Home

A Book of Remarkable Criminals Part 18

A Book of Remarkable Criminals - novelonlinefull.com

You’re read light novel A Book of Remarkable Criminals Part 18 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Rochefort's newspaper, L'Intransigeant, in which he declared Gouffe to have been murdered by Gabrielle and an unknown. But, when official inquiries were made in Mexico as to his whereabouts, the bird had flown.

At Havana, in Cuba, there lived a French dressmaker and clothes-merchant named Puchen. In the month of February a stranger, ragged and unkempt, but evidently a fellow-countryman, visited her shop and offered to sell her a superb Turkish costume. The contrast between the wretchedness of the vendor and the magnificence of his wares struck Madame Puchen at the time. But her surprise was converted into suspicion when she read in the American newspapers a description of the Turkish garment stolen by Michel Eyraud, the reputed a.s.sa.s.sin of the bailiff Gouffe. It was one morning in the middle of May that Mme. Puchen read the description of the robe that had been offered her in February by her strange visitor.

To her astonishment, about two o'clock the same afternoon, she saw the stranger standing before her door. She beckoned to him, and asked him if he still had his Turkish robe with him; he seemed confused, and said that he had sold it. The conversation drifted on to ordinary topics; the stranger described some of his recent adventures in Mexico. "Oh!"

exclaimed the dressmaker, "they say Eyraud, the murderer, is in Mexico!

Did you come across him? Were you in Paris at the time of the murder?"

The stranger answered in the negative, but his face betrayed his uneasiness. "Do you know you're rather like him?" said the woman, in a half-joking way. The stranger laughed, and shortly after went out, saying he would return. He did return on May 15, bringing with him a number of the Republique Ill.u.s.tree that contained an almost unrecognisable portrait of Eyraud. He said he had picked it up in a cafe. "What a blackguard he looks!" he exclaimed as he threw the paper on the table. But the dressmaker's suspicions were not allayed by the stranger's uncomplimentary reference to the murderer. As soon as he had gone, she went to the French Consul and told him her story.

By one of those singular coincidences that are inadmissable in fiction or drama, but occur at times in real life, there happened to be in Havana, of all places, a man who had been employed by Eyraud at the time that he had owned a distillery at Sevres. The Consul, on hearing the statement of Mme. Puchen, sent for this man and told him that a person believed to be Eyraud was in Havana. As the man left the Consulate, whom should he meet in the street but Eyraud himself! The fugitive had been watching the movements of Mme. Puchen; he had suspected, after the interview, that the woman would denounce him to the authorities. He now saw that disguise was useless. He greeted his ex-employe, took him into a cafe, there admitted his ident.i.ty and begged him not to betray him.

It was midnight when they left the cafe. Eyraud, repenting of his confidence, and no doubt anxious to rid himself of a dangerous witness, took his friend into an ill-lighted and deserted street; but the friend, conscious of his delicate situation, hailed a pa.s.sing cab and made off as quickly as he could.

Next day, the 20th, the search for Eyraud was set about in earnest. The Spanish authorities, informed of his presence in Havana, directed the police to spare no effort to lay hands on him. The Hotel Roma, at which he had been staying, was visited; but Eyraud, scenting danger, had gone to an hotel opposite the railway station. His things were packed ready for flight on the following morning. How was he to pa.s.s the night? True to his instincts, a house of ill-fame, at which he had been entertained already, seemed the safest and most pleasant refuge; but, when, seedy and shabby, he presented himself at the door, he was sent back into the street. It was past one in the morning. The lonely murderer wandered aimlessly in the streets, restless, nervous, a prey to apprehension, not knowing where to go. Again the man from Sevres met him. "It's all up with me!" said Eyraud, and disappeared in the darkness. At two in the morning a police officer, who had been patrolling the town in search of the criminal, saw, in the distance, a man walking to and fro, seemingly uncertain which way to turn. Hearing footsteps the man turned round and walked resolutely past the policeman, saying good-night in Spanish.

