Home

The Decameron of Giovanni Boccaccio Part 39

The Decameron of Giovanni Boccaccio - novelonlinefull.com

You’re read light novel The Decameron of Giovanni Boccaccio Part 39 online at NovelOnlineFull.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit NovelOnlineFull.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

THE EIGHTH STORY

[Day the Eighth]

TWO MEN CONSORTING TOGETHER, ONE LIETH WITH THE WIFE OF HIS COMRADE, WHO, BECOMING AWARE THEREOF, DOTH WITH HER ON SUCH WISE THAT THE OTHER IS SHUT UP IN A CHEST, UPON WHICH HE LIETH WITH HIS WIFE, HE BEING INSIDE THE WHILE

Elena's troubles had been irksome and grievous to the ladies to hear; natheless, for that they deemed them in part justly befallen her, they pa.s.sed them over with more moderate compa.s.sion, albeit they held the scholar to have been terribly stern and obdurate, nay, cruel. But, Pampinea being now come to the end of her story, the queen charged Fiammetta follow on, who, nothing loath to obey, said, "Charming ladies, for that meseemeth the severity of the offended scholar hath somedele distressed you, I deem it well to solace your ruffled spirits with somewhat more diverting; wherefore I purpose to tell you a little story of a young man who received an injury in a milder spirit and avenged it after a more moderate fashion, by which you may understand that, whenas a man goeth about to avenge an injury suffered, it should suffice him to give as good as he hath gotten, without seeking to do hurt overpa.s.sing the behoof of the feud.

You must know, then, that there were once in Siena, as I have understood aforetime, two young men in easy enough case and of good city families, whereof one was named Spinelloccio Tanena and the other Zeppa di Mino, and they were next-door neighbours in Camollia.[394]



These two young men still companied together and loved each other, to all appearance, as they had been brothers, or better; and each of them had a very fair wife. It chanced that Spinelloccio, by dint of much frequenting Zeppa's house, both when the latter was at home and when he was abroad, grew so private with his wife that he ended by lying with her, and on this wise they abode a pretty while, before any became aware thereof. However, at last, one day, Zeppa being at home, unknown to his wife, Spinelloccio came to call him and the lady said that he was abroad; whereupon the other came straightway up into the house and finding her in the saloon and seeing none else there, he took her in his arms and fell to kissing her and she him. Zeppa, who saw this, made no sign, but abode hidden to see in what the game should result and presently saw his wife and Spinelloccio betake themselves, thus embraced, to a chamber and there lock themselves in; whereat he was sore angered. But, knowing that his injury would not become less for making an outcry nor for otherwhat, nay, that shame would but wax therefor, he set himself to think what revenge he should take thereof, so his soul might abide content, without the thing being known all about, and himseeming, after long consideration, he had found the means, he abode hidden so long as Spinelloccio remained with his wife.

[Footnote 394: _Quaere_, the street of that name?]

As soon as the other was gone away, he entered the chamber and there finding the lady, who had not yet made an end of adjusting her head-veils, which Spinelloccio had plucked down in dallying with her, said to her, 'Wife, what dost thou?' Quoth she, 'Seest thou not?' And Zeppa answered, 'Ay, indeed, I have seen more than I could wish.' So saying, he taxed her with that which had pa.s.sed and she, in sore affright, confessed to him, after much parley, that which she could not aptly deny of her familiarity with Spinelloccio. Then she began to crave him pardon, weeping, and Zeppa said to her, 'Harkye, wife, thou hast done ill, and if thou wilt have me pardon it to thee, bethink thee punctually to do that which I shall enjoin thee, which is this; I will have thee bid Spinelloccio find an occasion to part company with me to-morrow morning, towards tierce, and come hither to thee. When he is here I will come back and so soon as thou hearest me, do thou make him enter this chest here and lock him therein. Then, when thou shalt have done this, I will tell thee what else thou shalt do; and have thou no fear of doing this, for that I promise thee I will do him no manner of hurt.' The lady, to satisfy him, promised to do his bidding, and so she did.

