be a man and has become a principle. And those men who attack him now, and attack his memory, do not hurt his name at all, but simply define themselves as the mean, the greedy, the selfish, and the stupid. Roosevelt's name is far beyond the reach of small minds and dirty hands.

When the meal was over, there came the time we were beginning to expect. The time of questions. But this time it was more interesting to us, because they were the questions of farmers about farmers and about farms. Again it was clear to us that peoples have a curious composite idea of one another. The question "How does a farmer live in America?" is impossible to answer. What kind of farm? And where? And it is difficult for our people to imagine Russia, with every possible climate from arctic to tropic, with many different races and languages.

These farmers did not even speak Russian, they spoke Ukrainian. "How does a farmer live in America?" they asked. And we tried to explain that there are many different kinds of farms in America, as there are in Russia. There are little five-acre farms, with one mule to work them, and there are great co-operative farms that operate like the state farms of Russia, except that the state does not own them. There are farm communities rather like this village, where the social life is somewhat the same, except that the land is not owned communally. One hundred acres of good bottom land in America is worth a thousand acres of poor land. And this they understood very well, because they are farmers themselves. They had just never thought of America that way.

They wanted to hear about American farm machinery, for that is what they need the most. They asked about combines and seed drills, about cotton-pickers and fertilizer spreaders; about the development of new crops, of cold-resistant grains and rust-resistant wheat; about tractors and how much they cost. Could a man running a small farm afford to buy one?

The farmer at the end of the table told us with pride how the Soviet government lends money to farms, and lends money at very low interest to people who want to build houses on their farms. He told how farm information is available under the Soviet government.

We said that the same thing is true in America, and this they had never heard of. They had never heard of the farm loans or of the important work that is done by our Department of Agriculture. It was all news to them. As a matter of fact, they seemed to think that they had invented the system themselves.

Across the road a man and woman were working in the rain, raising the timbers for their roof-tree to the top of newly built walls. And on the road the children were driving the cows in from pasturage to the barns.

The women in their clean headcloths leaned through the kitchen door and listened to the conversation. And the conversation turned to foreign policies. The questions were sharp.

One farmer asked, "What would the American government do if the Soviet government loaned money and military aid to Mexico, with the avowed purpose of preventing the spread of democracy?"

And we thought for a while and we said, "Well, we imagine we would declare war."

And he said, "But you have loaned money to Turkey, which is on our border, with the purpose of preventing the spread of our system. And we have not declared war."

And our host said, "It seems to us that the American people are democratic people. Can you explain to us why the American government has as its friends reactionary governments, the governments of Franco and Trujillo, the military dictatorship of Turkey, and the corrupt monarchy of Greece?"

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

A Russian Journal Part 3 summary

You're reading A Russian Journal. This manga has been translated by Updating. Author(s): John Steinbeck. Already has 510 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com