"Who are you? What's your address?" the officer asked abruptly. "Gorski, Hotel Roma!" was the answer. This was enough for the officer. Eyraud was know{sic} to have pa.s.sed as "Gorski," the Hotel Roma had already been searched as one of his hiding-places. To seize and handcuff "Gorski"

was the work of a moment. An examination of the luggage left by the so-called Gorski at his last hotel and a determined attempt at suicide made by their prisoner during the night proved conclusively that to the Spanish police was the credit of having laid by the heels, ten months after the commission of the crime, Michel Eyraud, one of the a.s.sa.s.sins of the bailiff Gouffe.

On June 16 Eyraud was delivered over to the French police. He reached France on the 20th, and on July 1 made his first appearance before the examining magistrate.

It will be well at this point in the narrative to describe how Eyraud and Gabrielle Bompard came to be a.s.sociated together in crime. Gabrielle Bompard was twenty-two years of age at the time of her arrest, the fourth child of a merchant of Lille, a strong, hardworking, respectable man. Her mother, a delicate woman, had died of lung disease when Gabrielle was thirteen. Even as a child lying and vicious, thinking only of men and clothes, Gabrielle, after being expelled as incorrigible from four educational establishments, stayed at a fifth for some three years.

There she astonished those in authority over her by her precocious propensity for vice, her treacherous and lying disposition, and a lewdness of tongue rare in one of her age and comparative inexperience.

At eighteen she returned to her father's house, only to quit it for a lover whom, she alleged, had hypnotised and then seduced her. Gabrielle was singularly susceptible to hypnotic suggestion. Her father implored the family doctor to endeavour to persuade her, while in the hypnotic state, to reform her deplorable conduct. The doctor did his best but with no success. He declared Gabrielle to be a neuropath, who had not found in her home such influences as would have tended to overcome her vicious instincts. Perhaps the doctor was inclined to sympathise rather too readily with his patient, if we are to accept the report of those distinguished medical gentlemen who, at a later date, examined carefully into the mental and physical characteristics of Gabrielle Bompard.

This girl of twenty had developed into a supreme instance of the "unmoral" woman, the conscienceless egoist, morally colour-blind, vain, lewd, the intelligence quick and alert but having no influence whatever on conduct. One instance will suffice to show the sinister levity, the utter absence of all moral sense in this strange creature.

After the murder of Gouffe, Gabrielle spent the night alone with the trunk containing the bailiff's corpse. Asked by M. Goron what were her sensations during this ghastly vigil, she replied with a smile, "You'd never guess what a funny idea come into my head! You see it was not very pleasant for me being thus tete-a-tete with a corpse, I couldn't sleep.

So I thought what fun it would be to go into the street and pick up some respectable gentleman from the provinces. I'd bring him up to the room, and just as he was beginning to enjoy himself say, 'Would you like to see a bailiff?' open the trunk suddenly and, before he could recover from his horror, run out into the street and fetch the police. Just think what a fool the respectable gentleman would have looked when the officers came!"

Such callousness is almost unsurpa.s.sed in the annals of criminal insensibility. Nero fiddling over burning Rome, Thurtell fresh from the murder of Weare, inviting Hunt, the singer and his accomplice, to "tip them a stave" after supper, Edwards, the Camberwell murderer, reading with gusto to friends the report of a fashionable divorce case, post from the murder of a young married couple and their baby--even examples such as these pale before the levity of the "little demon," as the French detectives christened Gabrielle.

Such was Gabrielle Bompard when, on July 26, exactly one year to a day before the murder of Gouffe, she met in Paris Michel Eyraud. These two were made for each other. If Gabrielle were unmoral, Eyraud was immoral.

Forty-six at the time of Gouffe's murder, he was sufficiently practised in vice to appreciate and enjoy the flagrantly vicious propensities of the young Gabrielle. All his life Eyraud had spent his substance in debauchery. His pa.s.sions were violent and at times uncontrollable, but unlike many remarkable men of a similar temperament, this strong animalism was not in his case accompanied by a capacity for vigorous intellectual exertion or a great power of work. "Understand this," said Eyraud to one of the detectives who brought him back to France, "I have never done any work, and I never will do any work." To him work was derogatory; better anything than that. Unfortunately it could not be avoided altogether, but with Eyraud such work as he was compelled at different times to endure was only a means for procuring money for his degraded pleasures, and when honest work became too troublesome, dishonesty served in its stead. When he met Gabrielle he was almost at the end of his tether, bankrupt and discredited. At a pinch he might squeeze a little money out of his wife, with whom he continued to live in spite of his open infidelities.