The morrow come and Zeppa and Spinelloccio being together towards tierce, the latter, who had promised the lady to be with her at that hour, said to the former, 'I am to dine this morning with a friend, whom I would not keep waiting for me; wherefore G.o.d be with thee.'

Quoth Zeppa, 'It is not dinner-time yet awhile'; but Spinelloccio answered, 'No matter; I am to speak with him also of an affair of mine, so that needs must I be there betimes.' Accordingly, taking leave of him, he fetched a compa.s.s and making for Zeppa's house, entered a chamber with the latter's wife. He had not been there long ere Zeppa returned, whom when the lady heard, feigning to be mightily affrighted, she made him take refuge in the chest, as her husband had bidden her, and locking him therein, went forth of the chamber. Zeppa, coming up, said, 'Wife, is it dinner-time?' 'Ay,' answered she, 'forthright.' Quoth he, 'Spinelloccio is gone to dine this morning with a friend of his and hath left his wife alone; get thee to the window and call her and bid her come dine with us.' The lady, fearing for herself and grown therefor mighty obedient, did as he bade her and Spinelloccio's wife, being much pressed by her and hearing that her own husband was to dine abroad, came hither.

Zeppa made much of her and whispering his wife begone into the kitchen, took her familiarly by the hand and carried her into the chamber, wherein no sooner were they come than, turning back, he locked the door within. When the lady saw him do this, she said, 'Alack, Zeppa, what meaneth this? Have you then brought me hither for this? Is this the love you bear Spinelloccio and the loyal companionship you practise towards him?' Whereupon quoth Zeppa, drawing near to the chest wherein was her husband locked up and holding her fast, 'Madam, ere thou complainest, hearken to that which I have to say to thee. I have loved and love Spinelloccio as a brother, and yesterday, albeit he knoweth it not, I found that the trust I had in him was come to this, that he lieth with my wife even as with thee. Now, for that I love him, I purpose not to take vengeance of him, save on such wise as the offence hath been; he hath had my wife and I mean to have thee. An thou wilt not, needs must I take him here and for that I mean not to let this affront go unpunished, I will play him such a turn that neither thou nor he shall ever again be glad.' The lady, hearing this and believing what Zeppa said, after many affirmations made her of him, replied, 'Zeppa mine, since this vengeance is to fall on me, I am content, so but thou wilt contrive, notwithstanding what we are to do, that I may abide at peace with thy wife, even as I intend to abide with her, notwithstanding this that she hath done to me.' 'a.s.suredly,' rejoined Zeppa, 'I will do it; and to boot, I will give thee a precious and fine jewel as none other thou hast.' So saying, he embraced her; then, laying her flat on the chest, there to his heart's content, he solaced himself with her, and she with him.

Spinelloccio, hearing from within the chest all that Zeppa said his wife's answer and feeling the morrisdance[395] that was toward over his head, was at first so sore despited that himseemed he should die; and but that he stood in fear of Zeppa, he had rated his wife finely, shut up as he was. However, bethinking himself that the offence had begun with him and that Zeppa was in his right to do as he did and had indeed borne himself towards him humanely and like a comrade, he presently resolved in himself to be, an he would, more than ever his friend. Zeppa, having been with the lady so long as it pleased him, dismounted from the chest, and she asking for the promised jewel, he opened the chamber-door and called his wife, who said nought else than 'Madam, you have given me a loaf for my bannock'; and this she said laughing. To her quoth Zeppa, 'Open this chest.' Accordingly she opened it and therein Zeppa showed the lady her husband, saying, 'Here is the jewel I promised thee.' It were hard to say which was the more abashed of the twain, Spinelloccio, seeing Zeppa and knowing that he knew what he had done, or his wife, seeing her husband and knowing that he had both heard and felt that which she had done over his head.

