A Publisher and His Friends - novelonlinefull.com
You’re read light novel A Publisher and His Friends Part 54 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
My rule is, never to engage in the publication of any work of which I have not been allowed to form a judgment of its merits and chances of success, by having the MSS. left with me a reasonable time, in order to form such opinion; and from this habit of many years' exercise, I confess to you that it will not, even upon the present occasion, suit me to deviate.
I am well aware that you would not wish to publish anything derogatory to the high reputation which you have so deservedly acquired; but Shakespeare, Byron, and Scott have written works that do not sell; and, as you expect money for the work which you wish to allow me the honour of publishing, how am I to judge of its value if I am not previously allowed to read it?
Mrs. Jameson at length submitted her work for Mr. Murray's inspection; and after some negotiation, her Guide-Book was purchased for 400.
Mr. Murray, it may here be mentioned, had much communication with Sir Robert Peel during his parliamentary career. He published many of Peel's speeches and addresses--his Address to the Students of Glasgow University; his Speeches on the Irish Disturbances Bill, the Coercion Bill, the Repeal of the Union, and the Sugar Bills--all of which were most carefully revised before being issued. Sugar had become so cloying with Sir Robert, that he refused to read his speeches on the subject. "I am so sick of Sugar," he wrote to Murray, "and of the eight nights'
debate, that I have not the courage to look at any report of my speech--at least at present." A later letter shows that the connection continued.
_The Rt. Hon. Sir R. Peel to John Murray_.
_July_ or _August_, 1840.
DEAR SIR,
Your printer must be descended from him who omitted _not_ from the seventh Commandment, and finding a superfluous "not" in his possession, is anxious to find a place for it.
I am sorry he has bestowed it upon me, and has made me a.s.sure my const.i.tuents that I do _not_ intend to support my political principles.
Pray look at the 4th line of the second page of the enclosed.
Faithfully yours,
ROBERT PEEL.
No account of Mr. Murray's career would be complete without some mention of the "Handbooks," with which his name has been for sixty years a.s.sociated; for though this series was in reality the invention of his son, it was Mr. Murray who provided the means and encouragement for the execution of the scheme, and by his own experience was instrumental in ensuring its success.
As early as 1817 Hobhouse had remarked on the inadequate character of most books of European travel. In later years Mrs. Starke made a beginning, but her works were very superficial and inadequate, and after personally testing them on their own ground, Mr. John Murray decided that something better was needed.
Of the origin of the Guide-books Mr. John Murray the Third has given the following account in Murray's Magazine for November 1889.
"Since so many thousands of persons have profited by these books, it may be of some interest to the public to learn their origin, and the cause which led me to prepare them. Having from my early youth been possessed by an ardent desire to travel, my very indulgent father acceded to my request, on condition that I should prepare myself by mastering the language of the country I was to travel in. Accordingly, in 1829, having brushed up my German, I first set foot on the Continent at Rotterdam, and my 'Handbook for Holland' gives the results of my personal observations and private studies of that wonderful country.
"At that time such a thing as a Guide-book for Germany, France, or Spain did not exist. The only Guides deserving the name were: Ebel, for Switzerland; Boyce, for Belgium; and Mrs. Starke, for Italy. Hers was a work of real utility, because, amidst a singular medley of cla.s.sical lore, borrowed from Lempriere's Dictionary, interwoven with details regulating the charges in washing-bills at Sorrento and Naples, and an elaborate theory on the origin of _Devonshire Cream_, in which she proves that it was brought by Phoenician colonists from Asia Minor into the West of England, it contained much practical information gathered on the spot. But I set forth for the North of Europe unprovided with any guide, excepting a few ma.n.u.script notes about towns and inns, etc., in Holland, furnished me by my good friend Dr. Somerville, husband of the learned Mrs. Somerville. These were of the greatest use. Sorry was I when, on landing at Hamburg, I found myself dest.i.tute of such friendly aid. It was this that impressed on my mind the value of practical information gathered on the spot, and I set to work to collect for myself all the facts, information, statistics, etc., which an English tourist would be likely to require or find useful.