Save for such help as he could get from her small dowry, he was without resources. A deserter from the army during the Mexican war in 1869, he had since then engaged in various commercial enterprises, all of which had failed, chiefly through his own extravagance, violence and dishonesty. Gabrielle was quick to empty his pockets of what little remained in them. The proceeds of her own immorality, which Eyraud was quite ready to share, soon proved insufficient to replenish them.

Confronted with ruin, Eyraud and Gompard hit on a plan by which the woman should decoy some would-be admirer to a convenient trysting-place.

There, dead or alive, the victim was to be made the means of supplying their wants.

On further reflection dead seemed more expedient than alive, extortion from a living victim too risky an enterprise. Their plans were carefully prepared. Gabrielle was to hire a ground-floor apartment, so that any noise, such as footsteps or the fall of a body, would not be heard by persons living underneath.

At the beginning of July, 1889, Eyraud and Bompard were in London. There they bought at a West End draper's a red and white silk girdle, and at a shop in Gower Street a large travelling trunk. They bought, also in London, about thirteen feet of cording, a pulley and, on returning to Paris on July 20, some twenty feet of packing-cloth, which Gabrielle, sitting at her window on the fine summer evenings, sewed up into a large bag.

The necessary ground-floor apartment had been found at No. 3 Rue Tronson-Ducoudray. Here Gabrielle installed herself on July 24. The bedroom was convenient for the a.s.sa.s.sins' purpose, the bed standing in an alcove separated by curtains from the rest of the room. To the beam forming the crosspiece at the entrance into the alcove Eyraud fixed a pulley. Through the pulley ran a rope, having at one end of it a swivel, so that a man, hiding behind the curtains could, by pulling the rope strongly, haul up anything that might be attached to the swivel at the other end. It was with the help of this simple piece of mechanism and a good long pull from Eyraud that the impecunious couple hoped to refill their pockets.

The victim was chosen on the 25th. Eyraud had already known of Gouffe's existence, but on that day, Thursday, in a conversation with a common friend, Eyraud learnt that the bailiff Gouffe was rich, that he was in the habit of having considerable sums of money in his care, and that on Friday nights Gouffe made it his habit to sleep from home. There was no time to lose. The next day Gabrielle accosted Gouffe as he was going to his dejeuner and, after some little conversation agreed to meet him at eight o'clock that evening.

The afternoon was spent in preparing for the bailiff's reception in the Rue Tronson-Ducoudray. A lounge-chair was so arranged that it stood with its back to the alcove, within which the pulley and rope had been fixed by Eyraud. Gouffe was to sit on the chair, Gabrielle on his knee.

Gabrielle was then playfully to slip round his neck, in the form of a noose, the cord of her dressing gown and, unseen by him, attach one end of it to the swivel of the rope held by Eyraud. Her accomplice had only to give a strong pull and the bailiff's course was run.(17)

(17) One writer on the case has suggested that the story of the murder by rope and pulley was invented by Eyraud and Bompard to mitigate the full extent of their guilt, and that the bailiff was strangled while in bed with the woman. But the purchase of the necessary materials in London would seem to imply a more practical motive for the use of rope and pulley.

At six o'clock Eyraud and Bompard dined together, after which Eyraud returned to the apartment, whilst Bompard went to meet Gouffe near the Madeline Church. What occurred afterwards at No. 3 Rue Tronson-Ducoudray is best described in the statement made by Eyraud at his trial.

"At a quarter past eight there was a ring at the bell. I hid myself behind the curtain. Gouffe came in. 'You've a nice little nest here,' he said. 'Yes, a fancy of mine,' replied Gabrielle, 'Eyraud knows nothing about it.' 'Oh, you're tired of him,' asked Gouffe. 'Yes,' she replied, 'that's all over.' Gabrielle drew Gouffe down on to the chair. She showed him the cord of her dressing-gown and said that a wealthy admirer had given it to her. 'Very elegant,' said Gouffe, 'but I didn't come here to see that.'

"She then sat on his knee and, as if in play, slipped the cord round his neck; then putting her hand behind him, she fixed the end of the cord into the swivel, and said to him laughingly, 'What a nice necktie it makes!' That was the signal. Eyraud pulled the cord vigorously and, in two minutes, Gouffe had ceased to live."