But Spinelloccio, coming forth of the chest, said, without more parley, 'Zeppa, we are quits; wherefore it is well, as thou saidst but now to my wife, that we be still friends as we were, and that, since there is nothing unshared between us two but our wives, we have these also in common.' Zeppa was content and they all four dined together in the utmost possible harmony; and thenceforward each of the two ladies had two husbands and each of the latter two wives, without ever having any strife or grudge anent the matter."

[Footnote 395: _Danza trivigiana_, lit. Trevisan dance, O.E. the shaking of the sheets.]

THE NINTH STORY

[Day the Eighth]

MASTER SIMONE THE PHYSICIAN, HAVING BEEN INDUCED BY BRUNO AND BUFFALMACCO TO REPAIR TO A CERTAIN PLACE BY NIGHT, THERE TO BE MADE A MEMBER OF A COMPANY THAT GOETH A-ROVING, IS CAST BY BUFFALMACCO INTO A TRENCH FULL OF ORDURE AND THERE LEFT

After the ladies had chatted awhile over the community of wives practised by the two Siennese, the queen, with whom alone it rested to tell, so she would not do Dioneo an unright, began on this wise: "Right well, lovesome ladies, did Spinelloccio deserve the cheat put upon him by Zeppa; wherefore meseemeth he is not severely to be blamed (as Pampinea sought awhile ago to show), who putteth a cheat on those who go seeking it or deserve it. Now Spinelloccio deserved it, and I mean to tell you of one who went seeking it for himself. Those who tricked him, I hold not to be blameworthy, but rather commendable, and he to whom it was done was a physician, who, having set out for Bologna a sheepshead, returned to Florence all covered with miniver.[396]

[Footnote 396: _i.e._ with the doctor's hood of miniver.]

As we see daily, our townsmen return hither from Bologna, this a judge, that a physician and a third a notary, tricked out with robes long and large and scarlets and minivers and store of other fine paraphernalia, and make a mighty brave show, to which how far the effects conform we may still see all day long. Among the rest a certain Master Simone da Villa, richer in inherited goods than in learning, returned hither, no great while since, a doctor of medicine, according to his own account, clad all in scarlet[397] and with a great miniver hood, and took a house in the street which we call nowadays the Via del Cocomero. This said Master Simone, being thus newly returned, as hath been said, had, amongst other his notable customs, a trick of asking whosoever was with him who was no matter what man he saw pa.s.s in the street, and as if of the doings and fashions of men he should compound the medicines he gave his patients, he took note of all and laid them all up in his memory.

Amongst others on whom it occurred to him more particularly to cast his eyes were two painters of whom it hath already twice to-day been discoursed, namely, Bruno and Buffalmacco, who were neighbours of his and still went in company. Himseeming they recked less of the world and lived more merrily than other folk, as was indeed the case, he questioned divers persons of their condition and hearing from all that they were poor men and painters, he took it into his head that it might not be they lived so blithely of their poverty, but concluded, for that he had heard they were shrewd fellows, that they must needs derive very great profits from some source unknown to the general; wherefore he was taken with a desire to clap up an acquaintance, an he might, with them both, or at least with one of them, and succeeded in making friends with Bruno. The latter, perceiving, after he had been with him a few times, that the physician was a very jacka.s.s, began to give himself the finest time in the world with him and to be hugely diverted with his extraordinary humours, whilst Master Simone in like manner took a marvellous delight in his company.

[Footnote 397: The colour of the doctors' robes of that time.]