The first of Mr. John Murray's Handbooks to the Continent, published 1836, included Holland, Belgium, and North Germany, and was followed at short intervals by South Germany, Switzerland--in which he was a.s.sisted by his intimate friend and fellow-traveller, William Brockedon, the artist, who was then engaged in preparing his own splendid work on "The Peaks, Pa.s.ses, and Glaciers of the Alps"--and France. These were all written by Mr. Murray himself; but, as the series proceeded, it was necessary to call in the aid of other writers and travellers.
Switzerland, which appeared in 1838, was followed in 1839 by Norway, Sweden, and Denmark, and in 1840 by the Handbook to the East, the work of Mr. H. Parish, aided by Mr. G.o.dfrey Levinge. In 1842 Sir Francis Palgrave completed the Guide to Northern Italy, while Central and Southern Italy were entrusted to Mr. Octavian Blewitt, for many years Secretary of the Royal Literary Fund.
In later years, as well as at the earlier period, the originator of the Handbooks was fortunate enough to secure very able colleagues, among whom it is sufficient to mention Richard Ford for Spain, Sir Gardner Wilkinson for Egypt, Dr. Porter for Palestine, Sir George Bowen for Greece, Sir Lambert Playfair for Algiers and the Mediterranean, and Mr.
George Dennis for Sicily.
CHAPTER x.x.xI
GEORGE BORROW--RICHARD FORD--HORACE TWISS--JOHN STERLING--MR.
GLADSTONE--DEATH OF SOUTHEY, ETC.
In November 1840 a tall athletic gentleman in black called upon Mr.
Murray offering a MS. for perusal and publication. George Borrow had been a travelling missionary of the Bible Society in Spain, though in early life he had prided himself on being an athlete, and had even taken lessons in pugilism from Thurtell, who was a fellow-townsman. He was a native of Dereham, Norfolk, but had wandered much in his youth, first following his father, who was a Captain of Militia. He went from south to north, from Kent to Edinburgh, where he was entered as pupil in the High School, and took part in the "bickers" so well described by Sir Walter Scott. Then the boy followed the regiment to Ireland, where he studied the Celtic dialect. From early youth he had a pa.s.sion, and an extraordinary capacity, for learning languages, and on reaching manhood he was appointed agent to the Bible Society, and was sent to Russia to translate and introduce the Scriptures. While there he mastered the language, and learnt besides the Solavonian and the gypsy dialects. He translated the New Testament into the Tartar Mantchow, and published versions from English into thirty languages. He made successive visits into Russia, Norway, Turkey, Bohemia, Spain and Barbary. In fact, the sole of his foot never rested. While an agent for the Bible Society in Spain, he translated the New Testament into Spanish, Portuguese, Romany, and Basque--which language, it is said, the devil himself never could learn--and when he had learnt the Basque he acquired the name of Lavengro, or word-master.
Such was George Borrow when he called upon Murray to offer him the MSS.
of his first book, "The Gypsies in Spain." Mr. Murray could not fail to be taken at first sight with this extraordinary man. He had a splendid physique, standing six feet two in his stockings, and he had brains as well as muscles, as his works sufficiently show. The book now submitted was of a very uncommon character, and neither the author nor the publisher was very sanguine about its success. Mr. Murray agreed, after perusal, to print and publish 750 copies of "The Gypsies in Spain," and divide the profits with the author. But this was only the beginning, and Borrow reaped much better remuneration from future editions of the volume. Indeed, the book was exceedingly well received, and met with a considerable sale; but not so great as his next work, "The Bible in Spain," which he was now preparing.
_Mr. George Borrow to John Murray_. _August_ 23, 1841.
"A queer book will be this same 'Bible in Spain,' containing all my queer adventures in that queer country whilst engaged in distributing the Gospel, but neither learning, nor disquisition, fine writing, or poetry. A book with such a Bible and of this description can scarcely fail of success. It will make two nice foolscap octavo volumes of about 500 pages each. I have not heard from Ford since I had last the pleasure of seeing you. Is his book out? I hope that he will not review the 'Zincali' until the Bible is forthcoming, when he may, if he please, kill two birds with one stone. I hear from Saint Petersburg that there is a notice of the 'Zincali' in the _Revue Britannique_; it has been translated into Russian. Do you know anything about it?"