Eyraud took from the dead man his watch and ring, 150 francs and his keys. With these he hurried to Gouffe's office and made a fevered search for money. It was fruitless. In his trembling haste the murderer missed a sum of 14,000 francs that was lying behind some papers, and returned, baffled and despairing, to his mistress and the corpse. The crime had been a ghastly failure. Fortified by brandy and champagne, and with the help of the woman, Eyraud stripped the body, put it into the bag that had been sewn by Gabrielle, and pushed the bag into the trunk. Leaving his mistress to spend the night with their hateful luggage, Eyraud returned home and, in his own words, "worn out by the excitement of the day, slept heavily."

The next day Eyraud, after saying good-bye to his wife and daughter, left with Gabrielle for Lyons. On the 28th they got rid at Millery of the body of Gouffe and the trunk in which it had travelled; his boots and clothes they threw into the sea at Ma.r.s.eilles. There Eyraud borrowed 500 francs from his brother. Gabrielle raised 2,000 francs in Paris, where they spent August 18 and 19, after which they left for England, and from England sailed for America. During their short stay in Paris Eyraud had the audacity to call at the apartment in the Rue Tronson-Ducoudray for his hat, which he had left behind; in the hurry of the crime he had taken away Gouffe's by mistake.

Eyraud had been brought back to Paris from Cuba at the end of June, 1890. Soon after his return, in the room in which Gouffe had been done to death and in the presence of the examining magistrate, M. Goron, and some fifteen other persons, Eyraud was confronted with his accomplice.

Each denied vehemently, with hatred and pa.s.sion, the other's story.

Neither denied the murder, but each tried to represent the other as the more guilty of the two. Eyraud said that the suggestion and plan of the crime had come from Gabrielle; that she had placed around Gouffe's neck the cord that throttled him. Gabrielle attributed the inception of the murder to Eyraud, and said that he had strangled the bailiff with his own hands.

Eyraud, since his return, had seemed indifferent to his own fate; whatever it might be, he wished that his mistress should share it. He had no objection to going to the guillotine as long as he was sure that Gabrielle would accompany him. She sought to escape such a consummation by representing herself as a mere instrument in Eyraud's hands. It was even urged in her defence that, in committing the crime, she had acted under the influence of hypnotic suggestion on the part of her accomplice. Three doctors appointed by the examining magistrate to report on her mental state came unanimously to the conclusion that, though undoubtedly susceptible to hypnotic suggestion, there was no ground for thinking that she had been acting under such influence when she partic.i.p.ated in the murder of Gouffe. Intellectually the medical gentlemen found her alert and sane enough, but morally blind.

The trial of Eyraud and Bompard took place before the Paris a.s.size Court on December 16, 1890. It had been delayed owing to the proceedings of an enterprising journalist. The names of the jurymen who were to be called on to serve at the a.s.size had been published. The journalist conceived the brilliant idea of interviewing some of these gentlemen.

He succeeded in seeing four of them, but in his article which appeared in the Matin newspaper said that he had seen twenty-one. Nine of them, he stated, had declared themselves in favour of Gabrielle Bompard, but in some of these he had discerned a certain "eroticism of the pupil of the eye" to which he attributed their leniency. A month's imprisonment was the reward of these flights of journalistic imagination.

A further scandal in connection with the trial was caused by the lavish distribution of tickets of admission to all sorts and kinds of persons by the presiding judge, M. Robert, whose occasional levities in the course of the proceedings are melancholy reading. As a result of his indulgence a circular was issued shortly after the trial by M.

Fallieres, then Minister of Justice, limiting the powers of presidents of a.s.size in admitting visitors into the reserved part of the court.