After a while, having sundry times bidden him to dinner and thinking himself ent.i.tled in consequence to discourse familiarly with him, he discovered to him the wonderment that he felt at him and Buffalmacco, how, being poor men, they lived so merrily, and besought him to apprise him how they did. Bruno, hearing this talk from the physician and himseeing the question was one of his wonted witless impertinences, fell a-laughing in his sleeve, and bethinking himself to answer him according as his folly deserved, said, 'Doctor, there are not many whom I would tell how we do; but you I shall not scruple to tell, for that you are a friend and I know you will not repeat it to any. It is true we live, my friend and I, as merrily and as well as it appeareth to you, nay, more so, albeit neither of our craft nor of revenues we derive from any possessions might we have enough to pay for the very water we consume. Yet I would not, for all that, have you think that we go steal; nay, we go a-roving, and thence, without hurt unto any, we get us all to which we have a mind or for which we have occasion; hence the merry life you see us lead.'

The physician, hearing this and believing it, without knowing what it was, marvelled exceedingly and forthright conceiving an ardent desire to know what manner of thing this going a-roving might be, besought him very urgently to tell him, affirming that he would a.s.suredly never discover it to any. 'Alack, doctor,' cried Bruno, 'what is this you ask me? This you would know is too great a secret and a thing to undo me and drive me from the world, nay, to bring me into the mouth of the Lucifer of San Gallo,[398] should any come to know it. But so great is the love I bear your right worshipful pumpkinheadship of Legnaja[399]

and the confidence I have in you that I can deny you nothing you would have; wherefore I will tell it you, on condition that you swear to me by the cross at Montesone, never, as you have promised, to tell it to any one.

[Footnote 398: The commentators note here that on the church door of San Gallo was depicted an especially frightful Lucifer, with many mouths.]

[Footnote 399: Legnaja is said to be famous for big pumpkins.]

The physician declared that he would never repeat what he should tell him, and Bruno said, 'You must know, then, honey doctor mine, that not long since there was in this city a great master in necromancy, who was called Michael Scott, for that he was of Scotland, and who received the greatest hospitality from many gentlemen, of whom few are nowadays alive; wherefore, being minded to depart hence, he left them, at their instant prayers, two of his ablest disciples, whom he enjoined still to hold themselves in readiness to satisfy every wish of the gentlemen who had so worshipfully entertained him. These two, then, freely served the aforesaid gentlemen in certain amours of theirs and other small matters, and afterward, the city and the usages of the folk pleasing them, they determined to abide there always.

Accordingly, they contracted great and strait friendship with certain of the townfolk, regarding not who they were, whether gentle or simple, rich or poor, but solely if they were men comfortable to their own usances; and to pleasure these who were thus become their friends, they founded a company of maybe five-and-twenty men, who should foregather twice at the least in the month in some place appointed of them, where being a.s.sembled, each should tell them his desire, which they would forthright accomplish unto him for that night. Buffalmacco and I, having an especial friendship and intimacy with these two, were put of them on the roll of the aforesaid company and are still thereof. And I may tell you that, what time it chanceth that we a.s.semble together, it is a marvellous thing to see the hangings about the saloon where we eat and the tables spread on royal wise and the mult.i.tude of n.o.ble and goodly servants, as well female as male, at the pleasure of each one who is of the company, and the basons and ewers and flagons and goblets and the vessels of gold and silver, wherein we eat and drink, more by token of the many and various viands that are set before us, each in its season, according to that which each one desireth. I could never avail to set out to you what and how many are the sweet sounds of innumerable instruments and the songs full of melody that are heard there; nor might I tell you how much wax is burned at these suppers nor what and how many are the confections that are consumed there nor how costly are the wines that are drunken. But I would not have you believe, good saltless pumpkinhead mine, that we abide there in this habit and with these clothes that you see us wear every day; nay, there is none of us of so little account but would seem to you an emperor, so richly are we adorned with vestments of price and fine things. But, over all the other pleasures that be there is that of fair ladies, who, so one but will it, are incontinent brought thither from the four quarters of the world. There might you see the Sovereign Lady of the Rascal-Roughs, the Queen of the Basques, the wife of the Soldan, the Empress of the Usbeg Tartars, the Driggledraggletail of Norroway, the Moll-a-green of Flapdoodleland and the Madkate of Woolgathergreen. But why need I enumerate them to you?