_Mr. George Borrow to John Murray_. OULTON HALL, LOWESTOFT, _January_ 1842.
MY DEAR SIR,
We are losing time. I have corrected seven hundred consecutive pages of MS., and the remaining two hundred will be ready in a fortnight. I do not think there will be a dull page in the whole book, as I have made one or two very important alterations; the account of my imprisonment at Madrid cannot fail, I think, of being particularly interesting....
During the last week I have been chiefly engaged in horse-breaking. A most magnificent animal has found his way to this neighbourhood--a half-bred Arabian. He is at present in the hands of a low horse-dealer, and can be bought for eight pounds, but no one will have him. It is said that he kills everybody who mounts him. I have been _charming_ him, and have so far succeeded that he does not fling me more than once in five minutes. What a contemptible trade is the author's compared with that of the jockey's!
Mr. Borrow prided himself on being a horse-sorcerer, an art he learned among the gypsies, with whose secrets he claimed acquaintance. He whispered some unknown gibberish into their ears, and professed thus to tame them.
He proceeded with "The Bible in Spain." In the following month he sent to Mr. Murray the MS. of the first volume. To the general information as to the contents and interest of the volume, he added these words:
_Mr. George Borrow to John Murray_.
_February_, 1842.
"I spent a day last week with our friend Dawson Turner at Yarmouth. What capital port he keeps! He gave me some twenty years old, and of nearly the finest flavour that I ever tasted. There are few better things than old books, old pictures, and old port, and he seems to have plenty of all three."
_May_ 10, 1842.
"I am coming up to London tomorrow, and intend to call at Albemarle Street.... I make no doubt that we shall be able to come to terms; I like not the idea of applying to second-rate people. I have been dreadfully unwell since I last heard from you--a regular nervous attack; at present I have a bad cough, caught by getting up at night in pursuit of poachers and thieves. A horrible neighbourhood this--not a magistrate that dares to do his duty.
"P.S.--Ford's book not out yet?"
There seems to have been some difficulty about coming to terms. Borrow had promised his friends that his book should be out by October 1, and he did not wish them to be disappointed:
_Mr. George Borrow to John Murray_.
_July_ 4, 1842.
Why this delay? Mr. Woodfall [the printer] tells me that the state of trade is wretched. Well and good! But you yourself told me so two months ago, when you wrote requesting that I would give you the preference, provided I had not made arrangements with other publishers. Between ourselves, my dear friend, I wish the state of the trade were ten times worse than it is, and then things would find their true level, and an original work would be properly appreciated, and a set of people who have no pretensions to write, having nothing to communicate but tea-table twaddle, could no longer be palmed off upon the public as mighty lions and lionesses. But to the question: What are your intentions with respect to "The Bible in Spain"? I am a frank man, and frankness never offends me. Has anybody put you out of conceit with the book? There is no lack of critics, especially in your neighbourhood.
Tell me frankly, and I will drink your health in Rommany. Or, would the appearance of "The Bible" on the first of October interfere with the Avatar, first or second, of some very Lion or Divinity, to whom George Borrow, who is neither, must, of course, give place? Be frank with me, my dear sir, and I will drink your health in Rommany and Madeira.
In case of either of the above possibilities being the fact, allow me to a.s.sure you that I am quite willing to release you from your share of the agreement into which we entered. At the same time, I do not intend to let the work fall to the ground, as it has been promised to the public.
Unless you go on with it, I shall remit Woodfall the necessary money for the purchase of paper, and when it is ready offer it to the world. If it be but allowed fair play, I have no doubt of its success. It is an original book, on an original subject. Tomorrow, July 5, I am thirty-nine. Have the kindness to drink my health in Madeira.
Ever most sincerely yours,
GEORGE BORROW.
Terms were eventually arranged to the satisfaction of both parties.