The proceedings at the trial added little to the known facts of the case. Both Eyraud and Bompard continued to endeavour to shift the blame on to each other's shoulders. A curious feature of the trial was the appearance for the defence of a M. Liegeois, a professor of law at Nancy. To the dismay of the Court, he took advantage of a clause in the Code of Criminal Instruction which permits a witness to give his evidence without interruption, to deliver an address lasting four hours on hypnotic suggestion. He undertook to prove that, not only Gabrielle Bompard, but Troppmann, Madame Weiss, and Gabrielle Fenayrou also, had committed murder under the influence of suggestion.(18) In replying to this rather fantastic defence, the Procureur-General, M. Quesnay de Beaurepaire, quoted a statement of Dr. Brouardel, the eminent medical jurist who had been called for the prosecution, that "there exists no instance of a crime, or attempted crime committed under the influence of hypnotic suggestion." As to the influence of Eyraud over Bompard, M. de Beaurepaire said: "The one outstanding fact that has been eternally true for six thousand years is that the stronger will can possess the weaker: that is no peculiar part of the history of hypnotism; it belongs to the history of the world. Dr. Liegeois himself, in coming to this court to-day, has fallen a victim to the suggestion of the young advocate who has persuaded him to come here to air his theories." The Court wisely declined to allow an attempt to be made to hypnotise the woman Bompard in the presence of her judges, and M. Henri Robert, her advocate, in his appeal to the jury, threw over altogether any idea of hypnotic suggestion, resting his plea on the moral weakness and irresponsibility of his client.

(18) Moll in his "Hypnotism" (London, 1909) states that, after Gabrielle Bompard's release M. Liegeois succeeded in putting her into a hypnotic state, in which she reacted the scene in which the crime was originally suggested to her. The value of such experiments with a woman as mischievous and untruthful as Gabrielle Bompard must be very doubtful.

No trustworthy instance seems to be recorded in which a crime has been committed under, or brought about by, hypnotic or post-hypnotic suggestion, though, according to Moll, "the possibility of such a crime cannot be unconditionally denied."

In sheer wickedness there seems little enough to choose between Eyraud and Bompard. But, in asking a verdict without extenuating circ.u.mstances against the woman, the Procureur-General was by no means insistent. He could not, he said, ask for less, his duty would not permit it: "But I am ready to confess that my feelings as a man suffer by the duty imposed on me as a magistrate. On one occasion, at the outset of my career, it fell to my lot to ask from a jury the head of a woman. I felt then the same kind of distress of mind I feel to-day. The jury rejected my demand; they accorded extenuating circ.u.mstances; though defeated, I left the court a happier man. What are you going to do to-day, gentlemen? It rests with you. What I cannot ask of you, you have the right to accord.

But when the supreme moment comes to return your verdict, remember that you have sworn to judge firmly and fearlessly." The jury accorded extenuating circ.u.mstances to the woman, but refused them to the man.

After a trial lasting four days Eyraud was sentenced to death, Bompard to twenty years penal servitude.

At first Eyraud appeared to accept his fate with resignation. He wrote to his daughter that he was tired of life, and that his death was the best thing that could happen for her mother and herself. But, as time went on and the efforts of his advocate to obtain a commutation of his sentence held out some hope of reprieve, Eyraud became more reluctant to quit the world.

"There are grounds for a successful appeal," he wrote, "I am pretty certain that my sentence will be commuted.... You ask me what I do?

Nothing much. I can't write; the pens are so bad. I read part of the time, smoke pipes, and sleep a great deal. Sometimes I play cards, and talk a little. I have a room as large as yours at Sevres. I walk up and down it, thinking of you all."

But his hopes were to be disappointed. The Court of Ca.s.sation rejected his appeal. A pet.i.tion was addressed to President Carnot, but, with a firmness that has not characterised some of his successors in office, he refused to commute the sentence.

On the morning of February 3, 1891, Eyraud noticed that the warders, who usually went off duty at six o'clock, remained at their posts. An hour later the Governor of the Roquette prison entered his cell, and informed him that the time had come for the execution of the sentence. Eyraud received the intelligence quietly. The only excitement he betrayed was a sudden outburst of violent animosity against M. Constans, then Minister of the Interior. Eyraud had been a Boulangist, and so may have nourished some resentment against the Minister who, by his adroitness, had helped to bring about the General's ruin. Whatever his precise motive, he suddenly exclaimed that M. Constans was his murderer: "It's he who is having me guillotined; he's got what he wanted; I suppose now he'll decorate Gabrielle!" He died with the name of the hated Minister on his lips.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

A Book of Remarkable Criminals Part 18 summary

You're reading A Book of Remarkable Criminals. This manga has been translated by Updating. Author(s): H. B. Irving. Already has 798 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com