There be all the queens in the world, even, I may say, to the Sirreverence of Prester John, who hath his horns amiddleward his a.r.s.e; see you now? There, after we have drunken and eaten confections and walked a dance or two, each lady betaketh herself to her bedchamber with him at whose instance she hath been brought thither. And you must know that these bedchambers are a very paradise to behold, so goodly they are; ay, and they are no less odoriferous than are the spice-boxes of your shop, whenas you let bray c.u.mmin-seed, and therein are beds that would seem to you goodlier than that of the Doge of Venice, and in these they betake themselves to rest. Marry, what a working of the treadles, what a hauling-to of the battens to make the cloth close, these weaveresses keep up, I will e'en leave you to imagine; but of those who fare best, to my seeming, are Buffalmacco and myself, for that he most times letteth come thither the Queen of France for himself, whilst I send for her of England, the which are two of the fairest ladies in the world, and we have known so to do that they have none other eye in their head than us.[400] Wherefore you may judge for yourself if we can and should live and go more merrily than other men, seeing we have the love of two such queens, more by token that, whenas we would have a thousand or two thousand florins of them, we get them not. This, then, we commonly style going a-roving, for that, like as the rovers take every man's good, even so do we, save that we are in this much different from them that they never restore that which they take, whereas we return it again, whenas we have used it. Now, worthy doctor mine, you have heard what it is we call going a-roving; but how strictly this requireth to be kept secret you can see for yourself, and therefore I say no more to you nor pray you thereof.'

[Footnote 400: _i.e._ they think of and cherish us alone, holding us as dear as their very eyes.]

The physician, whose science reached no farther belike than the curing children of the scald-head, gave as much credit to Bruno's story as had been due to the most manifest truth and was inflamed with as great desire to be received into that company as might be kindled in any for the most desirable thing in the world; wherefore he made answer to him that a.s.suredly it was no marvel if they went merry and hardly constrained himself to defer requesting him to bring him to be there until such time as, having done him further hospitality, he might with more confidence proffer his request to him. Accordingly, reserving this unto a more favourable season, he proceeded to keep straiter usance with Bruno, having him morning and evening to eat with him and showing him an inordinate affection; and indeed so great and so constant was this their commerce that it seemed as if the physician could not nor knew how to live without the painter. The latter, finding himself in good case, so he might not appear ungrateful for the hospitality shown him, had painted Master Simone a picture of Lent in his saloon, besides an Agnus Dei at the entering in of his chamber and a chamber-pot over the street-door, so those who had occasion for his advice might know how to distinguish him from the others; and in a little gallery he had, he had depictured him the battle of the rats and the cats, which appeared to the physician a very fine thing.

Moreover, he said whiles to him, whenas he had not supper with him overnight, 'I was at the society yesternight and being a trifle tired of the Queen of England, I caused fetch me the Dolladoxy of the Grand Cham of Tartary.' 'What meaneth Dolladoxy?' asked Master Simone. 'I do not understand these names.' 'Marry, doctor mine,' replied Bruno, 'I marvel not thereat, for I have right well heard that Porcogra.s.so and Vannacena[401] say nought thereof.' Quoth the physician. 'Thou meanest Ipocra.s.so and Avicenna.' 'I' faith,' answered Bruno, 'I know not; I understand your names as ill as you do mine; but Dolladoxy in the Grand Cham's lingo meaneth as much as to say Empress in our tongue.

Egad, you would think her a plaguy fine woman! I dare well say she would make you forget your drugs and your clysters and all your plasters.'

[Footnote 401: _i.e._ Fat-hog and Get-thee-to-supper, burlesque perversions of the names Ipocra.s.so (Hippocrates) and Avicenna.]

On this wise he bespoke him at one time and another, to enkindle him the more, till one night, what while it chanced my lord doctor held the light to Bruno, who was in act to paint the battle of the rats and the cats, the former, himseeming he had now well taken him with his hospitalities, determined to open his mind to him, and accordingly, they being alone together, he said to him, 'G.o.d knoweth, Bruno, there is no one alive for whom I would do everything as I would for thee; indeed, shouldst thou bid me go hence to Peretola, methinketh it would take little to make me go thither; wherefore I would not have thee marvel if I require thee of somewhat familiarly and with confidence.

As thou knowest, it is no great while since thou bespokest me of the fashions of your merry company, wherefore so great a longing hath taken me to be one of you that never did I desire aught so much. Nor is this my desire without cause, as thou shalt see, if ever it chance that I be of your company; for I give thee leave to make mock of me an I cause not come thither the finest serving-wench thou ever setst eyes on. I saw her but last year at Cacavincigli and wish her all my weal;[402] and by the body of Christ, I had e'en given her half a score Bolognese groats, so she would but have consented to me; but she would not. Wherefore, as most I may, I prithee teach me what I must do to avail to be of your company and do thou also do and contrive so I may be thereof. Indeed, you will have in me a good and loyal comrade, ay, and a worshipful. Thou seest, to begin with, what a fine man I am and how well I am set up on my legs. Ay, and I have a face as it were a rose, more by token that I am a doctor of medicine, such as I believe you have none among you. Moreover, I know many fine things and goodly canzonets; marry, I will sing you one.' And incontinent he fell a-singing.

[Footnote 402: _i.e._ love her beyond anything in the world. For former instances of this idiomatic expression, see ante, pa.s.sim.]

Bruno had so great a mind to laugh that he was like to burst; however he contained himself and the physician, having made an end of his song, said, 'How deemedst thou thereof?' 'Certes,' answered Bruno, 'there's no Jew's harp but would lose with you, so archigothically do you caterwarble it.' Quoth Master Simone, 'I tell thee thou wouldst never have believed it, hadst thou not heard me.' 'Certes,' replied Bruno, 'you say sooth!' and the physician went on, 'I know store of others; but let that be for the present. Such as thou seest me, my father was a gentleman, albeit he abode in the country, and I myself come by my mother of the Vallecchio family. Moreover, as thou mayst have seen, I have the finest books and gowns of any physician in Florence. c.o.c.k's faith, I have a gown that stood me, all reckoned, in nigh upon an hundred pounds of doits, more than half a score years ago; wherefore I pray thee as most I may, to bring me to be of your company, and by c.o.c.k's faith, an thou do it, thou mayst be as ill as thou wilt, for I will never take a farthing of thee for my services.'

Bruno, hearing this and the physician seeming to him a greater numskull than ever, said, 'Doctor, hold the light a thought more this way and take patience till I have made these rats their tails, and after I will answer you.' The tails being finished, Bruno made believe that the physician's request was exceeding irksome to him and said, 'Doctor mine, these be great things you would do for me and I acknowledge it; nevertheless, that which you ask of me, little as it may be for the greatness of your brain, is yet to me a very grave matter, nor know I any one in the world for whom, it being in my power, I would do it, an I did it not for you, both because I love you as it behoveth and on account of your words, which are seasoned with so much wit that they would draw the straps out of a pair of boots, much more me from my purpose; for the more I consort with you, the wiser you appear to me. And I may tell you this, to boot, that, though I had none other reason, yet do I wish you well, for that I see you enamoured of so fair a creature as is she of whom you speak. But this much I will say to you; I have no such power in this matter as you suppose and cannot therefore do for you that which were behoving; however, an you will promise me, upon your solemn and surbated[403]

faith, to keep it me secret, I will tell you the means you must use and meseemeth certain that, with such fine books and other gear as you tell me you have, you will gain your end.'

[Footnote 403: Syn. cauterized (_calterita_), a nonsensical word employed by Bruno for the purpose of mystifying the credulous physician.]

Quoth the doctor, 'Say on in all a.s.surance; I see thou art not yet well acquainted with me and knowest not how I can keep a secret. There be few things indeed that Messer Guasparruolo da Saliceto did, whenas he was judge of the Provostry at Forlimpopoli, but he sent to tell me, for that he found me so good a secret-keeper.[404] And wilt thou judge an I say sooth? I was the first man whom he told that he was to marry Bergamina: seest thou now?' 'Marry, then,' rejoined Bruno, 'all is well; if such a man trusted in you, I may well do so. The course you must take is on this wise. You must know that we still have to this our company a captain and two counsellors, who are changed from six months to six months, and without fail, at the first of the month, Buffalmacco will be captain and I shall be counsellor; for so it is settled. Now whoso is captain can do much by way of procuring whomsoever he will to be admitted into the company; wherefore meseemeth you should seek, inasmuch as you may, to gain Buffalmacco's friendship and do him honour. He is a man, seeing you so wise, to fall in love with you incontinent, and whenas with your wit and with these fine things you have you shall have somedele ingratiated yourself with him, you can make your request to him; he will not know how to say you nay. I have already bespoken him of you and he wisheth you all the weal in the world; and whenas you shall have done this, leave me do with him.' Quoth the physician, 'That which thou counsellest liketh me well. Indeed, an he be a man who delighteth in men of learning and talketh but with me a little, I will engage to make him go still seeking my company, for that, as for wit, I have so much thereof that I could stock a city withal and yet abide exceeding wise.'

[Footnote 404: Syn. secretary, confidant (_segretaro_).]

This being settled, Bruno imparted the whole matter to Buffalmacco, wherefore it seemed to the latter a thousand years till they should come to do that which this arch-zany went seeking. The physician, who longed beyond measure to go a-roving, rested not till he made friends with Buffalmacco, which he easily succeeded in doing, and therewithal he fell to giving him, and Bruno with him, the finest suppers and dinners in the world. The two painters, like the accommodating gentlemen they were, were nothing loath to engage with him and having once tasted the excellent wines and fat capons and other good things galore, with which he plied them, stuck very close to him and ended by quartering themselves upon him, without awaiting overmuch invitation, still declaring that they would not do this for another. Presently, whenas it seemed to him time, the physician made the same request to Buffalmacco as he had made Bruno aforetime; whereupon Buffalmacco feigned himself sore chagrined and made a great outcry against Bruno, saying, 'I vow to the High G.o.d of Pasignano that I can scarce withhold myself from giving thee such a clout over the head as should cause thy nose drop to thy heels, traitor that thou art; for none other than thou hath discovered these matters to the doctor.'

Master Simone did his utmost to excuse Bruno, saying and swearing that he had learned the thing from another quarter, and after many of his wise words, he succeeded in pacifying Buffalmacco; whereupon the latter turned to him and said, 'Doctor mine, it is very evident that you have been at Bologna and have brought back a close mouth to these parts; and I tell you moreover that you have not learnt your A B C on the apple as many blockheads are fain to do; nay, you have learned it aright on the pumpkin, that is so long;[405] and if I mistake not, you were baptized on a Sunday.[406] And albeit Bruno hath told me that you told me that you studied medicine there, meseemeth you studied rather to learn to catch men, the which you, with your wit and your fine talk, know better to do than any man I ever set eyes on.'

Here the physician took the words out of his mouth and breaking in, said to Bruno, 'What a thing it is to talk and consort with learned men! Who would so have quickly apprehended every particular of my intelligence as hath this worthy man? Thou didst not half so speedily become aware of my value as he; but, at the least, that which I told thee, whenas thou saidst to me that Buffalmacco delighted in learned men, seemeth it to thee I have done it?' 'Ay hast thou,' replied Bruno, 'and better.'

[Footnote 405: A play of words upon _mela_ (apple) and _mellone_ (pumpkin). _Mellone_ is strictly a water-melon; but I have rendered it "pumpkin," to preserve the English idiom, "pumpkinhead" being our equivalent for the Italian "melon," used in the sense of dullard, noodle.]

[Footnote 406: According to the commentators, "baptized on a Sunday"

anciently signified a simpleton, because salt (which is constantly used by the Italian cla.s.sical writers as a synonym for wit or sense) was not sold on Sundays.]

Then said the doctor to Buffalmacco, 'Thou wouldst have told another tale, hadst thou seen me at Bologna, where there was none, great or small, doctor or scholar, but wished me all the weal in the world, so well did I know to content them all with my discourse and my wit. And what is more, I never said a word there, but I made every one laugh, so hugely did I please them; and whenas I departed thence, they all set up the greatest lament in the world and would all have had me remain there; nay, to such a pa.s.s came it for that I should abide there, that they would have left it to me alone to lecture on medicine to as many students as were there; but I would not, for that I was e'en minded to come hither to certain very great heritages which I have here and which have still been in my family; and so I did.' Quoth Bruno to Buffalmacco, 'How deemest thou? Thou believedst me not, whenas I told it thee. By the Evangels, there is not a leach in these parts who is versed in a.s.ses' water to compare with this one, and a.s.suredly thou wouldst not find another of him from here to Paris gates. Marry, hold yourself henceforth [if you can,] from doing that which he will.' Quoth Master Simone, 'Bruno saith sooth; but I am not understood here. You Florentines are somewhat dull of wit; but I would have you see me among the doctors, as I am used to be.' 'Verily, doctor,' said Buffalmacco, 'you are far wiser than I could ever have believed; wherefore to speak to you as it should be spoken to scholars such as you are, I tell you, cut-and-slash fashion,[407] I will without fail procure you to be of our company.'

[Footnote 407: Syn. confusedly (_frastagliatamente_).]

After this promise the physician redoubled in his hospitalities to the two rogues, who enjoyed themselves [at his expense,] what while they crammed him with the greatest extravagances in the world and fooled him to the top of his bent, promising him to give him to mistress the Countess of Jakes,[408]who was the fairest creature to be found in all the back-settlements of the human generation. The physician enquired who this countess was, whereto quoth Buffalmacco, 'Good my seed-pumpkin, she is a very great lady and there be few houses in the world wherein she hath not some jurisdiction. To say nothing of others, the Minor Friars themselves render her tribute, to the sound of kettle-drums.[409] And I can a.s.sure you that, whenas she goeth abroad, she maketh herself well felt,[410] albeit she abideth for the most part shut up. Natheless, it is no great while since she pa.s.sed by your door, one night that she repaired to the Arno, to wash her feet and take the air a little; but her most continual abiding-place is in Draughthouseland.[411] There go ofttimes about store of her serjeants, who all in token of her supremacy, bear the staff and the plummet, and of her barons many are everywhere to be seen, such as Sirreverence of the Gate, Goodman t.u.r.d, Hardcake,[412] Squitterbreech and others, who methinketh are your familiars, albeit you call them not presently to mind. In the soft arms, then, of this great lady, leaving be her of Cacavincigli, we will, an expectation cheat us not, bestow you.'

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Martial Peak

Martial Peak

Martial Peak Chapter 5685: Wanting the Lion's Share Author(s) : Momo,莫默 View : 14,956,638
Doomsday Wonderland

Doomsday Wonderland

Doomsday Wonderland Chapter 1251: Bohemia's Joyful Day Author(s) : 须尾俱全, Beards And Tails View : 1,047,636

The Decameron of Giovanni Boccaccio Part 39 summary

You're reading The Decameron of Giovanni Boccaccio. This manga has been translated by Updating. Author(s): Giovanni Boccaccio. Already has 513 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

NovelOnlineFull.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to NovelOnlineFull.com